Skaityklėms tinkantys formatai:
Jeigu neveikia ar reikia kitokiame,
brūkštelkit komentare ar FB ar tiesiai el. paštu
Skaistykloje žolė neželia
(buvęs „Pasibelsk į skaistyklos vartus“)
Aut. A.Š. Donatas (Armanjako Šalis)
______________________________
Įžanginis
žodis:
Pradžioje tai turėjo būti „Dausose
mūsų dar palauks. Santjago Alemanas“ (DMP) lydintysis kūrinys. Tačiau, kai
apsisprendžiau, kad šioji trilogijos dalis neturės lydinčiųjų - projekto
atsisakiau.
Tačiau įkyri pradėto, bet
nepabaigto darbo mintis - niekaip nedavė ramybės ir po kažkurio laiko vėl prie
jo grįžau...
Ir taip kelis kartus...
Galų gale baigiau, o kai baigiau,
tai jis savo apimtimi pralenkė „Mirtis garbės palauks“. Tai dabar nebežinau ar
tai peraugęs apsakymas, novelė ar mažos apimties istorinis-nuotykinis romanas.
Kaip ir „Mirtis garbės palauks“ – jokios fantastikos. Tačiau, skirtingai nuo
jo, jokių meilės trikampių ar panašių polėkių nėra...
Kodėl? Suprasite antroje šio
apsakymo ar romano pusėje – jie, paprasčiausiai – tampa beprasmiai. Žinoma, jį
prirašyti, iki dvigubos apimties nebuvo taip labai ir sunku: tereiktų tik
pridėti kelias kryžiaus žygio į Magribą
scenas, dar kelis nutikimus Sicilijos viešnamiuose, na ir be abejo - dar
metisės meilės istoriją, ar labiau -
pagrindinio herojaus „prijaukinimo“ istoriją, bet pridėtinės vertės tai
nesukurtų, tad jų atsisakiau sąmoningai. Galbūt kokios nors šventės progą ūmiai
užeitų įkvėpimo priepuolis trumpučiam apsakymui, tad nuo jų nupūsiu dulkes. O
tam kartui iš ties nemanau, kad šios dalys būtinos.
Taigi, nors tai ir nėra DMP ciklo
lydintysis apsakymas, o kūrinys turintis teisę į savarankišką egzistavimą (jei
galima taip pasakyti), su DMP herojais jame susitiksime. Nors, kita vertus,
visi herojai savarankiški ir nebūtina perskaityti viso ciklo, kad būtų aiškus
šio kūrinio turinys...
Žodžiu, galų gale, džiaugiuosi, kad
jis yra.
Ir šis kūrinys, kaip ir „Mirtis
garbės manęs palauks“ - visiškai ne fantastinis - jokios mistikos ir paremtas
tikrais įvykiais ir realių žmonių gyvenimais.
Tikiuosi maloniai praleisite laiką!
____________
Kai
nereikia žodžių
„Bela“ asjendos valdytojas Garsija
de Cheresas keliais pirštų judesiais greitai prasisagstė švarką, lengviau
atsiduso ir nusijuosęs diržą su rapyra ir jos poriniu durklu, lėtai atsisėdo
ant nedidelės beatkaltės kėdutės plačiai išsikerojusio manduvio šešėlyje (a.p. tai Panamos medis arba Panaminė sterkulija Sterculia
apetala, anacagüita, manduvi. Pagal vieną iš versijų nuo jo pavadinimo kilęs Panamos
pavadinimas, nors realiausia versija, jog jis kilęs nuo vietinių indėnų
dialektinio žodžio „bannaba“, kuris teškia paprasčiausiai – „tolimas“ (tolimas
kraštas). Dabar manduvis paskelbtas nacionaliniu Panamos medžiu).
Garsiai subarškinęs ginklus juos numetė priešais save ant ilgo stalo, prie
kurio, rodos dar visai nesenai atsisveikinant vakarieniavo su Sntjago Alemanu.
Po dienos lakstymų ir vargų, pats sau atsidusdamas, atsirėmė alkūnėmis ir
parėmė kruopščiai nuskustą smakrą į sunertus pirštus. Vargų bei kovų užgrūdinto
kario akys prisimerkė, bet neužsimerkė. Jos, nors nelakstė per visą kiemą, kur
strypinėjo vaikai, kažką garsiai šūkaliojo krikštyti indios, asjendos tarnai ir darbininkai, kur per išplūktą kiemą,
keldamas dulkes, raitas ant nupiepusio mulo nurisnojo žemiau esančios
plantacijos prižiūrėtojas, bet su senai ir gerai išvystytu periferiniu matymu
apglėbė beveik viską. Na, aišku, kad apžvelgti viską, kiek daugiau šonuose ar
už nugaros, ten kur paleidęs plačias šakas išdidžiai stovėjo manduvis ir žėlė
apkarpyti krūmai, negalėjo, tačiau, tam, kad žinotų kas ten vyksta - jam
regėjimo ir nereikėjo: klausa jį puikiausiai
atstojo ir ji sakė, kad be cikadų ir kažkokių vabzdžių, ten nieko nėra.
Nežiūrint rūsčios minos, Garsija
viduje šypsojosi. Asjenda, po epidemijos, nors ir iš po lėto bet tvirtais
žingsniais atsigavinėjo. Ypač padėjo iš Kantabrijos atsiųsti keli arkliai ir
asilai. Neužilgo, sprendžiant iš laiškų, turėjo atvykti ir meistrai, netgi,
kaip rašo Santjago Alemanas - kalvis iš Alemanijos, iš pačio Niurnbergo. Ir su
šeimom! Tai būtų neįtikėtina paspirtis. Jų belaukdamas net Tilis trina
rankomis. Tai su juo dar teks aršiai derėtis... Bet tai niekis...
...išblaškydama mintis, kvailai
dėliodama basas kojas, prilėkė iš virtuvės siųsta mergaitė:
- Senor! Va! – mergaičiukė vos neišliedama pastatė ant stalo didelį
bokalą sklidiną skiesto vyno su kažkokiomis, gal mango, sultimis ir laukdama
pagyrimo ar pageidavimo sustingo.
Tamsiagymė juočkė, plačialūpė, ne
itin simpatiška mergaitė blizgino akutes ir plačiai šypsojosi. Tamsūs,
sutvarkyti, bet kažkaip nevykusiai iškarpyti plaukai, ją dar labiau bjaurojo, o
pilki, panašūs į maišą su prakirptomis skylėmis rankoms ir galvai marškiniai,
ir ant karoliukų pakabintas smulkus juodas kryželis, ją dar labiau darkė. Visas
jos simpatiškumas – tai tik skaisti ir
pirmapradė šypsena. Rodos ji atpirko visą jos, europiečio akimis žiūrint
– nedailumą.
Garsija nieko nepasakė, o tik
ramiai ir saikingai linktelėjo ir mergaitė, tarsi gavusi tai ko laukė, tekina
nubėgo atgal link virtuvės, iš kur girdėjosi spigus moteriškas balsas ir kimus
virtuvei vadovaujančio buvusio būrio intendanto, vienakojo Sančo – nuostabaus,
kaip pasirodė - kepėjo ir virėjo, amžinojo maisto gadintojo, tai yra –
eksperimentatorius - baritonas.
Nusistebėjęs, kad tokį sunkų bokalą
mažoji mergaitė atnešė neišlaisčiusi, Garsija eilinį kartą mintyse pasidžiaugė,
jog įvykdė Antonijaus Palankos, pravarde Santjago Alemanas, šios asjendos
šeimininko patarimus: sukeitė kasyklų enkomijendos indėnus su iš Juodojo
Kontinento atvežtais negrais. Indėnai nebuvo ištvermingi kasyklų darbininkai,
o, užtat, su gyvuliais ar kitais amatais ir lauko darbais - susidorodavo
neįtikėtinai mikliai. Gana greitai perprato krikšto naudą, naujųjų šeimininkų
papročius, lyginant su buvusiaisiais – labai aiškius ir paprastus įstatymus, ir
jau daugumas bent kažkiek švebeldžiavo ispaniškai. Kai jų tarpe nebeliko žynių
ir jų kraugeriškų dievų ir dievukų, jie labai ženkliai pasikeitė. Žinoma,
gamtos vaikai liko gamtos vaikais, bet, kaip žinia, ir kokie Kastilijos
valstiečiai, ypač baskai ar kalniečiai, ar tie patys moriskai (a.p. tarsi oficialiai krikštyti maurai arba dar
mažieji maurai. Įdomu tai, kad taip vadinami jie buvo Kastilijoje (kurios kalba
tapo ispanų bendrine), tačiau kitur, kaip pavyzdžiui Aragone ir toliau –
maurais arba Katalonijoje arba Valensijoje – saracėnais) būna ne ką geresni. Jei ne dar
bukesni ir labiau užsispyrę mulkiai, kurie pripažįsta tik tvirtą ranką, vėzdą
ir bizūną... Na, o negrų, kuriuos nualino ir visą jų dvasią išspyrė į Dausas
dar juos į nelaisvę pardavę jų gentainiai arba jų priešai - tokie patys
juodieji vadukai-karaliukai – menkai kam tiko. Jei kas dar išlaikė kokią tai
dvasią, tai su ja kelionės metu sėkmingai susidorojo portugalų laivuose. Žodžiu, tiko tik sunkiems ir nuobodiems darbams. Juolab,
kad šiuos kraštus pasiekdavo tik ištvermingiausi, kurie jau kaip bedvasės
būtybės rodydavo ištvermės stebuklus. Kaip kažkada Antonijus buvo sakęs ir pats
Garsija jau pastebėjęs, tik jų vaikai, jei jiems pakliūva laimė pabendrauti su
indėnais ar net europiečiais, jau būna guvesni... Žodžiu...
...mintis nutraukė kažkoks sąjūdis.
Kažkas riktelėjo, sušuko, išdykaujantys vaikai staiga sustingo...
Kriokė tik prie kuolo pririštas
nupiepęs asilas...
Garsija instinktyviai ir mikliai,
vos neišversdamas bokalo, uždėjo rankas ant ginklų ir truktelėjo juos į save,
bet išvydęs ant smulkaus arklioko pasirodžiusį raitelį, kuriame pažino jaunąjį
Panamos alkaldo padėjėjo pasiuntinuką, nurimo, nors kairės rankos nuo ginklų
nepaleido.
Jaunasis raitelis, kuris atrodė
tarsi suaugęs su savo arklioku, apsidairė. Akivaizdžiai matėsi, kad jis čia
lankosi ne pirmą kartą ir puikiausiai orientuojasi.
- Jums pranešimas, donai Garsija, -
jaunuolis stryktelėjo nuo savo keturkojo ir tuo pačiu išgrabaliojęs iš savo
perpetinio krepšelio sulankstytą popiergalį, pribėgęs ištiesė jį asjendos
valdytojui.
Senasis karys, ilgametis Sanjago
Alemano bendražygis, paimdamas laišką, net vyptelėjo. Tačiau ne iš berniuko, o
iš to, kad jis jį pavadino „donu“...
Taip, viskas sąlygiška... „Senajame“ kontinente niekas jo „donu“ nepavadintų... Tikriausiai niekada... Bet čia - „Naujas Pasaulis“... Ir nesvarbu kam jis
priklauso, kas jį valdo, bet jį keičia ne tik naujieji šeimininkai, bet ir jis
juos visus be jokios išimties... Garsija pasižymėjo pastabumu ir gera
atmintimi, tad beveik prieš devyniolika metų palikęs senutę Europą, jis puikiausiai
matė visus tuos pokyčius ir virsmus. Tai jo jau senai nė kiek nestebino.
Amžinai nekintamas dydis tebuvo žmogiškosios emocijos, viltis ir godumas...
Kaip kam, žinoma, bet pirmapradės ir giliai užslėptos žmonių esybės čia tiesiog
subujodavo, kaip tos Darjeno džiunglės – tuščiai ir plikai vietai – vietos
nebuvo. Toks žmogus, čia – pasmerktas pražūčiai...
- Atsakymas bus, donai Garsija? –
nesulaukęs rimtesnės reakcijos drįso pasiteirauti berniokas.
- Matysim, - Garsija perlaužė
antspaudą. – Eik į virtuvę pas Sančą. Duos tau ko nors atsigaivinti... ar dar
ko.
- Gracias, senor! – visai kaip koks kareivukas atiduodamas pagarbą,
linktelėjo jaunuolis ir apsidairęs, pastebėjęs, jog jo arklioku jau rūpinasi
vyresni indios vaikigaliai, nuskubėjo
link lauko virtuvės.
Valdytojas išlankstęs laišką,
paviršutiniškai permetė turinį akimis. Gurkštelėjo jau pradedančio prarasti
savo gaivą skiesto vyno ir jau įdėmiai įsiskaitė į tas kelias eilutes. Kaip
nustebintas žmogus, kilstelėjo jau pražilusius antakius, įsistebeilijo į
įmantraus parašo pynutę...
- Ką gi, - tyliai pats sau ištarė
Garsija ir numetė laišką ant stalo. – Reikia ruoštis priėmimui...
Pro medžių šakas ir lapiją
prasiveržęs saulės zuikutis nušvietė dono Fernando Oviedos (a.p.: realus asmuo: Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés (1478-1557) ispanų istorikas,
rašytojas, tyrinėtojas, etnografas, tarnautojas ir konkistadoras. Net šešis
kartus perkirto Atlanto vandenyną, o tais laikais tai buvo neįtikėtinas
žygdarbis – panašiai kalbamu laikotarpiu, jis lankėsi Panamoje, keliavo po
Kosta Riką ir t.t.),
buvusio Antonijaus Palankos, kaip ir „uošvį“, velionės donos Izabelės dėdės
įmantriai suraitytą parašą, kurį čia pat, nuo silpno vėjelio gūsio sušlamėjusi
manduvio lapija vėl paskandino šešėlyje.
Garsija lėtais gurkšneliais, tarsi
jis būtų pats didžiausias pasaulio skanautojas, gurkšnojo vaisiais dvelkiantį
vyną ir stebėjo, kaip link jo per kiemą judėjo beveik blyškiaveidė metisė. Ilgi
ir tvarkingai po kepuraite paslėpti plaukai. Eisena, nežiūrint jos padėties,
išlikusi grakšti ir plastiška, lyg ji būtų buvusi šokėja. Dailūs veido bruožai
labiau priminė saulės ir vėjų nugairintą europietę iš pietinių pakrančių, nei
čiabuvę metisę. Tai, kad ji čionykštė, išdavė kiek neįprastai tamsios,
išraiškingos ir įkypos akys, ir kiek kitokio kirpimo ganėtinai putnios lūpos
bei nosies šnervės. Mestelėjus neįdėmų žvilgsnį, galėjai pagalvoti, jog tai
pietinių moriskų moters, bet, įdėmiau įsižiūrėjus, supranti, jog klysti. Ji - kitokia...
Moteris, nors ir grakščiai, ėjo
tarsi kažką sunkiai nešdama... Na taip... iš tiesų ir nešė... Į priekį
išsikišęs pilvas apie jos padėtį bylojo pats už save...
Garsija, jo gyvenimui jau beveik
persivertus į antrą pusę, negalėjo nesijausti laimingu... Po skaudaus įvykio
prieš dvidešimt metų, niekada negalvojo, kad sulauks šios dienos... Pamačius
moterį, jo galvoje tarsi nuskambėjo beišvykstančio Palankos žodžiai:
- Jei
sukursi šeimą, išsirink savo namui vietą pats. Grįžus ar susirašinėjant,
įforminsim.
- Abejoju, -
susiraukęs marmūzę anuomet papurtė galvą Garsija.
- Ir, vis
tik...
Kapitonas tarsi į ateitį žiūrėjo... Taip... Ne vieną
kartą Garsijai atrodė, jog jo paskutinysis kapitonas, Santjago pateptasis
kavalierius su šėtono apspjautomis akimis, kartais mato daugiau, nei kiti...
Tik kalba ne tiek daug...
- Čionykštė
žemė daro stebuklus... – galvoje tarsi nuskambėjo kažkada išsakyti visų karių
mėgiamo padre Migelio žodžiai. – Žinoma, ne tokius, kaip mūsų visų Išganytojas,
bet čionykštė aplinkoje, jei tinkamai su ja elgtis, karštai mylint mūsų visų
Viešpatį ir jam tinkamai atnašaujant, galima atrasti vaistų nuo visų ligų ir,
manau, kad net amžinosios jaunystės eleksyrą! Va. Bet čia jau tik su Šv. Luko
pagalba (a.p. šv. Lukas medikų globėjas)...
O gal jis, Garsija de Cheresas,
pats to nežinodamas ir gurkštelėjo iš kokio tai tokio šaltinėlio? Bet jei taip,
tai kažkada nesenai... Per paskutinį žygį... Andų sieroje?..
Gal...
Garsija nejučia pats sau suraukė ir
taip jau susiraukšlėjusią kaktą ir, tarsi, paniro į savo tolimą praeitį...
Moteriai dar nepriėjus, dar
nenurijus kito gurkšnelio, jo galvoje praeitis prašvilpė tarsi viesulas, tarsi
uraganas...
viskas, rodos,
sutilpo į vieną sakinį...
__________
I
skyrius
Brolis.
Plačiapetis jaunuolis sėdėjo prie
neįtikėtinai seno ir neseniai nugremžto stalo, ant kurio stulpeliu gulėjo
auksinės monetos ir tuščia šikšna. Net prieblanda neslėpė jo visiškai
paniurusio veido, o suraukta kakta ir šešėliai jį sendino net kokiu
dešimtmečiu, nors jam buvo ne daugiau dvidešimt vienerių. Niūrios vaikino akys
tuščiai stebėjo vieną ant kitos sudėtas monetas ir puikiausiai žinojo, jog tai
ganėtinai seni ir jau laiko patrinti maravedžiai (a.p.:
tame laikotarpyje, kuriame vyksta pasakojimas, auksiniai maravedžiai jau nebuvo
kaldinami. Jie buvo virtę bendriniu pavadinimu ir laikomi atsiskaitymo vienetu
– apie 3,9 gr. aukso, tad kokios iš tikro gulėjo auksinės monetos – sunku
nusakyti). Jie jau
vien dėl nusitrynimo nebeturėjo savo ankstesnės vertės. Juolab, kad dėliodamas
pastebėjo, jog pora monetų buvo pagremžtos (a.p.
bandydavo taip sukčiauti su auksinėm monetom).
Blausiame kambaryje pasigirdo
šlamėjimas, žingsniai ir bandomų atkabinti langų rėmų barškėjimas. Truputį
prasivėrus langams, iš ganėtinai šiukšlinos gatvės plūstelėjo ne itin gaivesnis
oras. Užtat ausis iš karto pagavo miesto triukšmą. Jaunuolis net pažino
kažkokių moterėlių balsus, nors pagauti aiškių žodžių ir negalėjo. Matomai
moterėlės, kaip joms įprasta, išlindusios iš gretimai, vienas priešais kitą
esančių namų antro ar trečio aukšto langų, kurie virš gatvės vos nesirėmė
langais vienas į kitą, kvaksėjo ir varinėjo paskalas. Kažkur piktai sulojo šuo.
Kažkas šūktelėjo, kažkas nusikeikė. Subliovė asilas... Bet šie garsai buvo
tokie kasdieniniai, kad jaunuoliui jie tesudarė tik lengvą foną. Jie jam
nerūpėjo. Jam rūpėjo kažkas kita.
- Taigi... – pravėręs langus
jaunuolis regimai buvo kiek jaunesnis už sėdintįjį. Gerokai siauresnių pečių, o
ir figūra labiau sudžiūvusi ir, be kita ko, net sukumpusi: kaip žmogus, kuris
labai daug laiko praleidžia prie stalo skaitydamas ar rašydamas. O ir grandinė
su medalionu ir uždara rašaline, liudijo jo, kaip alkaldo raštvedžio statusą.
Jei būtų šviesiau, tai bet kas vien pažiūrėjęs į jo laibus ir net nuo rašalo
pamėlusius pirštus, nebūtų suklydęs, jog turi reikalą su raštvedžiu.
Sėdintysis nekreipė į jį jokio
dėmesio, tad jaunuolis prie lango, demonstratyviai garsiai atsikrenkštė,
tačiau, net po antro krenkštelėjimo, dėmesio nesulaukė. Sėdintis jaunuolis ir
toliau nekreipė į jį deramo dėmesio. Jis tik giliai įkvėpė oro, tarsi tramdytų
savo mintis, nudelbė akis į monetas ir vieną iš jų paėmęs įrėmė briauna į stalą
ir kita ranka stipriai spragtelėjo. Nulydėjo akimis vilkeliu besisukančią
monetą, kuri dusliai sužvangėjusi, galų gale nuriedėjusi net iki vidurio stalo,
kur krito. Paskui ją, lygiai taip pat nuriedėjo ir kita moneta...
- Gal baigsi? – jaunuolio,
stovinčio prie lango balse pasigirdo nervingos gaidos. Jam susiraukus, nuo
lango krentantis šviesos pluošto šviesoje aiškiausiai pasimatė, jog jie abu
turi bendrų bruožų. Ir iš tiesų, jie buvo broliai: abiejų išdidžios, nors ir
ganėtinai mėsingos nosys su nedidele kuprele, siauri smakrai ir ganėtinai
plačios ir šviesios akys. Abiejų smakrus žymėjo duobelės. Tik tiek, kad jeigu
išdžiūvėlis rašeiva atrodė kaip tikra kanceliarijos ar kokio lombardų banko
kontoros žiurkė, tai sėdintysis labiau panašėjo į tvirtai sudėtą idalgą. Jo net
judesiai buvo daug plastiškesni, o riešai ir nuospaudos išdavė, jog galimai jo
rankos labiau įpratusios valdyti ginklą ar kilnoti sunkų vyno ąsotį, nei kokią
rašalinę.
Jaunuolis, sėdintis prie stalo, ir
toliau nereagavo į žodžius, o ėmė vieną po kitos monetą ir leido jas
besisukančias per stalą. Bet jų nebuvo daug – jos, gulinčios ant stalo, beveik
tilpo po delnu, kai šis ant jų uždėjęs savo „leteną“, jas tarsi tai būtų pats
niekingiausiais dalykas pasaulyje -
nustūmė šalin iš akiračio. Tik tada pakėlė galvą į savo metais ar dviem,
jaunesnį brolį:
- Ir tai viskas? – niauriai kimiu
balsu paklausė ir pamatęs kaip jo džiūsna brolis tik skėstelėjo rankomis, tęsė:
- Negali taip būti. Čia niekas. Gal tą maraną Michelį atiduoti inkvizicijai?
- Nieko nebus. Jis tik prieš mėnesį
išėjo iš inkvizicijos požemių, - lėtai papurtė galvą jo brolis. – Visiškai ir
pilnai išteisintas, kaip dievobaimingas tikratikis nutraukęs visus savo ryšius
su purvinais judėjais. Jis pats jų akyse gojus
(a.p.: purvinas, susitepęs, niekingas)
- Bet...
- O jį vėl apskundus, tu pats į jų
požemius pateksi už šmeižtą. O gal turi neabejotinų įrodymų, kad jis išdavė
mūsų visų tikėjimą? Grįžo prie kabalos (a.p.
kabala turi pagrindines dvi reikšmes – magiškąją – likimo sąvoką ir vergišką –
visiškos priklausomybės nuo kito asmens sąvoką)
ir šėtono garbinimo (sėdintis prie stalo lėtai palingavo galvą)... Ne?
Tai va, patikėk, tai geriausia kaina, kokią tik galėjai gauti už tą savo
sudegusią tėvo lūšną... Ji dar mūsų vaikystėje grasinosi subyrėti...
- Bet ji beveik centre... prie
Bokšto...
- Ir ką? Turi santaupų išvalyti,
sumokėti miestui, meistrams, statyti naują?..
- Turėjau... Bet slėptuvė sudegė...
kartu... – jaunuolis vos ne iki kraujo įsikando apatinę lūpą. – Kiekvieną
nuodeguliuką pakilnojau savo rankomis (žvilgtelėjo į savo išskėstus delnus
taip, tarsi suodžiai dar būtų nenuplauti)... Nieko nebeliko... nieko...
Jaunėlis brolis atsitraukė nuo
lango link laiko nualintos ir gal jau kirvarpų išlandžiotos komodos su vietomis
nutrintu laku.
- Šitų pinigų nepakaks, net...
Niekam nepakaks... net lūšnai... Net užmokestis už tarnybą Bokšte, nepadės...
Glaustis pas ką nors palėpėje, pastogėje? Kareivinėse? Dieve, aš tai aš... o ką
su Joana daryti?.. – vaikinas papurtė senai nekirptus, pošviesius, saulės
išblukintus plaukus. – Skolintis? Turi paskolinti? Ne? Pas tą patį Michelį?
Devynis kailius nulups, kas nežino? O dar tikratikis. Tfu...
- Taaaiippp... – sulingavo galva
jaunesnysis brolis. – Čia, Torente... Taip. Bus sunku.
- Gal Valensijoje laimės paieškoti?
Juk Joanai čia atsirastų vietos? Priglaustum? Gal iš savo senjoro
rekomendacijas kokias paimtum?..
- Po to kai tu jo pienburnį
pažeminai turgaus aikštėje? Patikėk, aš ir pats per tavo... – jaunesnysis
brolis net sugriežė dantimis ir giliai iškvėpė: - Per tavo karštakošiškumą,
alkaldo tarnyboje kabau ant plauko... O ant mano rankų dar ir serganti Mija (a.p.: „Marija“ - trumpinys)...
Vyresnėlis suraukė lūpas. Tiesą
sakant, jis nė kiek nesigailėjo savo
poelgio. O ir Mija jam visai nerūpėjo – jis savo brolienės nemėgo ir tos
garsiakalbės skandalistės vengė, kaip šuva kareiviško sabatono. Tad tik
atsainiai gūžtelėjo pečiais. Na ir, tiesą sakant, niekas, net kunigas su savo
nuoširdžiomis maldomis, netikėjo, kad iš karštligės patalo Marija del Solija iš
vis pakils – laiko klausimas.
- Gonzi, a? Tai gal išsiparduodam
ir po Mijos mirties, kartu į Valensiją? A? Velniop šį miesteliūkštį...
- Dėl Dievo meilės! Garsi! – Gonzi,
kurio pilnas vardas buvo Gonzalesas de Cheresas, net kelis kartus persižegnojo.
– Mija dar gyva. Kaip tu drįsti?.. Šitaip?..
- Žinau, stačiokiškai. Žinau. Užtat
tai tiesa...
- Tiesa ir ta, kad...
- Tu mūsų šeimoje buvai tėvo
numylėtas gudročius, ar ne? Tai ką? Ką dabar pasakysi? A? – Garsis, tiksliau -
Garsija de Cheresas, vos ne trinktelėjo delnu per stalą, bet paskutinę akimirką
susilaikė ir tik lėtai jį prispaudė prie stalviršio ir nervingai nubraukė
delnu, lyg nubrauktų nereikalingus trupinius. – Šitie ubagiški auksiokai, dar
metams nepasibaigus išgaruos... Reikia kažką daryti!
- Taip, reikia, - linktelėjo
Gonzalesas ir pravėręs vieną iš komodos stalčiukų, ištraukė ritinėlį ir jį
vartydamas rankose ištarė: - Tu vienas geriausių miesto peštukų, reikia
pripažinti...
- Nejaugi?
- Nepertraukinėk. Jei turėtum
karinės patirties, atitinkamą vardą, tai galėtum atidaryti kovų mokyklą.
Mestras Orijus tave giria išsijuosęs. Betgi, kol kas, dabar niekas pas tave
neis, - Gonzalesas tarė žodžius taip, tarsi po kiekvienu juo dėtų tašką ir dar
kiekvienam iš jų pritartų mostelėta ranka, kurioje laikė pergamento ritinėlį, tarsi
tai būtų plaktukas, kuriuo kaltų vinis. Garsija, iki šiol neregėjęs tokio savo
brolio, nustebęs išplėtęs akis, pakreipė galvą ir, net, nustėręs klausėsi, o
brolis varė toliau: - Todėl. Aš. Išrūpinau. Tau rekomendaciją. Pačio dono
Šarijo rekomendaciją. Donui kapitonui Fernandui de Kordobai. Jis dabar renka
vyrus ginti karūnos interesus Italijoje! Neapolyje. Ir Sicilijoje.
Garsija tik išsiviepęs gūžtelėjo
pečiais ir žiojosi kažką pasakyti.
- Nepertraukinėk. Ten laukia garbė
ir pripažinimas! Fernandas de Kordoba, daug žadantis kapitonas! Ir patikėk, jo
šlovės šešėlis pasitarnaus ir jo kariams. Ir nedrįsk atsisakyti. Žinai, kaip
sunkiai gavau rekomendaciją? Žinai? Donas tik sužinojęs, jog tu su mūsų tėvu
dalyvavai Grenados paėmime, teikėsi, sutiko pasirašyti...
- Aha. Kiek man tada buvo? Devyni?
Dešimt? Ir dar apimtas kažkokios vidurių karštinės voliojausi po gurgulės
vežimais ir vėmiau krauju... Nežinau, kaip ir išgyvenau...
- Tai jau nesvarbu. Nesvarbu.
Niekam neįdomu, - tarsi vydamas musę mostelėjo ritinėliu Gonzalesas. Neišgirdęs
brolio balse geležinių atmetimo gaidų, pradėjo rimti. – Štai rekomendacija...
Užmokestis geras. Dalis karo trofėjų... O Italija turtinga šalis... Ir Frankai
nebiedni.
- O jų samdyti šveicarai turtingi
aštriomis ietimis...
- Manau grįši su šlove ir ne
pėsčiais, - tęsė brolis nekreipdamas dėmesio į Garsijos sarkazmą.
- Joana?
- Liks čia. Padės slaugyti Miją.
Dar kaip skalbėja... Gal dona Tereza sutiks ją priimti kaip kambarinę vietoj
Mijos... – gūžtelėjo pečiais Gonsalesas ir numetė ritinėlį priešais Garsiją,
tačiau šis jo net nepaėmė į rankas, o tik įsirėmęs alkūnėmis į stalą, abiejų
rankų smiliais pradėjo masažuoti smilkinius.
Ne, Garsijai galva neskaudėjo. Jis
tik karštligiškai pabandė sugalvoti kokią kitokią išeitį, bet į galvą niekas
nelindo. Nors ir buvo ūmus, neretai karštakošis peštukas, bet puikiausiai
žinojo, kas yra karas, o ir nežinia kokias batalijas, kažkur ir kažkokiame
Neapolyje, jam visai nesinorėjo lysti. Vienas dalykas pasistumdyti tavernoje,
pasipešti turgaus aikštėje ar pastovėti sargyboje Torento bokšte (a.p.: šis, piramidės formos bokštas-tvirtovė, stovi
ir po šiai dienai, vienu tarpu buvo kaip sargybos bokštas, priklausė
Hospitaljerių (Joanitų), vėliau žinomo kaip Maltos, ordinui) ar nulydėti kokį miestelio pareigūną
į Valensiją, ir visai kas kita - karo žygis, vargai ir batalijos... Tikrų
batalijų jis nebuvo matęs ir nebuvo jose
dalyvavęs, bet ką jos palieka po savęs arba tai, kas yra milžiniškos
kariaunos žygis ir kuo, ir kaip jis kvepia - puikiausiai žinojo. Kiek daugiau
dešimties metų senumo slogūs atsiminimai dar nebuvo iki galo išblėsę.
- ...tu gi viską, ko reikia karo
tarnybai turi, - toliau savo varė jaunėlis. - O tam ko neturi, poros šių monetų
per akis pakaks. Arklio gi nepirksi. Chineto duonos tu nepatempsi (a.p. isp.: „jinete“ tuometinėje
Ispanijoje chinetas – tai lengvai ginkluotas raitelis, lengvoji kavalerija.
Portugalijoje, taip šiandien vadinami arklininkai)... O ir jojikas iš tavęs... – tęsė
savo jaunesnysis brolis. – Kaip čia pasakius, khmmm...
- Ša. Pakankamai geras aš
raitelis... Bet arklio - tikrai nepirksiu... – papurtė galvą Garsija, kuris
buvo tikras miesto žmogus ir keturkojai jam menkai terūpėjo, nors kažkiek
padoriai laikytis balne, be abejo, kaip ir bet koks vyras – mokėjo.
- Va, va, - pritariamai linktelėjo
Gonzalas ir jau visai užtikrintai ir drąsiai atsisėdo ant kėdutės priešais
Garsiją. Jis vienu pirštu, vieną paskui
kitą pastūmė dvi auksines monetas link brolio, o kitas pradėjo rinkti ir su
regimu malonumu krauti atgal į šikšninį kapšelį. – O dėl Joanos tu nesijaudink.
Bus prižiūrėta. Ne tu pirmas, ne tu paskutinis... Va, princai savo žmonas po
penkerius metus palieka...
- Tai ten princai, dinastinės
vedybos, jiems į savo bobas nusispjaut...
- O pas tave, ką? Iš meilės? A-ne?
– vos nenusijuokė Gonzalesas.
Garsija tik ironiškai šniurkštelėjo
ir sutikdamas linktelėjo ir vėl, sudėjęs rankas ant stalo, kramtydamas lūpą,
įsistebeilijo į savo brolį. Na taip, jis ir Joana dar po stalu šliaužiojo, kai
šalia vienas kito gyvenantys bičiuliai tėvai sukirto rankas dėl vedybų... Apie
būsimą pačią net galvoti niekada nereikėjo. Va ji, visada buvo šalia. Nuo mažų
dienų. Šiaip - visai simpatiška. Nuaugusi kaip dera. Judri, guvi. Sveika. Bet
tik tiek, kad žmona, kaip žmona. Po vedybų, išskyrus tik, kad pradėjo gyventi
visai kartu, niekas pernelyg nepasikeitė – ir taip visada buvo kažkur šalia.
Nors, kita vertus, Garsija puikiausiai suprato, kad jam visiškai negaila
pačiutę palikti namuose. Niekas ten dėl jos nesukrebždėjo. Na, nebent, kaip
senus batus, ar ką? Ne, pradėti kariškio karjerą kažkur Italijoje, su jam
visiškai negirdėtu kapitonu jam visai nesinorėjo ne dėl šios priežasties. (a.p.: apie minimą kapitoną, kuris vėliau istorijai
tapo žinomas kaip „Didysis Kapitonas“, kuris ne tik porai būsimų šimtui metų
įtakojo Ispanijos ir likusios Vakarų Europos karybą, bet net padėjo pamatus
šios dienos karo teorijai. Tačiau didžiausia jo įtaka buvo tame, kad iš esmės
ir negrįžtamai pakeitė karo istoriją (iš esmės, būtent dėl jo pasaulis dabar
būtent toksai, koks yra), brūkštelėsiu apie jį kiek vėliau)
- Ne, brolau, - palingavo galvą
Garsija. – Tu niekada nieko nedarai šiaip sau. Tu net rekomendaciją išpešei...
Tu viską suplanavai iš anksto... Kur čia tavo nauda? A? O gal tu ir namus padegei?
Nuo tokio akibrokšto Gomesas net
atšlijo – štai tokios brolio reakcijos jis nuo pat pradžių ir bijojo... Per
anksti apsiramino ir per anksti manė, jog jau beveik įkalbėjo. Tad jis sutrikęs
tik greitai kelis kartus persižegnojo:
- Gink Dieve, gink Dieve! Kaip tu
gali taip pagalvoti?! Nėra čia jokios mano naudos! Nėra! Va, į datas
pažiūrėk... Pažiūrėk, - tarsi su pasidygėjimu Gonzlesas stumtelėjo ritinėlį. –
Net iš tų likusių monetų naudos jokios! Joanai išlaikyti vos metams pakaks...
- Na, na. Jei netinginiaus, tai dar
ir liks. Prisiek, kad tame nėra jokios potekstės, prisiek, kad rūpinsis...
- Prisiekiu mūsų skaisčiąja
Mergele, Išganytoju ir mūsų tėvo ir motinos atminimu, jog pasirūpinsiu tavo
šeima, - iškilmingai persižegnojo jaunėlis...
- Na, tai ne visai tai... bet tiks,
- niauriai linktelėjo Garsija. Jo neapleido nuojauta, kad daro kažkokią
nepataisomą klaidą, bet pats sau šios minties nesugebėjo suformuluoti, o juo
labiau ją pateikti kažkam kitam – kad ir jaunėliui broliui... Tarsi kažkas jį
bandė sulaikyti nuo tokio gyvenimo vingio... bet per mažai stengėsi... Jis
negalėjo surasti plyšių brolio žodžiuose, o ką nors geresnio - vis tiek nesugalvojo.
Musė.
Buvo gera atsipūsti ir pasimėgauti
pavasarine, jau gerai kepinančia saulute. Po visų tų užtvarų, griovių rausimų
ir įtvirtinimų statymų, į kuriuos buvo įkinkyti ir eiliniai kariai,
paprasčiausias drybsojimas atrodė kaip Dangaus palaima. Tiesa, artilerijos
meistrai ir toliau nerimo: krapštėsi prie savo „numylėtinių“, kažkur bliovė
gyvuliai, šūkčiojo meistrai, bet šioje kalvos aukštumoje, už šviežiai išraustą
ir ne itin kruopščiai, bet karininkų manymu pakankamai fašinomis (a.p. žabiniais, žabinių ryšuliais) sutvirtintą brustverą buvo ramu.
Garsija visai jaukiai sėdėjo tarp
savo naujųjų draugų, prie kurių rūsčių ir vargo, gyvenimo, ištvirkavimo ir karo
žaizdų nualintų snukių, jau senai priprato. Jam pačiam buvo netikėta, kad tarp
šių samdinių ir savanorių – kovotojų – guerreros - daug kur padugnėmis laikomų
vyrukų, pasijuto kaip tarp savų. Beliko tik nesusimauti pirmoje tikroje kovoje.
Štai, kad ir pavyzdžiui ilgšis Metis – jo snukis pažymėtas ugnies randais, su
savo ilga, kaip bokštas nosimi ir pilna raukšlių kakta, atrodė kaip monstras,
kurį naktį skersgatvyje pamačius, daugelis miestelėnų pridėtų į kelnes. Bet čia
jo akys spindėjo meile, o lūpose švietė pasitenkinimas: jis su tokiu
pasimėgavimu poliravo savo metalinį rondtašą (a.p.:
metalinis apvalus, apie 60 cm. skersmens skydas), kad nejučiomis galėjai jam
pavydėti tos jį apglėbusios nežemiškos šviesos. Kokiam Venecijos dailininkui
puikiausiai pasitarnautų, kaip dangiškos šviesos nutvelktas dangaus angelas...
Arba štai, arkebūzierius Fernis
(Garsija jo tikro vardo dar ir nežinojo) - mažas, apvalus, parako degėsių
nugairintu ir kažkada persirgtų raupų duobutėmis nusėtu veidu, kuriam ant akių
krito senai neplautų plaukų kaltūnas. Jis grūstuvu, su apvyniotu skuduru,
paskutinį kartą brūkštelėjęs arkebūzos vamzdį, įsitikinęs, jog jis jau visiškai
švarus (nors pačio apranga suodina ir žemėta) - įkišo kaištį į vamzdį ir tuo
pačiu skurliu, tarsi vystytų kūdikį, apvynojo arkebūzos nuleistuką ir parako
padegtuvą (a.p.: tuo metu dar buvo dagtinės
arkebūzos, bet daugumoje jau su nuleistukais ir primityviomis spynomis). Įdėmiai apžiūrėdamas po pažastimi
skirtą prispausti lenktą buožę, spindėte spindėjo pasitenkinimu...
Garsijai labai norėjosi išmokti
naudoti arkebūzą, bet tie mokslai, kol kas, jam buvo nepasiekiami...
- Ei Meti, jei frankai turės kokią
Gorgoną, mes tave į pirmą eilę statysim! – atsistojęs nuo statinaitės,
jaunesnysis karininkas, jaunas, beveik Garsijos metų, bet jau gyvenimo matęs ir
gerai užsirekomendavęs, pasak paskalų kažkokio grando bastardas Emilis,
pasirąžė.
- Ė... Nežinau, kas ta Gorgona, bet
už priešakinę eilę dvigubai mokėsi, - net neatitraukęs akių nuo savo užsiėmimo,
Metis eilinį kartą vilnoniu skuduru su užteptu poliroliu perbraukė per skydo
kraštą.
- Aha, ir dar triskart į kapšą tiek
pridėsiu, - nusispjovė puskarininkis.
- Tai tokia boba, į kurios akis
pažiūrėjęs akmeniu virsti, - įsikišo šalia jo sėdinti to pačio būrio kovotojas
kalavijuotis, senasis Santis.
- O tai ko bobai į akysna veizolyt?
A? Bobai į papus raik veizot... – mestelėjo kažkuris iš karių.
Pasigirdo juokas - kažkam sąmojis
pasirodė juokingas.
Kažkas dar numetė kažkokią repliką...
Garsija atsiduso. Taip, tarnaudamas
Torento bokšto sargyboje, tarp pasipūtusios miesto sargybos, jautėsi iš ties ne
savo vietoje – leido dieną po dienos, trankėsi po smukles, bandė palaikyti tėvo
paveldėtą krautuvėlę, bet, skirtingai nuo dabartinės savo būties, jaukiai
nesijautė. Tarsi anuomet būtų sėdėjas ne savo geldoje. Ne tiek jau daug laiko
praėjo ir nė viename susirėmime dar nedalyvavo, bet jau tie paskutinieji
Torente praleisti žiemos mėnesiai su savo buitiniais rūpesčiais, pradėjo skęsti
gilioje migloje...
Dar tą pačią dieną, kai su brolio
parūpintu rekomendaciniu laišku atvyko verbuotis į karių gerbiamą Gonsalo
Fernando de Kordobos kariauną (patį kapitoną jis matė tik iš tolo ir iki šiol
susidūręs nebuvo), pajuto, jog pateko ten kur reikia. Mintyse net broliui
padėkojo. Nors, tiesą pasakius, dabar net labai abejojo, kad to rekomendacinio
laiško iš vis reikėjo. Veikiau paprasčiausia musė labiau padėjo, nei tas
rekomendacinis laiškas...
Taip, kaip nebūtų keista – musė, o
laiškas - vos net nepakenkė... Nors, kad taip pažiūrėjus, gal geriau būtų
viskas ir kitaip pasisukę.
Garsija eilinį kartą prisiminė aną,
prieš porą mėnesių įsimintiną dieną, kurią jau po kelių metų, skirtingai nuo
šios dienos, keikė paskutiniais prakeiksmais...
Tą dieną adalidė (v.p.: čia karinė pareigybė. Vyriausiojo karo vado
pavaduotojas, štabo viršininkas, atsakingas už verbavimą, tiekimą ir t.t.) Estebanas de Sevoja paplekšnojo
rekomendacinio laiško ritinėliu sau per kitą delną ir, tarsi kažką kramtydamas,
sujudino savo kvadratinį reta barzda apžėlusį žandikaulį.
Pakėlė akis į naujai atvykusį
jaunuolį Garsiją de Cheresą:
- Kchmmm... – adalidė pajutęs, kaip
stipriai išdžiūvęs gomurys, numetė Garsijos rekomendacinio laiško ritinėlį ant
stalo. Pasiėmė nebaigto gerti balto vyno taurę (pietums jis mėgo tik silpną
baltą) ir, tarsi skalaudamas burną ir gerklę, triūbele sudėjęs lūpas ir išpūtęs
žandus, sujudino žandikaulį. Visos tos procedūros metu, akivaizdžiai
vertinančiai, nužiūrinėjo priešais jį stovintį jaunuolį, kuris, prieš
pasirodant garsaus žmogaus akyse, apsivilko išeiginiais rūbais, bet vis tiek
jautėsi, kaip paskutini netašytas stuobrys. Ir prie to dar prisidėjo jausmas,
lyg būtų apžiūrai atvesta linksmųjų namų mergelė.
- Kchmmm... Lyg ir per jaunas, kad
būtum Granados „senis“ (a.p.: žodžio ar
sąvokos „veteranas“ dar nebuvo – dažnai vadindavo „seniais“), a ne, Mateo?
Kitame palapinės gale, prie
atidarytos skrynios besikrapštantis vyrukas pasuko galvą ir linktelėjo:
- A-cha, senjore. Net didžiajam
Santjago magistrui dabar būtų tik trečia dešimtis... (a.p.: turimas galvoje didysis magistras Marynas Vaskesas de Areso, kuris žuvo Granadoje – jam
buvo apie 25 m.)
- Va, va.. Ką ten veikei? Tik
tiesą.
- Lydėjau tėvą. Po to buvau
gurguolėje. Vėliau pagavau kažkokią vidurių karštinę ir ilgai kamavausi.
- O! Trumpai aiškiai. Tai gerai.
Bet aš visiškai ne to klausiu. Ietį valdyti moki?
- Iki atvykstant tarnavau miesto
sargyboje...
- Reiškia nemoki...
- Kaip nemoku? Taigi...
- Ilgąją batalijos ietį? Piką?
Garsija sutikdamas tik linktelėjo
galva ir čia pat ją papurtė. Jam jau senai norėjosi prasmegti skradžiai...
- Kas yra arkebūza, žinai? Ne? Tai
ką tada moki? Gurguolės bėdžių mums ir taip netrūksta.
- Kalaviju...
- Ach kalaviju? Mateo, Mateo, tu
rūpužgalvi, girdi? Miesto sargybinis moka valdyti kalaviją!
- Mane mokė tėvas ir maestro
Šarezas... – Garsija savo įpročiu jau kramtė apatinę lūpą.
- Negirdėjau apie tokį. Mateo, tu
girdėjai?
Tuo tarpu Mateo, matomai adalidės
ginklanešys, uždarė skrynią, ant jos
atsisėdo ir pakreipė galvą:
- Ne. Bet nesunku patikrinti, gi.
- Patikrinti? – Estebanas net išsiviepė ir čia pat pamatęs įkyrią
musę, kuri nutūpė ant stalo, prikandęs apatinę lūpą ir žaižaruodamas akimis
kaip koks klastūnas, staigiu judesiu plojo Garsijos rekomendaciniu ritinėliu
per stalą. Tačiau ganėtinai “riebi“ musė paspruko iš po rankraščio ir nuzyzė
tolyn...
- Prakeikimas, blyn!
Musė ratais nuzvimbė pro Garsiją,
ir jai lekiant beveik pro jį, šis, tiesiog nieko negalvodamas, o tik vedinas
instinkto - plojo delnais...
- Ji, senjore, jums nebeįkyrės... –
atitraukė delnus ir iš po jų iškritusią pusleisgyvę musę primynė padu.
- O! Tai sakai patikrinti? Ar ne? Khmmm...Va, štai tu, Mateo, ir patikrink... –
lengvabūdiškai mostelėjo senjoras Estebanas ir mestelėjo Garsijos ritinėlį jam
pačiam, kurį šis mikliai pagavo.
- O kodėl vis aš ir aš?
- Tavo mintis. O ką? Turi kažką
prieš? A? Ausis tuoj nurausiu už tavo amžinus priešgyniavimus...
Matomai tai buvo įprastas senjoro
ir jo eskudero bendravimas, nes nežiūrint ganėtinai šiurkščių žodžių, balse
nesijautė jokios nepasitenkinimo gaidos. Garsijai tai atrodė ganėtinai keistai,
bet... bet tai jau ne jo reikalas...
- Va, amžinai taip. Kas kiek, tuoj
„ausis nukaposiu“... – nuėjęs į kitą palapinės galą, kur buvo sukrauti
įvairiausi rakandai, tame tarpe ir ginklai bei stovai su ant jų pakabintais
šarvais ir kita ekipiruote, subambėjo po nosimi Mateo.
- „Nurausiu“, - mestelėjo donas
Estebanas ir vėl ėmęsis taurės, tarsi jau būtų vienas palapinėje, gurkšnodamas
įsistebeilijo į kažkokią atverstą knygą. Po to kilstelėjo galvą ir
pamokslininko tunu pridūrė: - Rodoljerai tavo atsakomybėje. Jei vertas -
pasiimk, jei ne - mokiniu pas
pikinierius arba tegu nešdinasi į visas keturias puses... Viskas. Baigta. Aš ir
be jūsų turiu ką veikti. Nešdinkitės lauk... Abu.
(v.p.: rodoljeras arba kalavijuotis – de Kordobos
ginkluotų pajėgų reformų metu buvo naujas dalinys – kalavijuočiai arba skydnešiai
– pakankamai rimtai ginkluoti ir šarvuoti kariai, dažniausiai metaliniais
apvaliais skydais, kirasomis, kabasetais, kalavijais ir t.t.... skirti
palaikyti pikinierius ir arkebūzierius, pralaužti priešų rikiuotę įtvirtinimus.
Tuometiniai ispanų pėstininkai menkai galėjo varžytis su gerai ginkluotais
šveicarų pėstininkais, tad šie, gal kažkiek nukopijuoti nuo Venecijos
kondotjerų, buvo formuojami kaip alternatyva. Pasiteisino. Vėliau tapo nedaloma
ir tercijos dalimi)
- Va, visada taip... nešdinkitės...
nešdinkitės... – jei žengdamas per slenkstį subambėjo senjoro ginklanešys.
Pakeliui, pečiu, tyčia ar netyčia, stumtelėjo sargyboje stovintį karį, kuris
rymojo pasirėmęs ant trumpos alebardos. – Nemiegok!
- Ne, senjore! – sargybinis
pasitempė.
Mateo stabtelėjo ir markstydamasis
kaip sotus katinas, nužvelgė žalias ir saulės nušviestas kalvas, kurių dalį
dengė išsikerojusio ąžuolo lapija.
- Va taip... – atsiduso, o gal
balsu pritarė savo mintims ir pajudėjo.
Tylomis žingsniavo neilgai.
Tereikėjo pereiti kalvą. Gal tik pusšimtis žingsnių ton pusėn, iš kur sklido
riksmai ir ginklų žvanginimas.
Pamiškėje mankštinosi būrelis
karių. Kiek toliau, pievoje, rikiuotės pratimus triukšmingai atlikinėjo
pikinieriai - vienas iš neseniai suburtos korolenijos būrių (a.p. isp.: Coronelías – būsimos tercijos pirmtakas.
Atsirado Didžiojo Kapitono karinių reformų metu – keletą metų anksčiau prieš
esamus įvykius. Pačios tercijos, karinės
reformos metu, jų pagrindu buvo įkurtos 1534 m.). Pasirodžius Mateo, pratybų niekas
nesustabdė. Tik būrelis besiilsinčių karių, nebyliai, vangiais žvilgsniais juos
nulydėjo akimis.
Iš kažkur iš už krūmų, tolimajame
slėnio gale, per kuriuos nieko nesimatė, nuaidėjo nedarni salvė. Garsija net
krūptelėjo, o Mateo nusijuokė. Vėjas link tolimųjų kalvų nunešė nurūkusius
tamsius dūmų gniutalus.
- Ką, baisu? Mūsų arkebūzieriai.
Šikniai visai parako netausoja... O jis gyvus pinigėlius kainuoja, jeigu ką.
Eime, - linktelėjo galva į aikštelės galą, kur stovėjo medinis kalavijų
laikiklis. – Kausimės treniruočių, buka espada (kalaviju). Galėsi parodyti, ką
moki.
Garsija, kuris beveik išsiblaškęs,
nieko neatsakė, o tik linktelėjęs galva, baigė dairytis ir nupėdino paskui
Estebano ginklanešį. Pakilnojo kelis kalavijus, išsirinko sau tinkamiausią ir,
būgtai tą, kuris geriausiai atsigulė į ranką. Nelaukdamas raginimo nusijuosė
savo diržą su ginklais ir kraipydamas nosį, užsivilko Mateo pasiūlytą arklio
ašutais kimštą švarką. Jis beveik nesiskyrė nuo jo kažkada naudotų, tik tiek,
kad buvo labai nuskuręs: kai kur per skyles jau virto ašutai ir, prie viso to,
dar neįmanomai purvinas..
- Ko raukai nosį?
- Smirda...
- O! Senjorina atsirado. Gal tau ne
pas mus, o pas frankus nulapnoti? A? – nusijuokė Mateo. – Ten, sako, pošarviai
iš šilko ir aksomo...
- Gerai, tik prieš tai su šituo
virbu tau šonus apvanosiu, – nejučia pačiam sau, išpyškino Garsija, bet savo
žodžių nė kiek nepasigailėjo. Veikiau nespėjo, nes suglumo išgirdęs kaip Mateo
nusižvengė kaip koks kumelys. Panašu, kad jo žodžiai Mateo pralinksmino.
- Liežuvingas vyrukas, o aš
galvojau, kad stuobrių stuobrys, - Mateo vėl nusijuokė ir net neperspėjęs,
išsukdamas ranką, tvojo savuoju „virbu“ ir net nustėro, kai, jo manymu netikėtą
išpuolį Garsija gana lengvai atkirto - nubraukdamas geležtį į priešininko
geležtę - traukdamasis atsilaisvino sau erdvės, kad neužkliūtų už stovų.
- O-pa! – kilstelėjo antakius
Mateo. – Puiku, vaikine.
- Aha, - puse lūpų, bandydamas
nuspėti kokį kitą žingsnį žengs Mateo, kuris minkštai, tarsi kokia lūšis jau
judėjo puslankiu ir vertė atitinkamai elgtis Garsiją, ištarė jaunuolis. Jis jau
vien iš judesių suprato, kad senjoro ginklanešys turi gerokai daugiau
patirties, nei jis pats, bet ir nesiruošė lengvai pasiduoti. Kažkaip visos
nykios mintys savaime išgaravo – liko tik kalavijas ir priešininkas.
Staiga Mateo sustingo ir
stabdydamas kovą kilstelėjo ranką. Labai rimtai, ir įsakmiai ištarė:
- Viskas aišku. Užteks. O dabar tik
atakuok. Noriu pažiūrėti, - ginklanešys, priešais save ištiesęs treniruočių
kalaviją – iš esmės – metalinį suplotą virbą su pačia paprasčiausia kryžma,
atsistojo į gynybinę stovėseną.
Garsijos raginti nereikėjo – tik
jis puolė į ataka ne kaktomuša, o kiek pasidavęs į kairę, pabandė priešininkui
suduoti iš jam nepatogios gynybai pusės. Tačiau, rodos vos tik žengtelėjęs
žingsnį, pasisukdamas korpusu, Mateo lengvai atmušė Garsijos gelžgalį ir pats
kontratakavo. Jaunuolio garbei, reikia pasakyti, kad jis išvengė smūgio ir pats
perėjo į ataką...
- Stok! - vėl kilstelėjo ranką Mateo. – O kaip su
skydu?
Garsija gūžtelėjo pečiais:
- Galima ir su skydu...
Jaunuolis apsidairęs tik dabar jis
pamatė, jog šio būrio treniruotės ir mankšta jau senai buvo pasibaigusios.
Vyrai stovėjo apsupę dvikovininkus ir juos smalsiais stebėjo. Kas vypsojo, kas
šiaip, atsainiai raukėsi. Buvo porelė, kurie ir po pusę piršto susivarę į nosį,
kažką ten rakinėjo. Garsija pasijuto tarakonu, į kurį spoksojo visko matę
snobai - tarsi legendiniai milžinai žmogėdros, kurie nežinia kodėl jo iškart nesutraiškė ir
nesuėdė, o dabar mąsto koks kepsnys iš
jo čia dabar gausis.
- Slunkiau... – Mateo pasisuko į
skrybėlėtą, plačiapetį, iki pat akių juoda garbanota barzda ir žandenomis
apaugusį, nenusakomo amžiau vyruką. Šis viską suprato ir linktelėjęs dingo. Po
akimirkos atnešė dar vieną apvalų medinį treniruočių skydą (kitą ir taip jau
laikė rankose) ir mestelėjęs Garsijai po kojom, išėjo į rato vidurį.
Garsija tik mintyse atsiduso, bet
jaudulio nejautė – prieš tai buvęs įkarštis dar neišblėso. Nesimaivydamas, o
visai natūraliai atsainiai gūžtelėjo pečiais ir tūptelėjęs pakėlė medinį
treniruočių skydą nuo ištryptos žolės.
- Pradėkit, ar ką? – Mateo, kaip
koks karvedys, išdidžiai pakėlęs galvą, sukryžiavo rankas ant krūtinės.
Garsijos ir Slunkius, kuris, iš
tikro - buvo net labai judrus - šokinėjimas ir lengvas vienas kito gąsdinimas
atrodė kaip kokių dviejų ožių šokis. Tik tiek, kad jeigu Garsija atrodė
susikaupęs, tai Slunkius - veikiau žaismingas. Ir iš ties, jis tiesiog tik
žaidė. Nereikėjo turėti patyrusio kovų meistro akies, kad suprastum, kas yra
kas. Ir buvo panašu, kad aplinkiniams vyrams tokie Slunkiaus žaidimai jau buvo
seniai žinomi ir nusibodę, ir jie kuo puikiausiai numanė jų baigtį. Net lažybų
niekas nėjo, kaip tai būtų buvę kitokiu atveju ir kitomis aplinkybėmis. Net
Mateo dirbtinai nusižiovavo ir riktelėjo:
- Vardan Šventos Magdelenos,
pradėkit jau, ar ką?!
Tarsi tik to ir telaukdamas,
Slunkius staigiu išpuoliu savo skydu nubloškė Garsijos kalaviją ir pabandė jį
pasiekti per jo skydo viršų, tačiau
būdamas tokio pat ūgio ir panašaus svorio, nors ir turėdamas mažiau patirties,
Garsija sėkmingai atlaikė ataką. Tik tiek, kad skydo kraštas stuktelėjo jam į
nosį, nubrozdino kaktą (ir kodėl šalmų neužsidėjo?) ir veidas apsipylė krauju,
bet, laimei, akių neužpylė. Nors
Garsija, apimtas azarto, nepajuto jokio skausmo ir pabandė šonu palysti po
Slunkiaus ranka ir smogti jam iš šono žemyn į kojas. Bet Slunkius mikliu kojos
spyriu jo ataką užgesino ir...
..ir toliau Garsija nelabai
suprato, kas atsitiko. Ką slunkius iškrėtė. Jis tiesiog net nesuvokė kaip ir
kodėl trenkėsi į žemę. Bet sureagavo žaibiškai: čia pat persivertė ir vėl
stryktelėjo ant kojų, pabandė susivokti erdvėje ir... ir nustėro suvokęs, kad
jo niekas jo nepuola, o tik švilpia, griaudi juokas, o apžėlusi Slunkiaus
grimas turbūt turėjo reikšti pasitenkinimą.
- Pala, pala, pala, stok! Stok! –
šypsodamasis šūktelėjo Mateo. – Viska, viskas! Gerai. Atvėsk, drauguži!
Garsija pajuto, kaip kažkoks arčiau
stovintis vyras paplekšnojo jam per petį:
- Nu... Gerai. Iki dešimt net
suskaičiuoti buvo galima...a-aha-ha...
- Ė, o gal Slunkius sensta? –
pasigirdo kitas balsas, bet čia pat pamatęs slunkiaus pagrūmojimą, pasitaisė: -
Gerai, jau gerai... O aš, ką? Aš nieko...
- Tylos, vyrai, - kilstelėjo ranką
Mateo ir vypsodamas, tarsi pirmą kartą matytų Garsiją, nuo galvos iki kojų jį
nužiūrėjo ir ištarė: – Manau kelis pinigėlius turėsi? O tai jų gerklės
bedugnės. Ar ne vyrai? Jūsų gerklės bedugnės? Tylos, bėdžiai! Ir žiūrėkit, man,
neprisilakit! (Mateo pagrūmojo visiems kumščiu) Slunkiau, bus tavo priežiūroj.
Porininkas anajam...
- Nė joks jis ne porininkas. Nebus
jis porininku jokiam „anajam“ - papurtė galvą barzdočius, o vyrai staiga
nuščiuvo. Slunkius pasisukdamas pasitraukė ir parodė ranka link krūmyno: –
Šitas tai iškart matosi, kad „varonilas“.
Žmogus - bus, o iš šito... nežinau... Nieko nebus. Tfu...
(a.p.: „Varonil“ – sunkiai verčiamas išsireiškimas,
bet suvokiamas, kažkaip panašiai, kaip vyriškas, bebaimis, beatodairiškas. Čia
jis įdėtas ne atsitiktinai. Vėliau suprasite kodėl)
Keli vyrai, supratę apie ką
kalbama, taip pat atsitraukė ir likusieji išvydo, kas už jų nugarų slepiasi.
Visų susirinkusiųjų akims atsivėrė
vaizdas, kur priglaustas prie trinkos, sumuštas kaip obuolys krituolis,
pusiaugulom sėdėjo jaunuolis. Jis kaip išprotėjęs maskatavo galva, kažką
nerišlaus vapėjo, o iš sumuštos nosies varvėjo rausvas snarglys. Ašaros
purvinus ir suodinus skruostus nuvagojo, tarsi takelius išpiešė.
- Ką, rimtai? Jis dar nors gyvas? –
Mateo veidą nušvietė susirūpinimo grimasa ir jis savo klausimą palydėjo
riebiais keiksmais, o po to kumščiu
pagrūmojo Slunkiui.
- Nežinau, kam jį močia gimdė, –
niauriai linguodamas galvą, gūžtelėjęs plačiais pečiais, flegmatiškai subambėjo
Slunkius. - Bet tik ne skydui ir
kalavijui...
- Na ir ką pasakys donas Estebanas?
A?
Slunkius tik vėl atsainiai
gūžtelėjo pečiais ir riebiai per savo barzdą nusispjovė ir nuo barzdos
nusibraukė seilių lašus odine pirštine.
Kažkas taip pat subambėjo, kad
atiduotų tą bėdžių į kokį vienuolyną ar kištų po mamos sijonu...
- Slunkiau, blyn, tu, kalės vaike,
gi sakiau... – Mateo piktai mostelėjo. – Velniop. Atiduokit kokiai bobai nuo
gurguolės. Kai atsigaus, tegu eina prie mūsų senjoro adalidės palapinės... Gal
ką sugalvosim...
Trumpam įsivyravo nejauki tyla.
Keli vyrai, net nusišalino – ne rikiuotė – niekas nevertė jų čia stovėti, o nuo
senjorų ir jų giminaičių santykių geriau būti toliau. Kažkas nueidamas dar nerišliai nusikeikė
ir ratas pradėjo retėti.
- Tai aš... šitą... – ne laiku ir
ne vietoj sumurmėjo visų jau pamirštas Garsija.
- Tu? – Mateo, tarsi vėl prisiminė
naujoką. – Velniai tave rautų, atleisk man Viešpatie už burnojimą, keliauji
prie gurguolės ir susirandi šiknių, intendantą, senjorą Fernandą, velniai jį
rautų ir prisistatai. Parinks tau viską ką reikia iš karališkųjų atsargų...
Ačiū Dievui, mūsų kapitonas privertė Valjadolido iždininkus pasipurtyti (a.p.: Ispanijos karališkoji šeima jų pretenzijoms į
Sicilijos ir Neapolio karūnas palaikyti, de Kordovai išskyrė pakankamai lėšų,
ne tik samdinių verbavimui, bet ir kariuomenės reformai, tame tarpe ir
ginkluotei)
- Mati, aš jį palydėsiu, - staiga
ištarė iki šiol tylom stovėjęs plačiapiatis, bet itin apvalių gabaritų,
nenusakomo amžiaus vyras: visas purvinas ir suprakaitavęs. Jis kalbėdamas
nusiėmė pošalmį ir su juo perbraukė galvą ir veidą, tačiau pošalmis prakaito
šis nesugėrė, o tik dar labiau jį išterliojo. – Mūsų vyrams gal kokį aviną
iškaulysiu, o tai ir kruopos į pabaigą... Tuoj žolę, per tą šykštuolį, kaip
kokios karvės žiaumosim...
- Puiku. Ir prižiūrėk naujoką, kad
jam kokių rūdėsių neįkištų... Velniau rautų... Jau tuo pačiu ir tą bėdžių
nutempkit...
- Ė, nurimk, Mati, - įsikišo
Slunkius, kuris familiariai ir draugiškai kumščiu stuktėjo Mateo per petį, ir
kita ranka ištiesė gertuvę. – Gurkštelk. Vietinis, degtas. Šūdas, bet geras...
Garsijos tai nenustebino: jis
naujokas, o čia „seniai“ - senai vienas kitą pažįstantys kariai. Kartais tai
daugiau, negu giminystės ryšiai, titulas ir luomas. Čia susibarė, čia
susitaikė, o reikalui esant - vienas už kitą priešui ir gerklę perkąs...
(a.p. iki 1524 m. Karolio I (V) titulų reformos,
Ispanijoje vyravo nenusakomai paini kilmingumo sistema. Kreipiniai „senjoras“
ir „donas“ dar neturėjo vėlesnės reikšmės, neretai. Kilmingųjų – idalgų – identitetas
buvo sudėtingas, labai priklausė nuo žemės, kur gyveno, miesto, bendruomenių
papročių ir t.t. Iki vėlesnės kurtuazijos ir etiketų buvo dar labai toli, net
pavardės pradėtos prirašinėti prie vardų, pradėtos tik po kelių metų nuo
dabartinių įvykių. Na, nors ir po
Karolio reformų, buvo sureguliuoti tik aukščiausiasis elitas. Tuo tarpu, net
kokio didiko bastardas galėjo būti kiauliaganiu, bet save laikyti „idalgu“ ir
net tėvo nepripažintu – pakilti iki markizų (pvz.: Pisaras)
Aplinkoje kažkas pasikeitė.
Kas? Sunku pasakyti: tik tiek, jog
kažkaip net oras sutirštėjo, ar tyla nusileido ar dar kažkas... Tiesiog pajuto
ir tiek, ir tai Garsiją pažadino iš dar visai nesenų atsiminimų. Tiesiog akies
kraštu pamatęs, kaip vyrai visai nepriverstinai stojasi, o kai kurie net
lenkiasi, pašoko ir pats.
Nuo artileristų link jų lėtai
artėjo keli raiteliai. Kapitonų grupelė su palydovais. Viename iš jų Garsija
pažino jų „grand“ kapitoną Gonzalą
Fernandesą de Kordobą ir pats, kaip ir kiti, nusilenkė: ne per žemai (ne
prasčiokas, gi, galų gale), bet pakankamai, kad išreikštų savo pagarbą.
Ganėtinai dailių, simpatiškų, bet
visiškai ne minkštų, savimi pasitikinčių, dvelkiančių ryžtu, kažkokių
nenusakomai charizmatiškų bruožų, pusamžis vyras truktelėjo pavadžius ir jo
stambus palšas žirgas prunkštelėjęs sustojo, kramtydamas žąslus pakinkavo galvą
ir stuktelėjo kanopa. Čia pat išdygo pažas ir suėmęs už kamanų dirželio jį
prilaikė, pavaišino kažkokiu skanėstu, ir perbrukęs per snukį delnu, kažką
sušnabždėjo.
Tuo tarpu, vienas iš lydinčiųjų
priartėjo prie savo vado ir kažką pasakė ir užsimezgė tylus pokalbis. Atlydėjęs
doną Kordobą vyras ištiesė ranką ir parodė kažkur į tolį (nejučia ir kiti vyrai
į ten sužiuro, bet iš savo vietų, per apkasus ir fašinas negalėjo matyti taip
gerai ir toli, kaip ant arklių sėdintys kapitonai.
- Prosperas Kolona (a.p.
Samdinys, kondotjeras, žymus karvedys, 1452-1523), o už jo Pedras Navaro (a.p.: samdinys, karo laivyno vadas, žymus karvedy,
sprogdinimų teoretikas ir praktikas, ir t.t., 1460-1528), - stengdamasis tarti kuo tyliau,
subumbėjo Slunkius. - Vienoj vietoj,
šitiek kapitonų... Patikėk, tuoj košeliena užvirs. Kaip Dievą myliu.
- O anas, už jų? – linktelėjęs link
raitelių galva, taip pat tyliai ištarė Garsija. Buvo aišku, kad jis klausia
apie gana įžūlaus žvilgsnio prašmatniais ir puikiais šarvais s išsipusčiusį
vyrą, kuris tiesiog spindėte spindėjo pasitikėjimu savimi, atsainia arogancija
ir kažkokia vidine jėga. Bet, tuo pačiu, visa jo ta povyza neatrodė
atstumianti.
- Oooooo... – atsiduso Slunkius. –
Tai Meistras(!). Net aš tik vargšas kirminas, atleisk man Viešpatie, lyginant
su juo, - persižegnojo Slunkius. Iš po barzdos jo lūpų nesimatė, bet iš
fanatiškai spinduliuojančių akių, Garsija nebūtų nustebęs, jei seilės per
barzdą tekėtų: kaip kokios dievobaimigos mergelės pirmą kartą paragavusios
nuodėmės, nuo kurios ji jautėsi devintame danguje.
- Ką? Nesupratau...
- Žaliasnapi, tu, - Slunkius uždėjo savo sunkią ranką ant Garsijos peties
ir suspaudė jį taip, kad jo pirštus Garsija pajuto net per arklio plauku kimštą
pošarvį. – Tai taip pat Garsija, beje. Diegas Garsija de Paredesas y Toresas!
Mūsų kapitonas. Asile tu. Tai mūsų vadas. Ryt mus ves. Frankai su savo
laukiniais ožkapisiais (a.p.: turimi
galvoje šveicarų konfedercijos samdiniai- tuo metu, nors jie ir drebino Europą
savo kariniais pasiekimais ir buvo nuožmūs samdiniai, tačiau vis tiek laikomi
laukiniais) galės
pabučiuoti vien kitam subinėn. Su tokiais kapitonais mes...
Slunkius nebaigė sakinio, o kirto
vienos rankos delno briauna į kitos rankos delną ir išsiviepė kaip praplyšusi
kurpė: matyt įsivaizdavo jo pačio nupasakotą sceną taip, kad Garsija net pirmą
kartą per jo barzdą išvydo geltonus, juodom apnašom nusėtus dantis.
(a.p.: Diego García de Paredes y Torres, 1485-1533.
Ganėtinai spalvinga asmenybė. Stipruolis ir nuožmus bei aistringas dueliantas –
pradedant tavernų susikibimuose ir gatvių peštynėmis, baigiant dvikovomis pagal
visas taisykles – manoma, kad nė vienos nepralošė – įskaitant ir „komandines“.
Vienu tarpu, patekęs į Ferdinando Kataliko nemalonę, net tapo piratu (apie tai
bus vėliau). Liaudies ir karių numylėtinis – jam gyvam esant jau buvo kuriamos
legendos. Nežiūrint jo lankstaus proto ir daugelių valdovų palankumo, aukštų
postų nepasiekė. Tačiau labai sėkmingai vadovavo nedideliems pėstininkų junginiams,
padėjo Kordobos reformose, buvo jo bendražygis Italijos karuose. Dalyvavo vos
ne visuose to regiono konfliktuose, pradedant Granados emyirato nuvertimo,
baigiant Pavijos mūšiu. Popiežiaus Aleksandro VI, asmens sargybos kapitonas,
apdovanotas įvairių valdovų, tame tarpe ir „Auksinių pentinų“ kavalierius)
Taip, po daugelio metų, Garsija de
Cheresas, sėdėdamas manduvio šešėlyje, pagaliau dėkodamas Dievui ar Likimui už
ramų ir net laimingą gyvenimo uostą, galėjo net prisiekti, jog tą akimirką, kai
jis pasižiūrėjo į savo bendravardį kapitoną, jo nugara nubėgo šalta prakaito
srovelė, o kai jų akys kažkodėl susidūrė, jį net nupurtė šaltukas. Tarsi kokia
gūdi nuojauta. Bent jau, dabar, jau per pusę amžiaus persivertusiam de
Cheresui, turinčiam panašiai metų, kaip anuomet Didysis Kapitonas, taip tik
atrodė. Jis iš ties dar nežinojo savo likimo, bet jau po nepilnų metų kitas
susitikimas su Ispanijos Samsonu, niekada nebeišdilo iš jo atminties.
Slunkius, žiūrėdamas į
vakarėjančios dienos nutviekstą kalvotą lygumą, kur jau ir pėstininkai galėjo
įžiūrėti liulant neaiškų kilimą iš žmonių ir dulkių, ištarė:
- Rytoj laikykis arčiau manęs.
Dengi mano kairę. Be savivalės, - staiga labai rimtai, tarsi būtų visai kitas
žmogus, ištarė slunkius. – Laikai rikiuotę ir klausai komandų ausis išplėtęs.
Ir pašikt, patariu, gerokai prieš mūšį, o tai ne vienas žaliasnapis ožkaganių
pikas pamatęs smirda visą savaitę... Cha... Va. Bandysi bėgti, tai aš pats,
savo rankom nudėsiu. Ir vardą užmiršiu. Aišku?
- Aha, - Garsijai nerūpėjo jo žodžiai.
Per alinančias treniruotes jis savo atidirbo. Na ir apsišikt nesiruošė.
Peštynės jam buvo ne naujiena – čia tik kiek didesnės, nei Torento ar
Valensijos priemiesčių tavernose. Bent jau jam taip anuomet atrodė.
De Cheresas pasisuko ton kryptin,
kur neseniai rodė Kolona. Taip – saulė prie laidos, šešėliai ilgėja. Po karštos
balandžio dienos, ne už kalnų esantis vakaras žadėjo būti gaivus, o rytoj
jau...
... Frankai ir konfederatai... Ryt,
visiems saulė pakils, bet jau kai kam - niekada nenusileis...
Bent jiems tą kartą tik taip
atrodė. Niekam net į galvą nešovė, jog frankai ir jų samdiniai bei
sąjungininkai, po dienos žygio nesustos poilsiui ir neatgavę kvapo, bandys
judėti ant Neapolio karalystės karių pozicijų.
- Keistai jie elgiasi, - kinktelėjo
galvą į nuokalnę Garsija. Patirties jis neturėjo, bet pagal nuovoką, jam buvo
panašu, jog priešas net nesiruošia kurdinti stovyklos. – Jau lyg ir turėtų
sustoti, ar ne?
- Naaa, taip... – linktelėjo
slunkius, o jam pritarė dar keli greta stovintys kariai.
Buvo panašu, kad tolumoje
mirguliuojančios ir šmėžuojančios figūrėlės iš ties nesiruošia sustoti. Jeigu
dar prieš valandėlę, kai pasirodė dulkių debesis ir sumirguliavo priešų
figūrėlės, atrodė, kad už dviejų ar trijų varstų priešas, kuris link Čerinjolos
išžygiavo vos ėmus švisti, sustos nakčiai, tai dabar buvo panašu, kad jis
įgauna ryškius kontūrus. Kažkas garsiai atsikrenkštęs nusispjovė, kažkas
krenkštelėjo, kažkas piktai suburnojo ar keiktelėjo, subarškėjo, sutarškėjo ir
sužvangėjo. Nuvilnijo nusistebėjimo banga. Arčiau brustvero stovintys vyrai
pradėjo vis dažniau ir neramiai dėbčioti į raituosius kapitonus: nerimastingo
laukimo įtampa apglėbė pozicijas. Tarsi net arkliai pajuto žmonių nerimastį,
vis labiau prunkšteldavo, purtydavo galvą ar kinkuodavo, kanopa stukteldavo į
žemę.
Prie kapitonų prijojo lengvai
ginkluotas raitelis ir dusdamas kažką suvapėjo. Diego Toresas net suplojo
delnais. Kažką riktelėjo savo pažui ir tarnams, Fernandesas de Kordoba
išdidžiai linktelėjo ir vyptelėjęs raškiai, ramiu balsu ištarė:
- Pamišėliai... Perduokit vadams,
kad užimtų pozicijas. Nedelsiant.
Ištarta buvo ne itin garsiai, bet
įsakmiai: atrodė, kad jo žodžiuose sublizgėjo plienas.
Kapitonas Kolona, taip pat
mostelėjo ir paraginęs pentinais žirgą, iš po kurio kanopų net žemių grumstai
išlėkė, su savo palydovais nulėkė link už stovyklos besiilsinčių sunkiai
ginkluotų kavaleristų. Pakeliui nuo jo atsiskyrė kurjeris su žinute chinetams (a.p.: ispanijoje taip buvo vadinama lengvoji
kavalerija),
kuriems vadovavo garsusis kapitonas Diegas Mendoza.
- Dykaduoniai, ko stovit, velniai
jus rautų! – tarsi iš po žemių su savo tarnu
išdygo Mateo ir skubiai, vos ne bėgte praeidamas pagrūmojo Slunkiui ir
Garsijai.
Paskui jį, spėriai dėliodamas ilgus žingsnius, žirkliavo
alferesas (a.p.: „alferez“ – karininkas,
kuris laikydavo vėliavą)
su porele jį lydinčių sunkiai ginkluotų žaliūkų, iš kurių vienas nešė dar
neišvyniotą koronelės vėliavą (a.p. apie
koroneles – kiek vėliau).
- Ačiū šventajai Barselonos jūros
Mergelei, kurios bažnyčiai pamatus dar mano tėvas klojo(Slunkius vėl
nusispjovė). Šviesios mūsų kapitonų galvos. Ne be reikalo iš pačio ryto, iš
Čerinjolos mus net ant savų arklių išvežė. Ruošiamės. Užsidėk viską ką turi.
Geriau prakaituoti velkant savo, nei šalti vilkint jau ne savo...
(a.p. vyriausiais kapitonas arba generolas
(„generolas“, kaip pareigybė, bet ne rangas, jau buvo naudojama) de Kordoba, matomai
turėjo pakankamai gerą žvalgybą, nes apie frankų pajudėjimą link Čerinjolos
sužinojo gana anksti ir skubėdamas iki paruošto brustvero, kuris jau buvo
pastatytas šalia nedidelio miestui priklausančio kanalo ant kalvos, išvežė
likusius pėstininkus. Pagal legendą, tai savo karininkams rodydamas pavyzdį,
net pats sau už nugaros pasisodino vieną iš samdinių seržantų)
Garsija linktelėjo galva ir, kaip
kvapčiukas paskui savo „meistrą“, nuskubėjo prie netoliese esančių daiktų, kur
jau būriavosi ir šurmuliavo beveik pilnai ginkluoti būrio vyrai. Ne tiek jau
daug reikėjo ruoštis: ant pošarvio užsimesti seną dar nuo tėvo likusią
žiedmarškinę tuniką ir gana ankštoką, ne visai jo dydžio palamdytą krūtinšarvį.
Padėti vyrams užsirišti antpečius, ar užsegti sagteles, kažkas padėjo jam, bet
pagalbos labai jam pačiam ir nereikėjo. Ne kaži ką ir turėjo, bet ir tai jau
buvo gerai – galėjo ir nieko neturėti. Nors ir liko skolingas paslaugą
mikliajam apvaliajam Pedrui - jų
kompanijos kapitamos adalidei (a.p. „coronelías” - tai iš esmės –
pulkas (galima net tiesiogiai taip versti) buvo naujo tipo taktinė rikiuotė,
kurią per savo reformas sukūrė de Kordoba ir, kuri vėliau, po nedidelių
pakeitimų tapo „tercijos“ pirmtaku. Iš esmės, pagal dabartinę sampratą į
batalionus (kai kuriais atvejais pulkus) – „kompanijas“ suskirstyti daliniai.
Iš viso 12 kompanijų/pulkų po 500 karių, sudarė vieną koronelę. Vienoje kompanijoje
buvo apie 200 ietininkų, 100 arkebūzierių – vėliau muškietininkų ir 200
rodoljerų/kalavijuočių. „Capitamas“ – tai kaip dabartinė kuopa. Jai vadovavo
kapitonas. tik reikia pažymėti, kad „kapitonas“ anuomet buvo gerokai platesnė
sąvoka, ne dabar – ne laipsnis, bet labiau pareigybė ar statusas – karo vado
analogas)...
Taigi, dar patrinti antpečiai. Purvinas ir apdriskęs pošalmis buvo prikniedytas
dar prie tėvo trofėjinio kabaseto – tik dirželį užsisegti... Kas dar?
Pirštinės? Apvalus rodoljero skydas, ilgoji espada – kalavijas...Ir gertuvė!
Gertuvė būtinai: kada frankai priartės, jei iš vis dar šiandien priartės -
neaišku – bet prakaituojant po visais tais aprėdais – gerklė džiūsta kaip
saulės deginama plokštikalnė...
Parako
dūmų linkėjimai
Jeigu senojo idalgo, seržanto,
kapitono, ir galų gale - senjoro patikėtinio Garsijos de Chereso, sėdinčio
manduvio pavėsyje - kas būtų paklausęs, ką jis atsimena apie mūšį prie
Čerinjolos, jis, ko gero, tik gūžteltų pečiais. Na ką kiekvienas senas karys galėtų
pasakyti apie savo pirmąjį mūšį?! Klausimas vertas ne vieną pesą aukso (a.p.: pasas tuometinėje Ispanijoje buvo mato vienetas
- svoris) O jei
senojo idalgo mintys lakiotų kažkur visai kitur, tai dar ir perklaustų apie ką
čia tokio pašnekovas klausia. Gal kažkam Čerinjolos mūšis ir buvo lemtingas, ir tegu į būsimą „senutės“
Europos karų istoriją įsirėžė, kaip Ajeto ugnimi alsuojančių jaučių traukiami
plūgai, o iš šio mūšio į dirvą pasėtų slibino dantų išaugo naujųjų amžių
titanai (a.p.: agr. mit. Jasonas Ajeto
jaučiais turėjo suarti dirvą ir pasėti slibino dantis, iš kurių išaugo kariai –
po šio mūšio visoje Europoje iš esmės pradėjo keistis požiūris į parakinius
šaunamuosius „lengvuosius“ šautuvus, nors ir arbaletai dar ilgai neužleido savo
pozicijų, bet jau išmokta suderinti ir įvertinti ugnies darnumą, arkebūzos,
vėliau muškietos tapo pripažinta ir esmine jėga mūšio lauke. Legendinis Didysis
Kapitonas įvertinęs jos jėgą, skirtingai dar nuo kitų generolų ar maršalų, ar
karvedžių, pirmasis atsisakė arbaleto ir suformavo pilnavertes šaulių kuopas), bet Garsijai jis tebuvo tik jo
„kelio“ pradžia. Pradžia, kurios gilumo jis net nesuvokė. O kaip ir suvoksi,
kai stovi antroje eilėje? Kai apžvalgai trukdo tavo pačio bendražygiai?
Šarvuotos galingos nugaros, šalmai, skydai... Galėjai žvalgytis tik kažkiek į
priekį, jausti bendražygius šonuose ir dairytis į dangų. Taip, ko gero, jei
priešo paleistas sviedinys staiga atimtų gyvybę, tai Petrui, prie Dangaus
vartų, tegalėtum papasakoti apie netoliese matomų pikų antgalius, kurie
atspindėjo visai vakarop pakrypusią saulę, vaiskų pavasarinį Apulijos dangų su
keliais plunksnuotais debesėliais; metalinį priekyje stovinčio Slunkiaus
antpetį, jo juodus ir sulipusius, beveik kaip kokio mauro iš po nublizginto
aplamdyto šalmo kyšančius plaukų kuokštus... Na ir dar apie kvapus? Bet kažin
ar Dangaus vartų sargas apie juos norės girdėti? O taip, nepratusiai nosiai
kelionėje ir karštą dieną darbuose išbuvusių vyrų skleidžiamas muskusas ir
kitoks „ambre“, tiesiog skverbėsi per
visas atviras kūno poras... Toks aštriai smirdantis tvaikas. O dar reiktų
pridėti ir savotišką ekipiruotės, senos odos, deguto ir net pačios dirvos
kvapus...
Na ir garsai...
Taip, garsai, o ne akys buvo
tikrasis informacijos šaltinis. Tiesa, labai įtemtai reikėjo klausytis.
Pošalmis trukdė. Kai kurie vyrai šalmus buvo net pakreipę šonan, kad geriau
girdėtų. O išgirdę perpasakodavo toliau. Tad, Garsijai, dar nepratusiam prie
tokios kakafonijos, buvo ganėtinai sunku pagauti kai kurias frazes ar sakinius.
Tačiau, kaip vėliau paaiškėjo, bendrą būsimo susirėmimo preliudiją suprato.
- Suskiai pamišėliai, iš tiesų
atakuoja! Juda kovine rikiuote... – komentavo priekyje stovintis kovotojas.
- Patrankas ridena...
- A kiek jų?
- Debesis...
- Patrankų?
- Eik šikt, iečių.
- Tai kiek?
- Daug gi, pats skaičiuok...
- Kabaleros priekyje...
- Išsilaužys kojas į mūsų užtvras,
kvaišos...
- Kas? Kabaleros?
- Ne, blyn... Arkliai. Arklių
gaila...
- Mėsos bus daugiau...
- Gailestingoji Madona...
- ...
- Velniop tuos kabaljerus! Donas
Navaras juos visus suvirškins...
Frankų elgesys iš ties stebino.
Pastoviniavę už ketvirčio lygos (a.p.: tuometinis
per.-isp. arba lje, - matas, apie 4-5 km. ), frankai pajudėjo. Žengė jie gana lėtai ir
pasitikinčiai. Priekyje, dešiniame (nuo brustvero žiūrint – kairiame) flange
judėjo metalu spindintys, vėliavomis ir spalvingais pliumažais išsipustę,
grėsmingai atrodantys frankų žandarai (a.p.:
tuometinė sunkioji frankų kavalerija),
už jų, centre – laukiniai šveicarai. Garsija jų vėliavų dar neskyrė, bet, iš
vyrų persišūkavimų, suprato, jog tai Berno batalija – grėsmingi vyrukai.
Bendražygiams jie nerimą kėlė daug daugiau, nei žandarai. Vien paminėjus jų
vardą ir geltonas su raudonais jaučiais vėliavas, kai kurie pikinieriai ar
rodoleros, net persižegnodavo, o jų lūpos sujudėdavo tylioje maldoje.
Už šveicarų, dengdami jų kairį
flangą ir ridenamus lengvus veglerius (a.p.:
arba kulevrinos – tų laikų lengvieji pabūklai, patrankų pirmtakai, dar nelieti,
o suvirinti iš metalinių juostų),
įvairaus plauko frankų ir italų samdiniai, ir, galų gale, lengvieji frankų
raiteliai – po šveicarų – didžiausias junginys. Tačiau nei jų, nei iš dešiniojo
jų pačių flango priešais priešą pajudėjusių Diego Mendozos ir Fabricijaus
Kolonos vadovaujamų chinetų, kairiame sparne stovintys vyrai, dar negalėjo
įžiūrėti.
Nuo kojos ant kojos
stoviniuojančiam Garsijai laikas prailgo: patirties neturėjo, įvykių nuspėti
dar negalėjo. Jis net neturėjo supratimo, kokiu greičiu į ataką juda šveicarų
falanga, kada pradės greitėti frankų žandarai ir, kada, jie pavirs į nuožmią
plieno laviną. Tad, nors ir manėsi esąs kantrus ir ištvermingas, bet mūšio
preliudija jam prailgo. Nejučia užsikrėtė greta stovinčių vyrų nerimu ar
jauduliu. Retkarčiais net atrodė, kad rankos jo jau nebeklauso, sustingo.
Tuomet, vos ne pergalėdamas save, pradėdavo judinti pečius ar riešus, sukioti
galvą, net stiebtis ant pirštų galų.
- Ką, netveri savame kailyje? Cha,
- pasukęs galvą, kai Garsija betrypčiodamas netyčia užkliudė jo nugarą,
nusijuokė Slunkius. – Ne greit dar, ne greit, mergą patvarkyt suspėtum... Tos
sraigės greit tik savo miežinį vyną (a.p.: turimas
galvoje alus)
pliumpt moka...
Slunkiui kažkas pataikaujamai
paantrino, kažkas sviedė juokelį ir beįkaistanti atmosfera trumpam atlėgo.
Garsijai, dėl replikų ar juokelių,
net netoptelėjo galvon įsižeisti. Ne laikas, ne vieta ir liktų niekieno
nesuprastas... Jis ir taip žinojo, kad, iš tiesų, jam gerokai pasisekė: avansu,
taip sakant. Kam ir kodėl patiko, ar gerai pasirodė per išbandymą, ar,
paprasčiausiai, trūko vyrų – taip niekada ir nesužinojo. Jam buvo per anksti
stoti net į trečias gretas (ką jau čia – į antrą!), bet Slunkius laidavo, o
Mateo neprieštaravo... Beliko tik per pirmąjį susidūrimą nesusimauti ir kelnių
nepridėti.
- Chinetai! –iš pirmos gretos kažkas
riktelėjo ir mostelėjo ranką į priekį, kažkur dešinėn.
Gretomis vėl nuvilnijo šurmulys.
Kažkas iš karininkų šūktelėjo, kad kariai užsičiauptų, laikytųsi tvarkos ir
kaip tik tą akimirką driokstelėjo. Bet tas nedarnus trinktelėjimas niko
neišgąsdino. Kai kas net nusijuokė ir paleido kažkokį sąmojį.
Garsija negalėjo įžiūrėti kas
vyksta apačioje, už brustvero ir užkardų, nestačiame šlaite. Jis nematė, kaip
pirmasis frankų vegleris pliūptelėjo ugnimi, apsigaubė dūmais, o paskui jį
nedarniai atsiliepė ir likusieji pabūklai. Susilieję į bendrą kanonadą šūviai
aidėjo griausmingai, bet Garsija taip ir nesuprato kur link jie šaudo. Matomai,
kaip ir daugelis. Vėliau kažkas sakė, jog sviediniai nepasiekė net brustvero,
kiti kalbėjo, kad frankai bandė pliekti į pagreitį įgaunančius chinetus...
Tačiau tai nebuvo vieninteliai
šūviai: frankams tučtuojau atsakė negausi Gonzalo de Kordovos artilerija, kuri
stovėjo kiek aukščiau už pėstininkų nugarų, ant kavos: nuo jos Čerinjolos
lyguma turėjo matytis kaip ant delno.
Lengvas parako dūmas pasiekė ir
Garsijos šnerves, bet jo suvokti jis nebespėjo, kai staiga, už karių nugarų -
driokstelėjo...
Nugriaudėjo ir net žemė susiūbavo.
Garsija net susigūžė.
Ant artileristų kalvelės išaugo
tamsiai pilkų dūmų stulpas, kažkas klaikiai sukliko. Gonzalo de Kordovos ir
kitų karininkų žirgai sutrypė, iečių miškas susiūbavo. Kai kas net tūptelėjo,
persižegnojo. Per gretas nuaidėjo sąmyšis.
Tuo tarpu Garsija de Cheresas,
kuris nesuvokė kas atsitiko, bet suprato, jog kažkas labai negero, pasimetęs
tik apsidairė ir pabandė pasistiebti ant pirštų galų, kad geriau kažką
įžiūrėtų. Neramiai, kaip ir kiti toliau stovintys, apsidairė, bet čia pat, po
garsių ir charizmatiškų didžiojo kapitono Gonzalo de Kordovos žodžių, kurių
Garsija nenugirdo, pasigirdo karių šūksiniai „Santjago su mumis!“ ir „Viešpats
su mumis!“, kurie nuriedėjo per visas rikiuotes. Karininkų bei
puskarininkiai paragino laikytis drausmės ir po truputį visi apsiramino. Vėl
sustingo įprastame laukime.
(a.p. de Kordoba, ant kavos sprogus artilerijos parako
atsargoms, nesutriko ir kariams išrėkė: „Puikus ženklas! Ir be tų sviedinių
mums dovanojama pergalė!“, bet tikri žodžiai nėra žinomi. Galima tik pasakyti,
jog Gonzalui savo autoriteto dėka labai staigiai pavyko nuraminti karius, ir, netgi
- atvirkščiai – juos nuteikti ir padrąsinti būsimai kovai)
Kaip ir kiti, kurie negirdėjo „grand“ kapitono žodžių, pamatę ir
supratę, kad centrinės pajėgos susitvardė ir net ryžtingai šūkčioja, svaido
priešui epitetus, Garsija greit aprimo. Per gretas nuvilnijo gandas, jog
Didysis Kapitonas sprogimą laiko geru ženklu ir, netgi, jog taip buvo
sumanyta frankus apgauti –
beatodairiškai užvaryti juos ant užkardų.
Bet kalbos apie sprogimą greit
nutilo, jas užgožė nauji įvykiai – chinetai pradėjo manevruoti ir priešakyje
esantys kariai pradėjo laidyti paniekos ir prakeiksmų priešui ir savųjų chinetų
palaikymo šūksnius: priešakyje vangioji mūšio preliudija pradėjo gana greitai
rutuliotis...
Priešakiniai kariai, stebėtojai ir
karininkai, kurie sėdėjo ant arklių, kaip puošnūs metalu kaustyti ir pliumažais
išpuošti jomarkų stulpai, galėjo stebėti kaip lengvieji Gonzalo raiteliai
išsiskyrė į du nevienodo dydžio būrelius: mažasis, tarsi erzindamas, tarsi
stabdydamas laukinių kalniečių bataliją, imituodamas ataką, priversdamas juos
persirikiuoti ir kažkiek stabtelti, nulėkė palei jų kairį sparną. Jis, sukdamas
ratu, pabandė kliudyti patrankas ir jas lydinčius samdinių būrelius. Atsakydami
į jų įžūlumą, frankų rezerve stovintys lengvieji raiteliai puolė į ataką ir beveik
netvarkinga rikiuote, strimigalviais pasileido link priešo...
Tuo tarpu antrasis būrys - didžioji
dalis, vadovaujama Fabricijau, atakavo žandarus...
Priešakyje žandarų lekiantis
išsipustęs ir visiškai į aklinus šarvus įlindęs kavalierius, matomai pats Lui
d‘Armanjakas, Namūro kunigaikštis, kurį supo savo ginkluote nė kiek
nenusileidžiančių likusiems žandarams saujelė asmens sargybinių, kažką įsakmaus
riktelėjo, sumojavo kalaviju ir pusė tūkstančio žandarų pentinais paragino savo
žirgus. Pasigirdo šauksmai ir riksmai.
Sausa ir išdžiūvusi žemė, nuo
arklių kanopų, kurių bildėjimą pajuto net Garsija, nusiklojo dulkių debesimis
ir, kol kas, nuo pasyvių stebėtojų paslėpė visą vaizdą. Jiems teko tenkintis
spėjimais ir dulkių properšose matomais šmėžavimais, klausytis užsimezgusio
mūšio garsų.
Riksmai, žvangėjimas ir bildesys
artėjo. Pro sukeltas dulkes matėsi, kaip Fabricijaus priešakiniai raiteliai,
chinetai, pasiekia užkardų ir užtvarų linijas ir beprotiškai grakščiai suka
palei jų liniją traukdamasi į dešinį flangą. Nereikėjo būti žinovu, kad galėtum
grožėtis šių raitelių miklumu ir darnumu. Niekas neklupo, niekas neatsiliko ir
greitai ištirpo už matomumo ribų... Atsiliko tik gerokai už juos sunkesni, bet
beviltiškai bandantys persekioti frankų žandarai, kurie iš inercijos išlėkė
tiesiai prie perkasos griovio ir užkardų, įtvirtinimų...
Staigmena!
Vykusi Neapolio kapitonų
suorganizuota staigmena...
Žandarų priekinės linijos sustojo,
o galinės iš inercijos virto ant priešakinių, bet frankų žandarai, ne be reikalo
buvo geriausi riteriai visame žinomame pasaulyje: gana vykusiai susitvardė,
nuostaba ir akibrokštas labai greit išgaravo ir po Namūro kunigaikščio
padrąsinimo, nekreipdami dėmesio į jų manymu niekingus už brustvero
šėliojančius pėstininkus, pabandė persekioti nulėkusius Fabricijaus hinetus...
Tai buvo klaida...
Ir ne pirma per šią dieną Frankų
klaida...
Fatališka klaida...
Sonas Gonzalas išrėkė įsakymą, ją
atkartojo šimtai puskarininkų ir kariai nutilo, pasigirdo tik ginklų
žvangėjimas ir Garsijos ausiai kažkokie keisti tarškėjimai...
- ...(ug)-nis! – ataidėjo net iki
Garsijos ausų.
Po akimirkos nuaidėjo salvė...
Brustverą apgaubė dūmai...
- Ug-nis! – antroji nuaidėjusi
salvė sudrebino ausų būgnelius, susimaišė su arklių žvengimu, šauksmais,
tarškėjimu ir, net, staugimu.
Pasikartojo dar dvi salvės...
Sukeltos dulkės ir parako dūmai,
tarsi kokia teatro užsklanda užstojo pragarišką sceną ir tik arčiausiai ir kiek
aukščiau ant kalvų stovintys kariai, tarsi matytų šešėlių teatrą, galėjo
stebėti žūstančius žandarus. Jų arkliai kaip pamišę virto, spardėsi, stojo
spiestu. Metė nuo savęs raitelius, griuvo vienas ant kito. Trypė ir čia pat
laužė kojas. Buvo net tokių, kurie virto į griovį ar net užšoko ant artimiausių
ragožių.
Likę sveiki žandarai pradėjo nedrausmingai
sklaidytis, tramdyti savo žirgus... Dar vienas kitas krito nuo jau padrikų
šūvių...
Arkebūzieriai persitaisinėjo ir
kaip galėdami įnirtingiau šaudė, pikinieriai šūkavo ir kratė savo pikas ir
ilgąsias alebardas, o nenustygstantys rodoljerai nekantravo pasitikti priešą...
Pasigirdo puskarininkių balsų
atneštas įsakymas nebešaudyti...
Beprotybė...
Žvėriškas kraujo troškulys... ir
kvaitulys...
Dulkės, dūmai, žviegesys,
skambesys, šauksmai ir klyksmai, smarvė ir...
Staiga, kaip vaiduokliai, kurie
nekreipė dėmesio į puolusius raitelius, ir net pribaigdami besispardančius
gyvulius, pasirodė šveicarai. Jų vadų šaltos ir skambios komandos aidėjo tarsi
varpai tylią naktį, tarsi koks šunų lojimas. Šveicarai į kojos ritmą traukė
kažkokią skanduotę...
Arkebūzieriai jau atsitokėjo...
Įsakymas... ir vėl darni arkebūzų
ugnis, ir vėl... ir vėl...
Bet falanga artėjo. Fanatiškai ir
tiesiog gyvuliškai peržengdami per savus kritusius, spėriai užpildydama
atsiradusius plyšius, batalija judėjo pirmyn. Užkardos jau buvo nustumtos,
arkebūzų šūviai jau vėl aidėjo ne salvėmis, o padrikai, kiekviena sau, ir
brustveras apaugo spygliais – arkebūzieriai iššovę paskutinius šūvius užleido
vietą pikoms ir alebardoms...
Šveicarai susiūbavo: įveikiant
griovį, jų gretos kiek pakriko, priešakiniai drąsuoliai, kurie paprastai,
pridengiami pikų bandydavo prasimušti ir sugriauti priešininkų falangos gretas,
pabandė įveikti pylimą... Nė vienas bandęs šturmuoti įtvirtinimą – neliko
gyvas. Kanalas pildėsi žuvusiaisiais, aidėjo ginklų tarškesys, žvangesys,
šauksmai, dejonės ir klyksmai.
Persitaisę arkebūzieriai, jau
atsistoję iš abiejų Gonzalo pikinierių falangų, vėl atidengė ugnį į šveicarų
batalijos kraštines ir jiems į pagalbą atskubėjusius kitus samdinius, kurie
skirtingai nuo šveicarų, net neketino beprasmiškais sudėti savo galvų ir
pradėjo netvarkingai atsitraukinėti, nors nugarų ir neatsuko...
Garsija pabandė susivokti šiame,
kaip jam atrodė – siautulyje. Jis dar negavo paragauti kovos ir tik virpėdamas
iš susijaudinimo stovėjo savo vietoje ir, kartu su bendražygiais, tik šūkčiojo
ir nežinia ko rėkavo. Ir vos nepraleido įsakymo...
Karininkai surėkė, ir kaip aidas jų
įsakymus atkartojo jau jų puskarininkiai...
Rodoljerų lavina pajudėjo...
Persiskyrė pagal savo kompanijas ir pradėjo tekėti už įtvirtinimų...
Jeigu kas paklaustų Garsijos, kaip
toliau vyko kova, jis, ko gero, kaip ir bet koks naujokėlis, negalėtų nieko
papasakoti: tiesiog viską aptraukė migla ir jis tik atsidavė išmuštruotiems
instinktams. Po viskam, jis prisiminė tik kaip bandė neatsilikti nuo Slunkiaus,
kaip vos negriuvo šokdamas per brustverą, kaip kažkas vos nepakišo jam kojos...
Ir pats negalėtų pasakyti, kaip pavyko nesuklupti ir nepargriūti... Atmušė į
Slunkių nukreiptą ietį savo skydu, mostelėjo pats. Tik kirtis buvo lėkštas –
stengdamasis neužgauti savųjų, negalėjo užsimoti kaip reikia... bet ir to
pakako: kažkas iš priešakinių karių priešą nustūmė, sužeidė, perlipo ir jam
beliko tik trumpu dūriu kažkur ir kažkam į kaklą-veidą - jį pribaigti...
Garsija de Chersas atsipeikėjo tik,
kai virš jo galvos sušmėžavo kažkoks šešėlis: instinktyviai prisidengė skydu.
Smūgis buvo sunkus ir skaudus – iškart nutirpo ranka. Garsija net pritūpė,
susverdėjo ir žengė žingsnį atgal. Ir pabandė vėl brautis pirmyn, kai priešais
jo nosį sušmėžavo pikos antgalis.
- Kur lendi, rupūže! – išgirdo
staiga surikusį Slunkių, kuris pridengęs naujokėlį, atmušė šalin į jį nukreipta
piką ir čia pat Garsiją stumtelėjo savo alkūne. – Ką, įsakymo negirdėjai?!
Nelendam, nelendam... Tegu traukiasi! Tegu nešdinasi į savo kalnus. Stok,
vaikine!
Garsija žengė atgal. Net nusipurtė.
Jis sunkiai, pinais plaučiais alsavo, prakaitas žliaugė per akis ir veidą, bet
čia pat tarsi vėso ir jam net norėjosi drebėti taip, tarsi būtų staiga įmestas
į ledynus. Kažkas, niurnėdamas ir keikdamasis, jį nustūmė už savęs. Garsijos
nutirpusi ir iš nuovargio jau tabaluojanti ranka jautė nežmonišką kalavijo
sunkumą, o kitos, skydą laikančios rankos, po paskutinio smūgio - ne tai
lucerna, ne tai sunkiąja alebarda – beveik visai nejuto – tarsi pagaliuką
vietoj jos būtų kas įstatęs. Atrodė, kaip skudurinė.
Vaikinas sudejavo ir pasistengė
susivokti. Nebuvo jėgų, net keiktis. Arba persižegnoti... Ką jau ten – net
kalavijo į makštis įsidėti.
Tuo tarpu, per jau vakarėjančia ir
aptemusią lygumą, konfederatų samdinių falanga judėjo ten, iš kur buvo atėjusi.
Darniai ir gražiai. Jie mikliai, kaip kokia vientisa būtybė, atmušinėjo visus
bandymus juos pasiekti. Pervargę buvo ir jie, bet nežmoniškai laikėsi.
Neįtikėtinai nežmoniškai – tarsi būtų kokie kalnų antžmogiai. Ir niekam jų
palaužti nesisekė: nei mažam būreliui raitelių, nei rodoljerams, nei
pikinieriams, kurie žengė paskui juos ir, tarsi, juos stūmė atgalios. Ir aklam
buvo akivaizdu, jog iki tamsos su lėtai judančiu ir beatsitraukiančiu priešu –
susidoroti nepavyks, o tamsoje jie išgaruos, kaip klaikus sapnas...
Bet tai buvo vienintelis likęs
drausmingas frankų kariaunos dalinys... Visos kitos pajėgos bėgo kaip pamišę, o
juos persekiojo kas netingėjo ir ypač – chinetai - lengvieji raiteliai.
Dalis sunkiosios Gonzalo
kavalerijos su jų vadu dožu Pedru Navaru stovėjo išsirikiavusi atakai į lėtai
slenkančią šveicarų koloną, bet nebuvo panašu, kad ją pradės – labiau
demonstravo savo jėgą, leisdami šveicarų vadams suprasti, kad jiems nevalia
persigalvoti...
Nuaidėjo dar keli padriki šūviai,
kažkas kolonoje krito, bet vėžlys ir toliau nesustojo. Peržengė kritusius,
kažkas už parankių paėmė, matomai sužeistą, ir dygliuota žmonių masė tvarkingai
judėjo toliau...
Bet gėrėtis kalniečių
ištvermingumu, nebuvo lemta ilgai: Čerinjolos lygumą užklojo tamsa - tarsi kas
būtų užpūtęs žvakę...
Sumirgėjo deglai.. o per lygumą ir
toliau aidėjo šveicarų skanduotė, Gonzalo karininkų komandos, sužeistųjų
aimanos, arklių šnorpavimas ir vilkų ar šunų – visų batalijų palydovų –
kaukimas.
- Kodėl nepuolėm? Gi galėjom! –
išstenėjo Garsija, kai gavo įsakymą palikti konfederatus ramybėje.
- Och, koks karingas. Kraugerys
tiesiog, - nusijuokė Mateo, kuris, pagaliau godžiai baigęs gerti, atitraukė
gertuvę nuo lūpų. Kažkieno užžiebto deglo šviesoje veidas tiesiog mirguliavo,
kaip kokio pasakų žmogėdros.
- Ir dar koks! – Slunkius
patapšnojo ranka per nutirpusį Garsijos petį (Garsija net susiraukė ir vos
garsiai nesudejavo). – Dar koks vienas susirėmimas ir galėsi jam mokėti pilną
atlygį. Bet iš tikro, kodėl? Gi mūsų kavalieriai būtų juos sutrypę!
Aplik trijulę pradėjo rinktis ir
kiti kompanijos kariai.
Mateo gūžtelėjo pečiais.
- O kam? Pikos jų aštrios ir visi
jie ubagai – grobio nebus, o galvas daug šaunių vyrų sudėtų...
- Na, žinai, grobio, ne grobio,
o...
- Liaukitės. Jie jau ir taip be
galvos. Ožkapisių kapitoną Šandre, rado perkirstą ant brustvero. Jie jau
nepavojingi: be vado ir taip išsinešdins į savo kalnus, pas savo ožkas ir snapo
nebekiš...
- Taigi frankai...
- O ką frankai? Kunigaikštį ir jo
kapitoną, kaip jį ten... nepamenu, taip pat rado nukautą. Sako net penkios
kulkos jį suvarpė (a.p. iš tikro – trys)... Viskas...
(a.p.: visa kas aprašyta, tai nė kiek neiškraipyti
tikri įvykiai. Tai 1503-04-08 mūšis prie Čerinjolos. Gonzalas čia rado savo
šlovę ir pasaulinį garsą, o frankų karūna neteko Neapolio karalystės. Tai buvo
Gonzalo naujos karinės reformos krikštas (šis kapitonas, dar išgarsėjęs kaip ir
pozicinio karo teoretikas, ir jo dogmos nepasiketusios net iki šiandien). Be
kita ko, ši reforma ypatinga ir tuo, kad Gonzalesas, skirtingai nuo kitų karo
vadų, nepagailėjo pinigų ir savo šaulius apginklavo tik arkebūzomis. Daugelis
karvedžių, laikydami arbaletą (sunkųjį, aišku) daug pigesniu ir efektyvesniu
ginklu (iki tol arkebūzos žaidė tik pagalbinių šaudyklių vaidmenį, per daug
neįtakodamos mūšio eigos), šaipėsi ir pranašavo fiasko. Šis mūšis pervertė
istoriją – tai buvo pirmasis mūšis, kur pergalę nusvėrė būtent parakiniai
šautuvai. Gonzalo savo šaulius statė į keturias eiles ir šaudydavo salvėmis,
viena paskui kitą – tai būdavo nenusakomas tiems laikams efektas. Vėliau, bet
dar prie jo, atsirado ir kitokių šaudymo stilių, tokių kaip banga, sraigė ir
t.t. Tad, jei kas skaitydamas „Dausose mūsų dar palauks“ pirmąją dalį per ūsą
šypsojosi iš Palankos ir jo naujovių, tai jiems galiu pasakyti, kad Palanka
nieko naujo, išskyrus discipliną ir šiokius tokius rikiuotės elementus,
neatnešė – viskas buvo atrasta ir sugalvota dešimt metų iki jo atsiradimo šiame
laikmetyje - iki jo. Galbūt todėl jam ir nereikėjo ypatingų pastangų savo
kuopos muštrui ir mokymui.
Ir dar keli žodžiai nuo autoriau, apie tai, ko šiame
mūšyje negalėjo žinoti ir matyti eilinis karys stovintis pozicijoje ir ypač -
naujokas Garsija de Cheresas: Gonzalas de Kordoba turėjo apie 1800 kabaleros –
tai sunkioji kavalerija ir apie 500 chinetų – lengvoji kavalerija, ir 4000
pėstininkų bei 12 patrankų (veglerių/kulevrinų). Nemuro kunigaikštis apie 500
žandarų – sunkioji kavalerija, 1500 galvų lengvosios kavalerijos, ir 4000
pėstininkų su 26 patrankomis. Jėgos kažkuria prasme apylygės, bet labai
skirtingos savo struktūra. Frankai, sėdėję Kanozoje, sužinoję, kad ispanai
tvirtinasi Čerinjoloje, išskubėjo į žygį ir kepinant karščiui per Apulijos
lygumą žygiavo visą dieną. Gerokai po pietų jie priėjo ispanų pozicijas.
Matydamas nualintus karius, kunigaikštis norėjo pernakvoti lygumoje, tačiau
tokį vado ketinimą užginčijo jo arogantiškieji pasipūtėliai pagalbininkai:
kavalierius (riteris) Ivas d‘Algeris ir švecarų samdiniams vadovavęs Šandje.
Tad, saulei leidžiantis, taip ir nepailsėjusios frankų pajėgos pajudėjo į
ataką. O toliau, vos ne anų laikų frankiškoji klasika: frankų riteriai ir prieš
juos - šauliai... Frankų karūnos pajėgos
pajudėjo be jokios žvalgybos, nepažinodami priešo (skirtingai nuo
Gonzalo) ir be poilsio. Patrankos iš esmės nieko nelėmė, nes reikėjo šaudyti į
įkalnę, be didesnių paruošiamųjų darbų. Dėl Gonzalo kavalerijos manevrų ir
raitelių sukeltų dulkių, frankų raiteliams, o paskui juos ir pėstininkams –
Gonzalo įtvirtinimai tapo staigmena: kavalerija jos įveikti negalėjo, kaip jų
neįveikė ir šveicarų falanga. Per patį įtvirtinimų šturmo įkarštį, Gonzalas
išvedė savo sunkiąją kavaleriją į atvirą mūšio lauką ir smogė priešui į sparną,
o kovoje nedalyvaujantiems pėstininkams įsakė kontratakuoti. Drausmingai
atsitraukti pavyko tik šveicarams (jei ne sutemos, nežinia kaip būtų dar buvę),
o visi kiti buvo išžudyti arba iki sutemų persekiojami. Ispanams ir italams
atiteko visa gurguolė ir frankų atsargos. Iš esmės, po šio mūšio, Italijos
pusiasalyje, frankų karinių pajėgų,
išskyrus miestų ir pilių įgulas, nebeliko. Neapolis gana lengvai pasidavė be
didesnio pasipriešinimo. Gonzalui beliko tik
iš kai kurių Neapolio karalystės tvirtovių ir miestelių išmušti likusias
negausias frakų įgulas)
Nepriekaištingos
reputacijos kavalierius
Niūrios žiemiškai rudeninės dienos
antra pusė.
Nežiūrint aprangos, neseniai
suplukęs kūnas pamažėle vėso ir, rodės, traukė į save visą Gariljano upės vėsą.
Už irklų sėdintys vyrai, kurie, kaip ir Garsija de Cheresas, beveik jau parą
nemiegoję ir nepaleidę ginklų iš rankų, vangiai yrėsi link kranto. Beje, kaip
ir daugiau, nei pustuzinis kitų didesnių ir mažesnių valčių ir botų. Nė vienas
neturėjo jėgų džiaugtis įvykdyta užduotimi.
Likus keliems mostams iki kranto,
valtis nusliuogė per sudžiūvusius pakrantės meldus, kurie, tarsi kokia užtvara,
buvo sugaudę visokiausias link upės žiočių nešamas sąšlavas ir nebeleido vyrams
toliau irkluoti. Bet irkluoti jau ir nebereikėjo. Kariai be jokios komandos
kilstelėjo savo irklus ir valtis pro meldų properšą nusliuogė link po gausaus
lietaus pažliugusio ir patvinusio kranto. Lygiai taip pat triukšmingai, prie
kranto prisliuogė ir likusios valtys, ir laiveliai. Pasigirdo komandos, keiksmai,
vandens teliuskavimas. Kai kam nepasisekė ir jie irklais, kaip kokiais
kobiniais, juos įremdami į dumblėtą dugną, turėjo stumtis link kranto.
Kažkur, iš už viršupio vėjas atnešė
vos girdimą silpnų šūvių aidą.
- Lipam, lipam, nieko nepaliekam! –
komanduodamas riktelėjo Garsija ir prilaikydamas savo ginklus, kad šie
netrukdytų, pabandė sausas iššokti krantan. Bet valtis susiūbavo ir Garsija,
gaudydamas pusiausvyrą, iki kelių vis tiek sušlapo kojas – labai nesinorėjo jų
šlapinti, bet niekur nedingsi.
- Sanča, pririšk kur nors, kad
nenuneštų, - atsikrenkštęs įsakė dar visai neseniai iškeptas kapralas Garsija
de Cheresas (a.p. caporal, it. caporale –
grandies – 4-7 karių vadas: tais laikais, daugumoje kariuomenių, tai karių
vyresnysis, kurį rinkdavosi patys kariai). – Gal dar prireiks...
Sanča, bene jauniausiais jo būrio
vyrukas, tarsi ieškodamas prie ko čia pririšti valtį, beviltiškai apsidairė ir
sugūžčiojo pečiais.
- Ką, va, akmens nematai? –
pavargusio žmogaus mostu Garsija parodė į pakrantės purve įaugusį riedulį
(Sanča padavė savo kalaviją greta stovinčiam bendrui ir ėmėsi virvės). - Vyrai,
susitvarkom, kam reikia pamyžat ir varom... – sukomandavo Garsija ir, čia pat,
užkišęs pirštines už diržo, pasisukęs į nendres, skubiai pradėjo kelnėtis.
- Ir ko čia rišt? Kaimiečiai jau po
pietų bus nuvarę sau, subambėjo Sančas.
- Kur tu čia matai nors vieną
kaimietį? A? – atsiliepė kažkuris iš vyrų.
- Tai jie tokie. Jie visur ir
visada viską mato, viską pastebi ir viską vagia... Va, nenustebčiau, kad koks
piemuo kur už anų krūmų pūpso... O po to valtis nutemps ir dar už pinigėlį
frankams...
- Eik tu šikt, bambekli.
Užsičiaupsi ar ne? – atsiliepė greta bambančiojo stovėjęs Ivas, kuris nežiūrint
jo neproporcingai siaurų pečių, nenuilsdamas nors ir pusdienį galėjo kalaviju
mojuoti: ištvermės turėjo daugiau nei koks mulas.
- A kur, varom? A? – kažkas dar
atsiliepė.
Garsija palaimingai čiurkšdamas net
atsiduso:
- Ten kur šaudo, vyrai, ten kur
šaudo... Kur Giltinė šienauja... frankus...
Kažkas sukrizeno...
Jeigu lydi sėkmė, tai kare karjera
greita. Ypač kai kraujas liejasi upeliais. Po Čerinjolos, Garsija ant pusinio
atlyginimo ilgai neužsisėdėjo. Pakeliui į Neapolį, dar po poros susirėmimų su
frankų kontroliuojamų miestelių ir fortų įgulomis, ir Slunkiaus globos
nebeliko. Pažiba netapo, bet patikimo vyro vardą užtikrino ir jau kaip
pilnavertis karys įsiliejo į jau „savo“ kapitamą. Na, o po prieš pusantro
mėnesio nepavykusį Gariljano tilto antpuolį, kai donas Diegas Garsija de
Paredas y Toresas pabandė pereiti frankų kontroliuojamą tiltą, kažkiek
praretėjus jų kapitamos gretoms, donui Estebanui teko šiek tiek pergrupuoti
savo karius. Štai tada Garsija ir tapo kelių „jauniklių“ vadu. Pusantro atlyginimo
– jau neblogai. Bet pagalvojęs apie atlygį, net šypteldavo: po nepilnų metų,
nuo išvykimo iš Torento, jis praturtėjo gal tik keliais maravedžiais, jei ne
mažiau. Negi su tokiais pinigais grįši namo? Nors į kokius namus? Torento?
Kažkaip pagalvojęs apie Joaną,
jokio ilgesio nepajuto. Na, žmona, kaip žmona: po brolio priežiūra niekur
nesidės... Užtat Neapolyje gerai atsiganė: už kelis prabėgusius nykius metus ir
dar į priekį... Vynas... mergos... Geri draugai ir bendražygiai... Niekada
netryškusiam noru kažkur keliauti (matyt Granados kompanija jį buvo atbaidžiusi
nuo tokių polėkių), buvusiam Torento tavernų liūtui atsivėrė kitoks gyvenimas –
nusidažė kitomis spalvomis. Nežinia kodėl, bet šis gyvenimas jam pasirodė kaip
savas. Netgi dar daugiau - lyg būtų grįžęs namo. Kvaila, žinoma, bet jausmas
buvo kažkoks toks. O ir apranga, ir
ekipiruotė - visiškai pasikeitė: pradedant keliom porom batų, naginių,
apatiniais rūbais ir baigiant chubonu (a.p.:
pošarvis arba švarkas, neretai odinis, su priraišiojamomis rankovėmis,
naudojamas kaip ir atskiras švarkas),
šalmu, gerais metaliniais krūtinės ir nugaros šarvais, antpečiais ir, net –
kalaviju... Gal tik dar tėvo žiedmarškinė tunika ir liko. Ir nesigailėjo jos
neatsikratęs. Jis ir dabar ją vilkėjo. Kilnusis drąsuolis donas Diegas Garsija
de Paradesas, generalinio puolimo išvakarėse, iš poros dono Estebano rodoljerų
skyrių įsakė suformuoti lengvųjų pėstininkų būrį. Viską turėjo palikti
gurguolės vežimuose, kurios triukšmingai vaidino beveik netvarkingai sprunkančius
iš nesveikos ir pelkėtos stovyklos atgal, link Neapolio. O už kalvų, palikę
gurguolę, lengvai ginkluoti pėstininkai grįžo atgalios. Gerai pavyko. Frankus
pavyko apgauti ir užmigdyti. Generolas donas Gonzalo, tuo tarpu, už kelių
varstų nuo pagrindinio tilto, viršupyje, surentė pontoninį tiltą ir smogė
miegantiems frankams į jų kairį flangą. Dabar dešinys Galinjano upės žemupys -
nuo Kastelfortės iki Minturno - liepsnojo karo ugnyje...
Jeigu Garsija de Cheresas anksčiau
doną Diegą Garsiją de Paradesą matė tik iš tolo ir tik girdėjo legendas apie
legendinį drąsuolį, tai po šios dienos, buvo pasiryžęs patikėti visomis apie jį
pliurpiamomis pasakomis, legendomis, būtais ir nebūtais nutikimais ir
nuotykiais. Šis kabaljero dar kartą pademonstravo savo išmonę, drąsą ir, net –
jėgą. Taigi, šis garsusis kavalierius, Ispanijos Heraklis, prieš kelias
valandas sužinojęs, kad triukas su atsitraukimu pavyko, jog donas Gonzalo su
pagrindinėmis jėgomis sėkmingai slapta persikėlė per paryčiais skubom pastatytą
pontoninį tiltą ir vienu ypu išmušė frankų samdytus norvegų arbaletininkus Sujo
tvirtovėje, jog jau triuškina apsimiegojusius ir tinginiu frankus, paslėpė savo ne itin gausią kariauną ir vienui
vienas, lydimas tik kelių savo tarnų ir ginklanešių, prijojo prie tilto, kurį
iš frankų pusės saugojo suręsta „tete de
pont“ (a.p.: įtvirtinimai su galingomis
patrankomis). Ši
artilerijos pozicija trukdė Gonzlui ne tik persikelti per Gariljaną, bet ir,
kurios, nebuvo galima palikti jau dabar į puolimą perėjusių karinių pajėgų užnugaryje.
Ir nesvarbu, kad frankai jau buvo apimti panikos – visada galėjo atsirasti
ryžtingas ir beatodairiškas karvedys ir iškrėsti nelemtą pokštą: tai, kad
panikos apimtas frankų vyriausiasis karo vadas, generolas Mantuano markgrafas
paliepė upe išgabenti sunkiąją, daugumoje apgulčiai skirtą artileriją – dar
nieko nereiškė. Žodžiu, donas Diegas prie tilto prisiartino, kai dožas Petro
Medičius vadovavo į barkasus kraunamiems frankų pabūklams.
Štai tada, abejingų reginiui
nebeliko nė iš vienos pusės: Donas Diegas, tik vienoje rankoje laikydamas
dvirankį kalaviją, trimituojant persevanui,
užjojo ant tilto, o jo heroldas pradėjo rėkauti kvietimą kilmingiems
frankų vyrams susikauti akis į akį - riteris prieš riterį. Tik tokių
neatsirado. Na, gal ir būtų atsiradę, bet donas Diegas jiems neleido
atsipeikėti – kaip pasirodė, ne toks jo tikslas ir buvo: jis, nieko nelaukdamas
pradėjo plūstis ir vadinti frankus ir jų riterius visokiausiais niekingais
vardais. Tad, jei iki tol eiliniai frankų kariai tik juokėsi ar žvygaliojo, siuntė prakeiksmus ir
grasino paleisti salves iš savo pabūklų, tai po to, kai donas Diegas tik
riebiai nusikeikė ir išvadino juos saracėnų užpakaliais, o heroldas ir
persevanas - nė kiek neatsilikdami savo „gražbylystėmis“ - pradėjo frankams rodyti
smilius ir didžiuosius pirštus (frankams, tai kaip raudonas skuduras buliui) -
franakų įgula nebeištvėrė (a.p.: pasak
vienos iš didžiojo piršto rodymo atsiradimo versijos, frankai labai jautriai į
jį pradėjo reaguoti po Aizekuro mūšio. Nors šis gestas, kaip mirtinas įžeidimas
jau buvo žinomas gerokai seniau, jau net Senovės Romoje ir, sprendžiant iš
išlikusių piešinukų bei skulptūrėlių, siekė net antikos laikus). Kaip ir buvo tikėtasi, atsirado
kažkoks frankų karštakošis, paskui kurį nusekė ir visi likusieji. Ietimis ir
alebardomis ginkluoti vyrai puolė, o donas Diegas, jau antrą kartą ant šio
tilto, vienas pats, pasitiko priešą... Lūžo ietys, priešai apsikeitė kirčiais,
frankų kariai susigrūdo ant tilto ir, kaip pasirodė – donas Diegas tik to ir telaukė: kad, tie šikniai patys savimi
užstotų tiltą nuo artileristų...
Frankų artileristai beliko tik
bejėgiškai stebėti iš už gretimo gojaus, kaip uraganas išlėkė dono raiteliai...
Patrankos taip ir neiššovė – pradžioje jiems trukdė savi, o po to - jau buvo per
vėlu...
Savaime suprantama, kad paskui
raitelius puolė ir Estebano rodoljerai su Mateo priešakyje: priplojo visus, kas
liko, bet pasilinksminti iki soties negalėjo: greit gavo įsakymą susėsti į
valteles ir vytis pasroviui nuplaukusius frankus su savo didžiosiomis
patrankomis...
(a.p. jau buvo užsiminta, kad Diego García de Paredes
y Torres prieš mėnesį pabandė šturmuoti šį tiltą, tik nesėkmingai. Tačiau šis
jo bandymas jį išgarsino ir galutinai įtvirtino nenugalimojo galiūno riterio
legendą. Pasak įvairių amžininkų, tai nebuvo „dramblio“ sudėjimo milžinas
galiūnas, o tiesiog gana retoko, tiems laikams, atletiško sudėjimo aukštas
vyras. Nelabai žinoma dėl kokių paskatų, jis vienas pabandė pereiti tiltą ir
stojo į nelygią kovą su „tete de pont“ apsauga. Tuo metu ten, galimai, buvo
dislokuota apie 2000 frankų karių. Nustebindamas tiek savus, tiek priešus, jis
taip sėkmingai dvirankiu kalaviju kovojo ant tilto, kad frankai jau tik pradėjo
gintis ir net trauktis. Matydami vado sėkmę, jam į pagalbą atskubėjo ir jo
kariai. Pasak įvairių pasakojimų, įvyko susišaudymas ir nieko nekandę ispanai
turėjo atsitraukti. Veikiausiai, tai frankų tilto apsauga atsitraukė, o iš
„tete de pont“ buvo atidengta artilerijos ugnis (stmabiakalibrių patrankų tilto
apsaugai, veikiausiai nebuvo) ir ispanai buvo priversti atsitraukti. Žinant net
gerokai tiems laikams perdėtą dono Diego garbės jausmą, šio tilto užėmimas,
galimai tapo jo asmeniniu garbės klausimu)
Patrankas, žinoma, paskandino –
negausi jų sargyba, kuri pamačiusi persekiotojus, apimta panikos ne itin ir
priešinosi. Ją greit nušlavė, o valtis ir pabūklus paskandino. Pelkių, dumblo,
ligų ir alkio iškankinti ispanų kalavijuočiai šiuo metu galėjo prilygti
biblijiniams piktiems negandų iškankintiems raiteliams...
(a.p.: nors ir labai gerai buvo įtvirtinta stovykla ir
frankai jos nedrįso atakuoti, ji stovėjo kairiame Garljano krante, pelkėtoje
vietoje, kuri prasidėjus liūtims ištežo, stovykla virto į purvyną, o kariai
buvo pradėjo sirgti. Nežinia, kaip viskas būtų pasibaigę (nes jau rimtai
planavo truktis), bet gavęs pastiprinimą iš Ispanijos ir Neapolio, de Kordoba
nieko nebelaukė ir atakavo savo priešą: jau buvo aišku, kad dėl Neapolio karių sėdėjimo
vietoje, išlos tik frankai - jau minėtas
markgrafas, būtent to ir laukė: kad pelkėje sėdintys ispanai arba atsitrauktų
ir leistų forsuoti upę, arba būtų demoralizuoti ligų ir nepriteklių, ir juos
būtų galima sudoroti be didesnių pastangų).
Tad dabar, geras pusšimtis į krantą
išsilaipinusių vyrų, tikėdamiesi prisijungti prie saviškių, greita žingine,
išsisklaidžiusia vora, į šiaurės rytus judėjo kaip kokie fantomai - ypač, kad
tokį vaizdinį stiprino niūri, apniukusi ir bet kada prapliupti pasiruošusi
diena, bespalviai pažliugę keliukai ir pievos bei arimai; galimai tik laikinai
apleisti bedvasiai namukai ir plikomis šakomis išsikeroję medžiai ir krūmai...
Prabėgant pro vieną iš senųjų
ąžuolų, pasibaidė didelis varnų pulkas, kranksėjimas nuaidėjo niūriai ir
nykiai. Porelė karių - net persižegnojo. Tuoj pat paaiškėjo ir ko tos varnos
ant to ąžuolo tupinėjo: ant apatinių jo šakų, kaip kokios peraugusios gilės,
kabėjo kažkokiais skudurais apkarę pakaruokliai... Ką šioje Gariljano upės
pusėje išdarinėjo frankai – beliko tik spėlioti. O gal tai paprasčiausiai
plėšikai... o gal dezertyrai...
Nors Garsijai visi tie vaizdai ir
nerūpėjo: liko už nugaros, ir liko... Jis tik peršokdamas per kanalą, virš
kurio, kažkada buvo koks nors laikinas medinis tiltukas (kuolai buvo likę)
stabtelėjo ir nusikeikė: Sančas kažkaip ne taip pastatė koją ir žnektelėjo visa
krūtine į priešingą krantą. Jis pabandė lipti, kabarotis, bet tik kojos paslydo.
- Laikyk, - pasilenkęs ištiesė
ranką.
Sančas pasišokėjęs sučiupo jo
ištiestą delną. Kitas, Garsijai tik iš matymo pažįstamas vyras taip pat
stabtelėjo ir čiupo Sančos kitą ranką...
- ...irrr... ooop!
Jauniklis, purvinas, kaip velnias
iš peklos atsistojo ant kranto. Šlapias ir purvinas kaip pragaro velnias. Bet
niekas nieko nesakė. Niekas nesijuokė. Gal tik vienas koks kreivai šyptelėjęs
peršoko griovą ir nuturseno priekin.
- Judam, judam, - ištarė Garsija ir
purtydamas nuo pirštinės prilipusį purvą, nuturseno toliau.
- Rikiuotė! Į koloną! Į koloną! -
pasigirdo iš priekio.
Garsija pažinęs Mateo balsą, kuris
čia buvo jų būrio vadas. Apsidairė – jo šešetas, su atsilikusiu Sanču, jau buvo
čia pat, po ranka. Subliovė ant jų, mostelėjo ranka ir kartu įsiliejo į
priekyje besiformuojančią koloną. Priekyje, ant įžambiai pro juos einančio
kelio, kuris kilo link kažkokio vietinio siauro vienos arkos akmeninio
tiltelio, su, matyt, po juo gurgenančiu nuo lietaus patvinusiu upeliu,
puikiausiai buvo galima įžiūrėti neaiškios apimties pasišiaušusius ietimis
pėstininkų koloną ir kelis raitelius. Šlapios nuo darganos vėliavos sunkiai
kabojo, tad nebuvo galima net numanyti, kieno tas dalinys ir ką jie ten veikė
ar kas ten darėsi: ataidėjo tik šūksnių ir rėkavimų nuotrupos. Per laukus
nusirito vienišas arkebūzos šūvis. Buvo aišku, tik, kad kažkas vyksta ant
tilto, o ne ant kelio, bet smulkmenų įžiūrėti nuo šios vietos nebuvo įmanoma.
- Mūsų vėliavos... – ištarė
Estebano ginklanešys. – Ačiū Šventajai Mergelei...
- Dono Alonso de Sūro vėliavos, -
atsiliepė šalio jo esantis vyras. – Ko jie ten susigrūdo?
- Aha, tuoj sužinosim. Laikyt koloną!
Judam! Negaištam!
Ilga, ginklais žvanginančių,
pavargusių ginkluotų vyrų dviguba ne itin tvarkinga vora nujudėjo link keliuko.
Kuo labiau jie artėjo, tuo labiau vėrėsi vaizdas: tiltą kontroliavo frankai, o
pusantros kuopos Alonso vyrų stumdėsi ant kelio. Tiltą laikė frankų pikinieriai
ir priekyje jų ant žirgo sėdintis
žandaras. Ševalje šarvai ir pats žirgas galbūt kažkada tviskėjo, galbūt
spindėjo ir damų širdis jaudino, bet dabar žirgas buvo aplipęs purvais, lytais
matėsi į balną įstrigusi strėlė, aplamdyto šalmo pliumažas buvo numuštas, o
kairė ranka kabojo kaip medinė.
Tuo tarpu ant ankšto kelio
susigrūdę ispanų pėstininkai gana nevikriai bandė persigrupuoti, o prie jų
prisijungusi dono Diego žinioje buvusi lengvai ginkluotų rodoljerų kolona dono
Alonso vadų nesudomino. Vienas iš kavalierių tik piktai mostelėjo ir įsakmiai
leptelėjo Mateo, tad šis pas savo karius grįžo ir musę kandęs.
- Ilsimės vyrai. Dengiam dono
Alonso ariergardą. Ant jų tris kartus...
- Aha, ir nuo ko mes juos saugosim?
– sububeno Slunkius. – Su tokiais slunkiais, ilgam mes čia, aš jums pasakysiu.
Užkąst norėtųsi...
Akivaizdžiai matėsi, jog Meteo
tokiu paliepimu buvo nepatenkintas. Spjaudėsi, kramtė lūpas ir mintyse, matyt
burnojo. Tačiau daugumą vyrų atvangos minute liko patenkinti. Kas prisėdo ant
akmens, kas šiaip pritūpė, kas spruko į krūmus savais reikalais. Vertinti
atvangos minutes kare išmoksta visi.
- Ko jie laukia? – priėjęs prie
Mateo ir rizikuodamas, kad šis išsilies tiesiai ant jo, paklausė Garsija.
- Tfu, arkebūzierių.
- Taigi dulksna, lyg.
- Na ir aš apie tai. Pasiūliau
perbristi upelį kiek aukščiau, va, matai, už vingio, iš ten nematytų, ir smogti
į šoną... Žinai ką jie man atsakė?
- Žinia, ką, jei mes čia mes čia...
Gal prieinam arčiau? Pavėpsosim.
- Aha... Slunkiau, lieki vietoj
manęs!
- Juo! – kažką gromuliuodamas
burnoje linktelėjo Slunkius, kuris jau sėdėjo ant didžiulio riedulio ir vaipėsi
iš svetimųjų ietininkų.
- Ir iš kur tu ėdalo vis tempi? A?
- Vha, vaishinnikis... – Slunkius
iš prie diržo prikabinto krepšio ištraukė kelis sudrėkusius džiūvėsius.
Mateo numojo ranka:
- Eik sau. Nusiųsk ką nors iš
jaunesnių, tegu įsiropščia į tą medį, tik tegu ne į tiltą dėbso, o aplinkui.
Maža kokie pasiklydę kabaljeros...
- Aha, tuoj...
Mateo apsisuko ir kartu su Garsija,
kiek leido kelio pylimas, atsitraukė į šoną. Per šūkaliojančius ir
susigrūdusius karius vieta ne itin tiko stebėti besirutuliojančiam veiksmui,
bet pasirinkimo neturėjo. Bet to pakako, jog Garsijai jau atsirodė, jog
šiandien, per vieną dieną, antrą kartą mato kažką panašaus, kažką vieną ir tą
patį: prieš tai donas Diegas ant tilto mušėsi su priešais, dabar kažkoks frankų
riteris, stotu, net labai panašus į doną Diegą, be kita ko dar ir sužeistas į
ranka, organizavo gynybą ant šio siauro tiltelio. Skaitlingumas čia nieko
nelėmė. Tiltelis buvo siauras - kažin ar dviejų jaučių kinkinys būtų galėjęs jį
pereiti. Tad pikinierių pasimosavimai atrodė labiau kaip žaidimas ar
spektaklis. Viršaus neėmė niekas. Pats frankų riteris vėlgi – labiau trukdė,
nei padėjo saviems. Nors ispanus jis ir prilaikė, neleido įsismarkuoti. Riteris
šnarpštė vos ne kaip arklys ir dusliai iš po savo šalmo rėkavo, kad šaukia į
dvikovą doną Alonsą, jei šis, žinoma, ne bailys. Tik jo šūkčiojimai buvo
beprasmiai: su pikinieriais pačio dono Alonso nebuvo, nors šie ir nešėsi jo
vėliavą. Pakako ir jo eskudero, kuris ir vadovavo visam šiam turgui. Donas
Alonsas su savo palydovais dar tik turėjo atjoti su likusiais jo koronelios
kariais.
- Tai štai, kas čia toks! – vietoje
kaktos pliaukštelėjo sau per šalmą Mateo. – Čia gi Bajardas! Frankų
kabaljero!.. Kaip jie ten sako:„Le
Chevalier sans peur et sans reproche“?.
Nepriekaištingos reputacijos kabaljero... Velniai rautų... Ot kad čia
pasirodytų donas Diegas! Galėtume matyti iš ties tikrą titanų kovą!
Tačiau į tai Garsija tik gūžtelėjo
pečiais. „Bajardo“ pavardė jam nieko nesakė.
(a.p.: Gariljano mūšyje, 1503-12-03, iš tiesų, neimant
į galvą pirmojo Diego García de Paredes y Torres bandymo pereiti Gariljano
tiltą, įvyko dar du ganėtinai panašūs epizodai: riteris ant tilto gina jį nuo
priešų. Neretai jie abudu vienas su kitu painiojami ir neaišku, kuris nuo kurio
ir kokia apimtimi kopijuota, tačiau, kaip žinia, prancūzų savireklama buvo
garsesnė už kitas ir dabar, neretai, net žinynuose ir enciklopedijose
sutinkamas teiginys, kad garsusis ir nepriekaištingasis riteris Pierre Terrail, seigneur de Bayard, kuris vėliau, po Marginano mūšio (1515
m. – apie jį buvo „Dausose mūsų dar
palauks“) frankų karalių Pranciškų I įšventino į riterius, vienas pats, prieš
200 ispanų karių gynė tiltą per Gariljaną. Ši legenda atsirado tame mūšyje
nedalyvavusio Gajardo Bervilio veikalo „Histoire de P.Terrail, dit le
chevallier Bayard, sans peur et sans reproche“ dėka. Tačiau rekonstravus mūšio
eigą, tuo metu riteris Bajardas niekaip negalėjo būti ant tilto per Gariljaną.
Tai yra, pagrindinį Gariljano tiltą ir jo įtvirtinimus jau buvo užėmęs
kavalierius donas Diegas, o Didysis Kapitonas jau buvo persikėlęs per upę ir
privertęs frankus trauktis, Prosperas Kolona bandė užkirsti kelią jų
atsitraukimui į Gaetą, bet buvo atmuštas, o smogti iš kitos pusės sutrukdė arši
frankų gynyba. Būtent veikale ir kalbama, kad riteris Bajardas tuo metu ir sustabdė
nartų ispanų puolimą ir davė laiko frankų atsitraukimui į Gaetą. Tad pačio
fakto nuneigti negalima, tik tiek, kad paprasčiausiai tai nutiko kitoje vietoje,
o ne ant Gariljano tilto arba,kaip tiems laikams įprasta, paprasčiausiai vienu
pavadinimu buvo vadinami ir Gariljano intakai, kurių toje vietovėje, ypač po
rudens liūčių, buvo itin gausu ir, pasak amžininkų, labai trukdė
puolantiesiems, nežiūrint to, kad lyguma. Tie patinę upeliūkščiai labai trukdė raitelių
manevrams, antraip, frankai, matyt, netikėtai užpulti, labai greit būtų buvę
sutriuškinti. Na ir legenda, pati savaime, kad vienas riteris sulaikytų 200
karių (kai kur raitelių) – nereali, jei į ją žiūrėti tiesmukiškai. Pagal frankų
tradicijas, kurios anuomet buvo dar gajos, riterį lydintys žmonės nebuvo skaičiuojami.
Vienas riteris – tai dar ir kovinis vienetas ar smulkus iki kuopos dydžio
dalinys. Tad, veikiausiai, ten galėjo stovėti arti 50 karių (gal daugiau, gal
mažiau) arba optimistišku vertinimu, net iki 100. Ir vargu ar raitelių. Nebent
nusėdusių nuo arklių)
Persvaros nebuvo nė vienoj pusėj.
Tik rėkavimai, klykavimai, grasinimai, žvanginimai ir ietigalių tarškinimai.
Savanorio, kuris kaip koks šveicarų laukinis kristų ant priešų pusės iečių,
žinoma, kad neatsirado nė iš vienos pusės (a.p.:
turima galvoje garsioji šveicarų legenda - Arnoldas fon Vinkelridas mūšyje prie
Sempacho). Iš
esmės, netgi frankų riteris buvo saugus. Mosikuodamas savo bastardu (a.p.: pusantrinis ilgas, beveik dvirankis kalavijas
(buvo galima kautis ir viena ranka) kabinamas prie balno. Kadangi jo nenešiojo
prie diržo, jis įgavo bastardo pravardę) sėkmingai atmušinėjo jį pasiekti bandančias pikas.
Bet kuo toliau, tuo labiau matėsi, jog jis pavargsta. Ir neaišku kas, ar
riterio garbė, ar bukas užsispyrimas, ar baimės jausmo neturėjimas, jam neleido
pasitraukti. Garsijos nuomone, kurios jisniekam net neketino išsakyti, tai buvo
kvailiau, negu kvaila. Na, bet kavalierius savo gybės savininkas, norės ir
paklos... Jo asmeninis reikalas.
Neužilgo, pakankamai aštri Garsijos klausa pagavo dunksėjimą, o po kelių
akimirkų, jis pajuto jau įprastinį žemės virpesį – raitelių pasirodymo pranašą.
Raitelius pastebėjo ne jis vienas
bet ir pikinierių vadai ir frankai. Dono Alonso ietininkai, tarsi įgavo antrą
kvėpavimą ir aktyvumą: spustelėjo - perėmė iniciatyvą: jų jau pavargusius priešakinius mitriai pakeitė nepavargę
pikinieriai, o jau pervargęs riteris jiems nebegalėjo sutrukdyti - kad ir kaip aršiai rėkavo, o puspėdė, po
puspėdės ispanai juos stūmė nuo tilto, o nustūmus jų laukė tik vienas dalykas –
apsupimas ir, geriausiu atveju – nelaisvė (jei priešai netingės terliotis).
- Grįžtam. Tuoj bus ir mums
darbo... – ištarė Mateo.
Tačiau ir vėl Mateo, o tuo pačiu ir
Garsijos vyrai, į kovą nebuvo įvelti. Nedidelė frankų kolona drausmingai
traukėsi - ją spaudė Alonso pikinierai ir raiteliai. Tačiau nė vieni negalėjo
frankų apeiti – iš dešinės ir kairės trukdė pažliugusi dirva, krūmynai ir
pelkynai. Mateo spjaudėsi, kaip galėjo, raiteliai trypčiojo be kantrybės, o
frankai gelbėdami savo kailį, nė nemanė pakrikti. Tik po kiek laiko, juos
paliko trijulė raitelių: ant vieno labai keistai pasviręs, bešalmis,
akivaizdžiai riteris, kurio arklį už vadelių prilaikė matyt jo ginklanešys ar
pažas ir kiek menkiau ginkluotas, bet grėsmingai atrodantis šarvuotis (a.p.: ševalje Bajardas iš ties buvo evakuotas
sužeistas ir netekęs jėgų).
- Bajardas jau nebe karys, -
abejingai konstatavęs Mateo nusispjovė.
Garsija, kuris ėjo šalio jo, tik
pritariamai linktelėjo galva. Akivaizdu, jog tą, kažkokį jam visai nežinomą
frankų kavalierių sužeista ranka paguldė. Ir nieko keisto. Jis jos ant tilto
jau nevaldė, jei tai neišnirimas, o kaulas sutraiškytas ar žaizda kraujuojanti
– tai kada riteris iškris, tai tebuvo tik laiko klausimas.
Toks slinkimas ir pėdinimas visus
jau buvo pradėjęs nervinti ir erzinti, o pusantrinė frankų kuopa, po to, kai
juos paliko riteriai ir karvedžiai, nė nemanė pasiduoti. Beviltiškai pasišiaušę
ietimis judėjo ir nė nemanė stoti. Taip, be abejo, ilgai tęstis negalėjo. Arba
pikinieriai turėjo subyrėti, arba gauti pagalbą, arba juos turėjo sutrypti dono
Alonzo kariai... Ir svarstykės, galų gale pasviro, frankai pagalbos nesulaukė,
o kelias pradėjo kilti, praplatėjo, šonuose stirksantys žemi krūmynai atrodė
sausesni, ir buvo panašu, jog žemė čia nepažliugusi - raitelį galės išlaikyti
be vargo.
- Pasiruoškit vyrai, - pasisukęs
išsišiepė Mateo. – Kaip Dievą myliu, jei mūsų raiteliai tuo nepasinaudos, bus
paskutiniai liurbiai... Mes pabandysim juos užkabintu iš dešinio kairio šono.
Slunkiau, girdi? Tu vedi savus, paskui tave kiti. Garsija, tu su savo
naujokėliais kaktomuša nelysk, aišku?
- Aha, - nusiviepė Garsija. Tas
„aha“, tebuvo tik formalumas, nors ir paliepimas – buvo ne kas kita.
Tuo tarpu nei frankai, nebuvo
liurbiai, nei jų persekiotojai: praplatėjus keliui, bandydama ginti flangus,
frankų kolona pabandė išsiskėsti per visą keliuką - po aštuonis ar dešimt vyrų,
o jų persekiotojai, nepraleidę progos, nebaigus frankams persirikiuoti, puolė
kaktomuša. Pėstininkai susiėmė jau iš peties, o raiteliai paragino žirgus,
kurie apeidami savų ir frankų kolonas, nulėkė per ganėtinai sausą dirvoną ir
krūmynus. Žirgai prunkštė, žvengė, kanopos mušė žemes ir drabstė purvus,
skambėjo karių keiksmai, žvangėjo ginklai...
Mateo lengvai ginkluoti vyrai, taip
pat neliko nuošalyje - ilga vorele nėrė pro dono Alonzo pikinierių kairį šoną
ir pabandė įsikirsti į frankų dešinį sparną.
Slunkius, beveik vienu metu su
Mateo, savo kalavijais į šonus numušę dar tik jų link iš kolonos vidurio
perkreipiamas ietis, rėkdami tvojosi į priekinius, kažkas suklykė, išsitaškė
kraujai, smūgis... Paskui juos, atkišę savo ištikimus kalavijus, tvojosi ir
likę jų kariai. Sparne stovintys ir nespėję iki galo persirikiuoti iš trijų
pusių spaudžiami pikinieriai sudrebėjo. Keletas iškart krito perkirsti...
rikiuotė susvyravo. Prasidėjo nugarų talžymas.
Pats Garsija kirto per kišamą piką,
slystelėjo šonu ir dūrė nesitaikydamas. Kažką užgavo, kažkieno smūgį atmušė.
Grįžtamuoju mostu kliudė kažkieno šalmą ir jausdamas paskui save sekančius
bendražygius, tiesiog nesirinkdamas nei kur, nei kam, kalaviju darbavosi kaip
žarstekliu - tokioje grūstyje, jau ne gracija galvoje. Kažkam spyrė koja,
pajuto smūgį į šalmą, į petį; pats alkūne pabandė atsiginti. Priešais jį
atsirado erdvė ir kalavijo pusiau smūgis pusiau dūris pasiekė tik bandantį
atsitraukti franką, kuris tik sukliko, užkliuvo už savo bendro ir griuvo –
eilinis sunkus dūris per grandijus – sėkmingas - Garsija jį čia pat pribaigė...
Kilstelėjo kalaviją ir susilaikė vos nesmogęs -
tik pasistengė atšokti nuo žirgo pasturgalio ir kanopų: raiteliai frankų
koloną perskrodė kaip įkaitintas peilis sviestą.
Likę frankai bėgo... Metė pikas, kuopos vėliavas, kai kurie, kas
turėjo – skydus ir pabandė išsilakstyti kaip pabaidytos kurapkos.
Kad ir koks šlovingas frankų būrys
pasitaikė dono Alonzo ir Mateo kelyje, jiems dar buvo toli iki tų pačių
šveicarų. Laikėsi jie su garbe, bet rikiuotė ir persirikiavimas nebuvo jų
stiprioji pusė: jei priešakinės linijos dar kaktomušai pabandė pasipriešinti,
tai duoti atkirtį smūgiams iš flangų nesugebėjo...
Taip jau būna...
Pasigirdo pergalingi šauksmai,
ginklų kratymas, sužeistųjų pribaiginėjimas. Kai kurie visai nesidrovėjo imtis
kapšų ir geresnių daiktų tuštinimo ir savinimosi. Trofėjai šventas reikalas -
po viskam, net ir Garsijai į kapšą keli pinigėliai nuriedėjo ir atiteko visai
nemenka sidabrinė grandinė – buvo įtarimas, kad jau Anapilin iškeliavęs frankas
ją naudojo kaipo piniginę: seniai nešveisti sidabro žiedai nebuvo kniedyti ir
juos išverti nebuvo jokių sunkumų.
Tačiau tai buvo vėliu, po kelių dienų, o iš kovos lauko Garsija išsinešė
paskutinio nudurto priešo durklą: asmeninis trofėjus. Nepatingėjo pasilenkti ir
nusegti žuvusiojo diržą ir jau grįždamas prie savųjų, tiesiog eidamas ir
rankose vartydamas beveik ulną (a.p.: apie 60-65
cm.) siekiantį
durklą, bandydamas jo rankenos patogumą, patenkintas ir primiršęs nuovargį,
pats sau šypsojosi.
Tačiau diena dar nesibaigė.
Nesimatė galo krašto. Po trumpo poilsio, žingsniuojant į šiaurę ir šiaurės
vakarus, prabėgus valandai, kažkur priekyje verdant susidūrimo triukšmui,
Alonso kariai pasiekė pagrindines pajėgas, o Mateo būrys grįžo dono Diego
žinion.
Liepęs ilsėtis, pats Mateo
išgaravo, o laukymėje, tvyrojo niūrios linksmybės. Neilga diena blėso, šešėliai
ilgėjo, o tarp frankų paliktų vežimų ir turtų ošė patenkinti kariai.
Garsija žiaumojo savo menkas
atsargas ir vėpsojo į priešais verdantį spektaklį: prie frankų palikto vežimo į
atlapus sukibę ginčijosi du kariai. Jei tai būtų eiliniai, tai, matyt, juos
seniai būtų išskyrę, bet čia buvo kažkokie puskarininkai. Tik tiek, kad ginklų
nesitraukė, o rėkė vienas ant kito pildami žodines pamazgas, kaip tik sugebėjo.
Ir abiejų Garsija suprasti nesugebėjo. Panašu, kad vienas svaidėsi kažkokiais
vaskų keiksmais (a.p.: turima galvoje
baskų – isp. vasco),
o kitas, matyt – gal kilmės iš kokio Aragono. Juos pradėjo supti jų kariai,
pradžioje tylėjo, po to pasigirdo šūksnis iš vienos pusės, po to iš kitos pusės
ir visa tai peraugo į šūkaliojimų kakafoniją. Ačiū Dievui, iki ginklų dar
nepriėjo ir atmosfera užkaisti nespėjo, kai pasirodė raitelis ir visus aprėkęs
greit įvedė tvarką. Įsakmus, gilus balsas greit atšaldė karščiuojančius protus.
- Ką, vyrukai vežimais
nepasidalina? – staiga pasigirdo linksmas Mateo balsas. Garsija netikėtai jį
išgirdęs, net krūptelėjo – nepastebėjo kaip jis, lydimas savo tarno, pasirodė.
Mintyse keiktelėjo ant savęs už tokį neapdairumą – net tavernoje reikia akis
pakaušyje turėti, o čia... Tuo tarpu Mateo tęsė: - Nieko, nė vieno iš jų jie
negaus. Cha, vyrukai... Slunkiau, kur tu? A, va kur, Mati, Fedi... Eikit
čionai. Pavaišins gal mane kas nors, ar ką? Burna išdžiūvo...
Garsija, kuris kaip tik laikė
gertuvę, ištiesė ją savo vadui. Šis gurkštelėjo, atsikrenkštė ir nusispjovė.
- Vanduo ar ką? –beveik su pasibjaurėjimu
pasižiūrėjo į gertuvės gurkliuką Mateo.
Kažkas sukikeno.
- Ir dar dumblu atsiduoda...
- Na, jo... Kitokio či ir nėra...
- Tfu, kad jus kur. Klausykit štai
ką. Ir galit man nedėkoti, tinginiai jūs, - Mateo teatrališkai suraukė marmūzę
ir apsidairė. – Žodžiu, didysis
kapitonas, donas Gonzalo, puolimą stabdo. Leidžia pailsėti. Ryt frakus vysim ir
mušim toliau...
Nuaidėjo pritarimo murmesys.
- Kad dar ko karšto užlest... –
pasigirdo replika.
- Užlest? Spėsi, Ivai, spėsi, kai
baigsim reikalus. Sako, kiek priekyje, kairėje, vyko raitelių susidūrimas.
Arklienos nors vežimais vežk. Kol kaimiečiai neištampė... Taip, apie ką aš čia?
- Kad pergalė, - nusiseginėdamas
šalmą gūžtelėjo plačiapetis Matis.
- O švenčiausioji! Kokia dar
pergalė, kad jus kur? A? Frankai paniškai bėga, paliko net gurguoles su visa
provizija ir amunicija. Nubėgs iki pat Gaetos, o ten juos dar išrūkyt reikės...
Toli iki tos pergalės.
- Nekenčiu apgulčių... – leptelėjo
kažkas.
- Manai ilgai šitiek vyrų be maisto
išbus? – vyptelėjo Mateo ir plačiai mostelėjo ranka. – Viskas čia ir dar
pakelėje palikta. Net pabūklai. Mums liepta va, šituos vežimus saugos.
- O! – kažkas džiaugsmingai
šūktelėjo.
- Saugot, o ne vogt. Tuoj advokatai
prisistatys, iždininkai. Viską suskaičiuos ir iš mūsų pareikalaus...
- Na, va kaip visuomet... Kai po
purvus, tai mums, o kai...
- Tylėt! Nakvosim čia pat. O dabar
skirstotės grupėmis ir vejat šali ilgapirščius. Vežimus stumiat į vieną ratą.
Po to poilsis... Slunkiau, pažiūrėk, kur postus išstatyti ir paskirstyk
budėjimą. A, Mati, tu su savais ir pasiimk dar Garsiją su jo vyrais ir varot
mėsos ieškot... Ir atsargai prigriebkit!..
Vyrai bambėdami ir aptarinėdami
naujienas, savaime jau pradėjo skirstytis aplink savo vyresniuosius. Jie visi
jau buvo per daug pavargę, suirzę ir tolimesnis žygiavimas ar koks nors
puolimas – mažiausiai kas jiems rūpėjo.
(a.p.: Tai, ko Garsija negalėjo matyti arba žinoti,
nors vėliau, gal ir pasidomėjo. Garsija iš savo reido grįžo kaip tik tuomet,
kai viską metę frankai paniškai pabėgo į Gaetą. O tai nutiko dėl to, kad
Liudvikas II Salusio markizas sužinojo, jog Prosperas Kolona su savo sunkiąja
kavalerija juos bando apeiti. Jei šis manevras pavyktų, Prosperas užimtų
siaurą, bet patogų ir vienintelį kelią tarp Molojos ir Gaetos, ir jo karinės
pajėgos būtų pasmerktos. Tad jis, ariergardą dengiantiems žandarams įsakė lėkti
ir sustabdyti Prosperą arba pirmiems užimti kelią. Tad žandarams reikėjo
prajoti išilgai visos savo kariaunos, tolyn į avangardą (aplinkinio kelio,
tinkančio sunkiajam raiteliui nebuvo). Žinant tradicinę žandarų panieką
pėstininkams (būdavo, kad atsitraukdami žandarai savus trypdavo be jokio
pasigailėjimo), galime tik įsivaizduoti, kaip jie vykdė šį įsakymą, ir kaip jie
judėjo per visą atsitraukiančiųjų koloną... Žodžiu, kilo panika. Tai, kad
žandarai sukėlė tokią sumaištį, ir tuo pačiu iššaukė paniką, nelabai stebėtina,
bet kuriozas tame, kad jie net nestabtelėjo nebandė stabdyti Kolonos, taip ir
nulėkė į Gaetą. Dabar galime tik spėlioti ar jie patys užsikrėtė savo pačių
sukelta panika, ar nesuprato įsakymo, ar įvyko kažkokia klaida)
Jeigu ne vėlesni įvykiai, tai
Garsijos de Chereso atmintyje šis Gariljano upės forsavimas būtų išlikęs, tik
kaip nuovargio, amžino judėjimo, klampojimo per purvą ir dumblą miražas. Nieko
daugiau. Jame pagrindinėmis kortomis žaidė raiteliai, o pėstininkai buvo
tiesiog juodadarbiai volai, kurie viską kas liko griovė, spaudė, mušė ir šlavė
šalin... kaip sniego lavina... Tad ir
dabar, jau nusimušę nuo kojų, norintys į viską tik riebiai nusispjauti kariai,
prieblandoje ieškojo buvusios susidūrimo vietos. Tiesa, ilgai ieškoti
nereikėjo, zujantys šunys ir krankliai –geriausias orientyras.
Lauke, kalvos papėdėje, gulėjo ne
tik užmušti arkliai, bet raiteliai. Pagal ištryptą žemę ir kitus mūšio pėdsakus,
buvo panašu, jog kova buvo trumpa, staigi ir nuožmi. Kaip praūžęs viesulas.
Akivaizdu, kad sunkioji kavalerija susidūrė su lengvąja ir ją sumaitojo. Nors,
sprendžiant tik iš gero tuzino kritusiųjų, likusieji sėkmingai paspruko. Vyrai,
pašonėje nebeturėdami savo vadų, nesidrovėdami puolė tikrinti žuvusiuosius, bet
čia pat laukymę nuklojo pavienių keiksmų lavina: paaiškėjo, jog pavėlavo - žuvusieji jau buvo apšvarinti – pinigų ir
brangesnių daiktų jau nė vienas nebeturėjo. Tačiau ir likusio grobio buvo pakankamai:
pradedant balnais ir baigiant ginklais. Nesusirinks jie, surankios vilanai,
kaimiečiai ar dar kas nors. Nors tokiam grobiui sukrauti, gero vežimo reikėjo,
kurio jie neturėjo. Tad tenkinosi tik smulkmenom: pagrinde ginklais, o vėliau
ketino viską susinešti į vieną vietą ir pasiteirauti vadų, ką su visu tuo
veikti. Bet ir ginklai buvo gerai: ypač jei kam nors ko nors trūko. Vis,
neblogą pinigėlį sutaupys...
Galų gale, tūlas Matis suplojęs
rankom patrynė delnus ir tik pagal jam vienam žinomus požymius, pradėjo ieškoti
tinkamo arklio. Pagaliau rado: dar nenusigalavusį. Krenkštelėjo ir smogė
stiletu į miego arteriją:
- Tsss. Gražuoli...tsss... –
prilaikydamas už kamanų arklio galvą, sušnabždėjo Matis. – Tieskit demblį
mėsai, dorojam šitą! Garsija, gal išsiųs savo vaikinuką, tegu gal iš ties kokį
karutį ar vežimaitį atitempia? Gaila viską palikti...
- Sančo! –pamatęs pritūpusį prie
vieno iš žuvusiųjų ir bandantį jam numauti aulinius raitelio batus jaunuolį,
riktelėjo Garsija. - Girdėjai, ką Matis sakė? Dumi greitai. O šiaip tai man
reiktų antblauzdžių ir sabatonų... Po šiai dienai, kaip nuogas į mūšį... Gal
kas panašaus matė?
- Tai va, gi žiūrėk čia, - Matis
kruvinu peiliu parodė kažkur į šoną.
Garsija patraukė nurodyta kryptimi.
Kepta šviežia mėsa gerai, bet specifinis garuojančios skerdienos ir kraujo
kvapas jo nemasino. Juolab, kad pagalbininkų Matui netrūko.
Praėjėjęs kokius penkiolika
žingsnių, pritūpė virš nukauto raitelio. Šis, matyt, nesugebėjo ar negalėjo
pasinaudoti raitelio skydu. Sunkus kalavijas buvo perkirtęs petį ir stuktelėjęs
į galvą. Bent jau dešinė pusė visiškai sumaitota ir trūkęs šalmo dirželis. Nors
jau buvo matęs ir žiauresnių vaizdų, Garsija, privengdamas žiūrėti į žuvusiojo
galvą, ėmėsi atraišioti sabatonų dirželius. Laimei, tai nebuvo pilnas raitelio
sabatonas – snapas ar kokia meškos koja, o tik uždedamas ant bato plokštelių
šarvas – tinkamas tiek chinetui, tiek pėstininkui. Mintyse pasidžiaugė ir
antblauzdžiais ir kelių apsaugomis. Buvo panašu, kad visa žuvusiojo raitelio
ekipiruotė – tai vieno ir to pačio gero meistro. Ir odiniai diržai ir dirželiai
dar visai nauji - net nenusizulinę. Neilgai visu tuo mėgavosi buvęs
šeimininkas.
Pasilenkus ir atsagstant dirželius,
pro ausis praleidžiant kiek tolėliau girdimus bendražygių pliurpalus, pabandė
pasitaisyti į alkūnę įsibedusią kalavijo rankeną ir kilstelėjo galvą: akies
krašteliu, ant matymo lauko ribų jam atsirodė, jog kažkas sušmėžavo.
„Šešėlis? Vilkas?“, - buvo pirmoji
mintis, bet kažkoks nerimas tiesiog sugniaužė ir jis nerimastingai pašoko ant
kojų, ir, čia pat, griebėsi kalavijo.
- Priešas! Saugokis! – išrėkė
Garsija.
Iš už krūmų, dar vis bandę paslapčiomis sėlinti, staiga pašoko
kelios figūros ir rėkdami puolė. Garsija vos nepaslydo, bet spėjo išsitraukti
kalaviją ir tiesiog dar judesyje prisidengė nuo smūgio. Kita ranka čiuptelėjo
durklą, bet išsitraukti nespėjo - priešas veržliai atakavo ir Garsija prieš
save matė tik perkreipta marmūze svaidantį keiksmus priešą, kuris nuožmiai
švyturiavo kalaviju, kaip kokiu pagaliu, o jo akys iš po šalmo blyksėjo kaip
pragaro žiežirbos.
Už Garsijos nugaros, tai pat vyko
kova. Girdėjosi riksmai ir jo ausį jau pasiekė sužeistųjų aimanos. Atmušdamas
dar porą nevykusių smūgių, pabandė susitvardyti ir atsitokėti ir, kai eilinį
kartą užpuolikas per plačiai užsimojo, Garsija tiesiog žaibiškai perpratęs, jog
prieš jį ne kalavijo meistras, davėsi
priekin. Dar tik mosto pike gaudydamas būsimą smūgį savuoju kalaviju, kita
ranka truktelėjo durklą ir bedė. Smūgis atsirėmė į šarvus, jų nepramušė, bet to
pakako, kad priešas sutriktų, ir vėl pabandytų kažką nerišlaus sumosikuoti. To
Garsijai ir pakako: jau neseniai įsigytu trofėjiniu durklu gaudydamas priešo
kalaviją, pats smogė savuoju... Smūgis buvo ne taisyklingas, bet pavyko:
trinktelėjo per priešo petį, nuslydo palei grandijus ir užkabinęs goržetą,
kalavijo smaigalys brūkštelėjo kažkur po priešininko šalmu. Apliedamas priešo
akis ir veidą, ištryško kraujas - priešas suriko, o Garsija durklu nustūmęs
šonan jo ranką, čia pat pakartojo smūgį iš šono į pažastį ir apsisuko...
Pačiu laiku...
...laukymėje raičiojosi kažkuris iš
bendražygių, dar kažkas kriokė, o jį jau puolė trise. Nors iš esmės, tik
dviese: trečiasis gerokai atsiliko ir susiėmęs už rankos, aimanuodamas šlubčiojo.
Garsija apsidairė po būsimą kovos
aikštelę, kad akis užfiksuotu būsimą kovos lauką ir galimas kliūtis. Kažkodėl
bėgti, net nekilo mintis. Akibrokšto nuostaba jau buvo išgaravusi, įniršio,
kuris temdytų protą – nebuvo nuo pat pradžių. Tiesiog galva ir jau įgyti
įgūdžiai aplinką suvokė, kaip eilinę kovos pamoką ar jų kompanijos treniruočių
kirstynės.
Neleisdamas priešininkams jį
apeiti, Garsija kontratakavo melagingu smūgiu ir pasisuko. Abudu frankai, o tai
matėsi iš jų purvais ir kraujais nutaškytų, kažkada buvusių ant šarvų užmetamų,
perjuostų diržu mėlynų apsiaustų, mikliai persirikiavo ir neišsiskyrė. Ir,
reikia pasakyti, tai jau nebuvo nepatyrę kovotojai, kaip anas, kuris prieš tai
užpuolė Garsiją pirmasis.
Vienas iš priešininkų – stambus
vyras su vešliais iš po šalmo išlindusiais ūsais - provokavo Garsiją kalaviju,
o antrasis, tarsi sėlindamas - bandė atspėti Garsijos judesius ir nutaikyti
progą atakai. Garsija vėl pabandė juos atbaidyti ir pats žengė kelis
žingsniukus puslankiu. Mintis buvo juos suvesti taip, kad jie vienas kitam
trukdytų, bet nieko nepavyko: erdvės
buvo daug, tad ir pirmasis priešininkas spėriai atitolo nuo savo draugužio, kad
šiam netrukdytų kautis. Kažką Garsijai nesuprantama kalba sušuko, jam atsiliepė
jo bendras ir ūsuočius perėjo į ataką.
Smūgis buvo tiesmukiškas,
nukreipiantis dėmesį, tad Garsija tik jį sulaikė kairės rankos durklu ir, čia
pat, bandydamasi jį pasiekti smaigaliu, šoko link ūsuočiaus. Beveik pavyko:
smaigalys net prilietė franko apsiausto klostes, kai jis atmušė Grsijos
kalaviją ir šiam teko skubiai trauktis iš atakos krypties.
Garsija net nepajuto, kaip
sudundėjo žemė, o tik akies krašteliu pamatė, kaip sužeistasis frankas apsisuko
ir, kažką riktelėjęs saviems, spėriai pradėjo šlubčioti link daubos ir ten
esančių krūmų.
Frankai nuleido kalavijus,
išsitiesė ir dėbtelėję vienas į kitą, sustingo. Susidarė įspūdis, kad jie net
gailiai atsiduso, pečiai suniuko, bet nė vienas iš rankų savų kruvinų kalavijų
nepaleido. Tiesiog atsidavė Dievo malonei.
De Cheresas ne iš karto susivokė,
kas įvyko, bet po akimirkos, jau aiškiai pajutęs virpančią žemę, kanopų
dunksėjimą ir arklių šnorpavimą, ginklų ir ekipiruotės žvangesį, bei
raginančius arklius sustoti šūktelėjimus, stengdamasis nepaleisti priešų iš
akiračio, žengtelėjo į šoną.
- Na, na, na... Puiku, - priekyje
visų sėdėjo pats donas Diegas Garsija de Paredesas y Toresas(!). –
Prisistatykit.
Kilniojo kavalieriaus šalmo
antveidis buvo pakeltas ir užfiksuotas, per žygį jau išpešiotas povo plunksnų
pliumažas atrodė kaip išpešioto gaidžio uodega, šarvai purvini apdrabstyti, net
prie krūtinės įlenkti. Bet žirgas, kaip ir beveik be nuovargio žymių (galimai
pasikeitė ir tai per dieną jau nebe pirmas) prunkštelėjęs žirgas tikras
kabaljero destrieris (v.p.: V. Europoje iš esmės buvo trys išskirtinės kovos
žirgų-arklių rūšys. Destrieriai (destrier) — patys brangiausi ir vertingiausi,
sunkiasvoriai riterių kovos žirgai, kurie buvo naudojami tik kovai; Kaurseriai
(courser) — taip pat sunkiasvoriai, tačiau eiklesni ir grakštesni, buvo
naudojai kovai, kurioje reikėjo didesnės ištvermės ir eiklumo, ir dar kai kada
medžioklėje; ir Raunsi (rouncey) žirgai — jie buvo pigesni, naudojami mūšyje,
kelionėje, medžioklėje, solidžiai palydai, garbės palydai, kai kada
specializuoti tik kovai ar tik medžioklei; visi šie kovos žirgai nešuliams ar
prie kokių tai ūkio darbų naudojami nebuvo. Pažymėtina, kad kiti — Palfrey ir
Hobby tipo arkliai buvo universalesni ir platesnės paskirties ir jau nebebuvo
laikomi išskirtinai tik kovos/medžioklės žirgais)), narčiai trinktelėjo kanopa.
Tačiau raitelio veidas suniukęs,
pavargęs, kokiam gražuoliui pavydėtina nosis raudona, tarsi sukulta, bet virš
jos spindinčios akys trykšte tryško energija. Reikia pasakyti, jog ganėtinai
panašiai atrodė ir jo palydovai: kaustyti šarvais, kai kurie su palamdytais,
purvini, murzini, šlapi, aptaškyti purvais ir ko gero krauju (prieblandoje
tokių smulkmenų jau nesimatė), bet beveik visi laimingi: beveik kaip po
įnirtingos medžioklės, kai visą dieną viję girių stumbrą, galų gale, jį įveikė.
Aiškiai tardamas žodžius
prisistatymo žodžius, Garsija akies krašteliu pastebėjo, kad link jų artėja ir
pėstininkų grupelė.
Donas Diegas, išklausęs Garsija
lengvai linktelėjo ir sustingo. Sudėjo rankas ant balno gugos, nužvelgė
priešais jį plytintį lauką ir gretimą lomą, ir netikėtai sušneko frankų kalba,
kurios Garsija nė kiek nesuprato. Tik pastebėjo, jog frankų pečiai išsitiesė,
jie tarsi atsigavo, o akys sublizgėjo, veidais prabėgo šypsena. Ūsuočius net
kažką atsakydamas ištarė ir nusilenkė. Raitelių būrelyje, kurių daugumai frankų
kalbą buvo puikiausiai suprantama ir, galgi, net daugelį su jais saistė
giminystės ryšiai, nuriedėjo šurmulys. Kai kas vyptelėjo, kai kas kažką
leptelėjo. Buvo ir kas atsainiai numojo ranka. Tuo tarpu priartėjusiems
pėstininkams, kaip ir Garsijai - niekas dar nebuvo aišku. Jie tik sustingo, o
Mateo greit susiorientavęs nusilenkė donui Diegui. Už jo stovėjo ir Slunkius,
ir Sančo ir dar porelė Garsijos bendražygių.
- Mano garbė neleidžia kištis į
idalgo kovą. Tavo, Garsija de Cheresai, garbės kovą. Liūdžiu ją sutrukdęs, -
donas Diegas kalbėjo tyliai, gal net kiek prikimusiai girgždančiu balsu: vos ne
visą parą atidavinėti komandas, reikia gero balso. – Šie kilnūs vyrai tavo
kalavijui nepadarys gėdos...
- Tokie kilnūs, kad puldinėja iš
pasalų...
Nekreipdamas dėmesio į Garsijos
pabumbėjimą, Didysis riteris tęsė:
- ...aš jiems pasakiau, jog jų
laimėjimo, kuo aš labai abejoju, nes tau turėtų suteikti jėgų tavo draugų žūtis
nuo jų kalavijų, atveju, jie bus laisvi. Jei kausis sąžiningai, aišku.
Pradėkit, kai būsit pasiruošę, tik negaiškit, - kilnusis riteris akimirkai
nutilo ir giliai įkvėpė. Gal kitiems visa tai atrodė, kaip kažkoks spektaklis,
bet akivaizdžiai matėsi, jog donas Garsija visiškai nepramogauja – jis tiesiog
tiki tuo ką sako. Jis buvo nuoširdus savo kalboje ir Garsija tiesiog susitaikė
su likimu, o tuo tarpu donas Diegas kreipėsi į arčiausiai stovinti jauną, gal
dar net beūsį berniuką: - Atonijau, paskelbk kovą.
(a.p. Diego García de Paredes y Torres, į istoriją
įėjo kaip legendinis ir niekada nenugalėtas riteris, su beprotiškai aklu, net
hiperbolizuotu garbės jausmu)
Kas tai galėtų būti „sąžininga“
mirtina kova, Garsija net nesuvokė ir suvokti nesistengė. Tik, stengdamasis,
kad atrodytų išdidžiai, nusilenkdamas atidavė pagarbą ir tylioje maldoje
sukrutino lūpas. Persižegnojo ir kaip buvo įpratęs prieš pat kovą puslankiais pakrutino pečius, kaklą ir
atsistojo nugara į raitelius taip, kad švelniai besileidžiančioje pievoje būtų
kiek aukščiau už frankus. Pasiruošė kautis su kalaviju vienoje rankoje ir
durklu kitoje iš karto prieš du frankų kalavijuočius.
Pažas Antonijus gana laibo sudėjo
rauncių paragino žengti kiek arčiau būsimo kovos lauko ir kažką frankų kalba
sumurmėjo. Frankų kovotojai atsistojo petys į petį. Kiekvienas kitaip
kilstelėjęs savo kalaviją, pasiruošė.
- Pasiruošę? – laibu, beveik
vaikišku balseliu perklausė Antonijus ir nelaukdamas atsakymo ištarė: -
Pradėkit.
Vaikis truktelėjo pavadžius ir
nepatenkintai pasimuistęs arkliukas žengė kelis žingsnius atgal.
Garsijai buvo aišku, kad tik
greitis jį gali išgelbėti. Reikėjo priversti priešininkus trukdyti vienas kitam
ir kuo greičiau užbaigti – bet koks ilgesnis užtrukimas – kainuos gyvybę.
Treniruočių aikštelėje, paprastai, būdavo viskas paprasta – pirmos dvi trys
akimirkos, o toliau, esant bent apylygiams priešininkams - vienišas kovotojas
pasmerktas. Tik stovint vienam prieš nepatyrusius geltonsnapius buvo galima
maivytis, o šiedu frankai – nė iš tolo nebuvo panašūs į geltonsnapius. Tad
Garsija greitai šonu, neperpindamas kojų, žengė kelis žingsnius, kad vienas iš
frankų liktų kito kairėje ir atakavo: išpuolyje, sukdamasis kairiu šonu, iš viršaus žemyn dūrė kalaviju, o ūsuotas
frankas, instinktyviai linktelėjęs priekin, pabandė atmušti kalaviją ir
grįžtamuoju smūgiu kirsti Garsijai į pilvą ar krūtinę. Idalgo kalavijas nučiuožė
franko šalmu savo geležties plokštuma (toks ir buvo užmanymas), gavo smūgį iš
franko kalavijo kryžmos kažkur į dešinį šoną per apsaugas ir atšokdamas, galutinai persisukdamas, smogė
durklu priešui į paslėpsnius. Pajuto, kad permušė rūbus ir, matyt, kažkokias
apsaugas. Atleido rankeną ir palikęs durklą priešo kūne, atšoko šalin ir
bandydamas priešą pargriauti, spyrė kriokančiam ir rėkiančiam priešui koja.
Antrasis frankas iš netikėtumo kažkiek susimuistė ir dabar turėjo apeiti ar
apšokti savo bendrą, bent viskas įvyko taip žaibiškai, kad bandydamas
netrukdyti ūsuočiui, spėjo tik kalavijo kertamuoju smūgiu perbraukti Garsijos
šarvuotą petį, o jau dėl paspirto kriokiančio ūsuočio kiek atšokti ir
atitraukti kalaviją, o tuo pačiu
atsidengti. Garsija dūrė...
... dūrė kiek turėjo jėgų. Net
vieną koją uždėjo ant kritusio į vis dar konvulsijose šaižiai kriokiančio
ūsuočiaus, kuris paleidęs savo kalaviją, beviltiškai bandė rankomis pasiekti
durklą, o nuo tokio raitymosi agonija buvo dar labiau skausmingesnė...
Siaurašmenis kalavijas sunkiai, bet
negailestingai žnektelėjo ir sulindo... Antrasis frankas dar nesuvokdamas kas
atsitiko, sumojavo savuoju ir Garsijai teko staigiai atšokti... Bet darbas buvo
baigtas...
Beveik baigtas...
...po paskutinės paros įvykių
pervargusio ir nualinto, o dabar įaudrinto de Chereso venomis tarsi plūdo
įkaitinta lava. Jis net nemąstydamas, įtūžusio žmogaus mostais, keliais
trumpais judesiais mostelėjo kalaviju ir nutraukė abiejų frankų kančias. Tik
ūsuotis kirčio momentu kažkaip suspurdėjo iš kalavijo smaigalys, kartu su kaklu,
perrėžė dar ir žandikaulį: fontanu ištryško kraujas... Keli purslai užtiško ir
ant Garsijos blauzdų apsaugų ir batų. O antrajam priešui, jei dar būtų pridėjęs
kiek jėgos, ir visai būtų nurėžęs galvą...
Po kelių akimirkų, abu frankai,
beveik kryžiumi, gulėjo vienas ant kito, o Garsija jautė kaip nuo įtampos virpa
visas jo kūnas, o jėgos jau nori jį apleisti. Staiga pasijuto, kaip didžiausias
ligonis. Jis negirdėjo nei šūksnių, nei komentarų, nieko. Tik po kažkurio laiko
pakėlė galvą ir ausies krašteliu nugirdo kalbant doną Diegą:
- ...senjore Mateo, galite perduoti
donui Estebanui, kad jis turi gerus karius. Šį idalgą, gal net verta
apdovanoti. Bet čia jau jo reikalas.
Mateo tik sulinkčiojo ir išdidžiai
išsitiesė:
- Žinoma, don Diego. Viskas bus
perduota.
- Gerai padirbėta, senjore
Cheresai, Santjago su tavim, - ištaręs paskutinius žodžius, donas Garsija
apgręžė savo žirgą. Juo pasekė ir triukšmingai įspūdžiais besidalindami
palydovai.
Sutemose nudunksinčių žirgų aide,
rodoljerai liko vieni.
Mateo pliaukštelėjo liežuviu per
gomurį, per lūpas išleido kažkokį čirpesį ir palingavo galvą.
- Mačio gaila. Kaip gi taip, a? –
Mateo veikiau balsu ištarė savo mintis, nei uždavė klausimą. – Eime vyrai, čia
mums darbo prisidėjo. Lyg nebūtų buvę ką veikti, po galais...
Garsija beveik nereagavo, jis
stovėjo dar neatsipeikėjęs ir kratomas
vidinio drebulio. Priėjęs Slunkius uždėjo ranką jam ant peties.
- Žinau šitą jausmą. Še, išgerk. Iš
tavęs šiam vakarui jau nieko gero nebus. Eik prie vežimų, kai mėsa iškeps, pažadinsiu. Ir dėl šitų, -
Slunkius atsiimta gertuve parodė į bedvasius frankus, - nesijaudink. Niekas
neprapuls. Pasirūpinsiu. Juk tam ir yra draugai, ar ne?
Garsija tik bejėgiškai linktelėjo,
o Slunkius, priversdamas Garsiją pajudėti, šiurkščiai stumtelėjo jam į nugarą.
Šiam, tabaluojant ir beveik velkant kalaviją žeme, šią akimirką mažiausiai kas
rūpėjo - tai trofėjai. Tiesą sakant, jie jam visai nerūpėjo. Tik kažkurią akimirką susivokęs, kilstelėjo
kalaviją ir prilaikydamas jį viena ranka, plokštuma įrėmė į petį: kruvino
ginklo visai nenorėjo kišti į makštis – po to tik darbo prisidės.
(a.p.: šiame mūšyje, skaičiuojam, kad frankų
nuostoliai, mažų mažiausiai, buvo apie 4000 žuvusių karių, beveik dešimt kartų
didesni nei dono Gonsalo jungtinių karinių pajėgų. Dar panašiai tiek dingo be
žinios. Visų suskaičiuoti neįmanoma. Kai kurie frankų junginiai buvo išskaidyti
ir mažomis grupelėmis dezertyravo (galimai, būtent tokie atskalūnai ir užpuolė
Garsiją), vėliau buvo pagauti patrulių/sargybos arba nužudyti sukilusių ir
kerštaujančių vietinių gyventojų. Sunku dabar pasakyti kodėl, gal, kad frankai,
skirtingai nuo ispanų, labiau elgėsi kaip užkariautojai, nei rūpestingi
senjorai, o gal dar dėl kažkokių kitokių priežasčių, bet vietiniai labiau
palaikė ispanų remiamus valdovus)
Kažkada vėliau, jau Naujoje
Kastilijoje, Panamoje, kai Garsija de Cheresas, jau gerokai užpylęs už žando
apie šią kovą papasakojo savo užstalės draugužiams: donui Antonijui Santjago
Alemanui, jo giminaičiui Gonsalui Fernandui de Oviedai, Ernandui de Soto,
senjorui Tomazui ir dar keliems garbiems vyrams, donas Gonsalas de Ovieda tik
atsiduso, pakėlė vyno sklidino taurę ir pakraipęs galvą ištarė:
- Tau gal teko matyti ir Barletos
turnyrą?
- Tą? Ne, aš į Neapolį atvykau kiek
jau po jo.
- Man teko su juo, su donu Diegu
susidurti ir, net, bendrauti. Netgi gana artimai. Panašiai, kaip mes dabar. Ir
turiu pasakyti, jog šiais laikais, tai vienas iš drąsiausių krikščionių
riterių, kuris dėl savo garbės ir tikėjimo kovėsi visur: ir sausumoje, ir
jūroje (Garsija, tariant šiuos žodžius, net susiraukė ir vienu gurkšniu
pribaigė taurėje esančius likučius), pėsčiomis ir raitas. Tai labai stiprus ir
vikrus kovotojas. Jis įvaldęs bet kokį ginklą. Pats garsiausiais ir, net,
nuoširdžiausias. Ir atleiskite, garbusis Antonijau ir jūs senjore Ernandai,
kurie čia esate patys garbingiausi kabaljeros, kažin ar dar ką nors gali
apgaubti tokia šlovės didybė (a.p.: tai realiai
užrašyti, tik nežymiai pakeisti Oviedos žodžiai apie doną Diegą).
- Viskas mūsų Viešpats valioje, -
kažkaip keistai dirstelėjęs į besižiojantį prabilti Ernandą, anuomet ištarė
donas Antonijus. - Mane gal ne, aš per daug romus (sukalbiškai nežinia kam
mirktelėjo akimi), o štai nenuoramai Ernandui, viskas dar prieš akis, ar ne? Už
tai ir pakeliam?..
Ką jis turėjo galvoje, Vienas
dievas težino – net dabar, Garsija sėdėdamas manduvio šešėlyje negalėjo
pasakyti. Tik tiek, kad donas Ernandas išvyko į Europą... Bet tikrai ne šiaip
sau buvo pasakyta... tikrai...
Bet tai dabar, o anuomet, vyrai
pritardami tostui gurkštelėjo, kai kas atsikrenkštė. Kažkas ant duonos
paplotėlio užsidėjo paukštienos gabalą ar atsilaužė sūrio.
- Matėm, koks tu romus. Galėčiau
pristatyti tave rūmams, turėtum pasisekimą... – vartydamas tuščią bokalą, lyg
kažko ieškodamas bokalo dugne ištarė donas Gonsalas.
- Tai jau ne. Aš šį kraštą, kartu
net su tais nekrikštais, pamilau labiau nei savąjį. Čia suradau namus, laimę,
draugus, bendražygius ir nesiruošiu jo keisti jokį gyvatyną...
- Gyvatyną?.. Khmmm... Įdomiai
pasakyta. Kažkas tokio tame yra...
- Jau dešimt kartų geriau keliauti
po selvą, nei valandą stripynėti tarp žmonių, kurie širdyje galanda pavydo
kirvius. O ryškios žvaigždės, visus nustebinusius savo pasirodymu, greit
užgesta, greit sudega. Ir tik vienetų vienetams iš jų parengtas Kristaus žvaigždės
likimas.
- Na, nesakyk, Antonijau, nesakyk:
manau kavalieriaus Diego garsas išliks amžiams.
- Aha. Kokiu pavidalu? Pamfletuose,
ar tavo istoriniuose veikaluose? Galėčiau lažintis, bet žmonės tiek negyvena.
Gal tik dono Kolumbo, to portugalo Magelano ar net išdaviko Balbo, ar dono
Korteso žygiai, vos paėmus kokiam jūrų ar sausumos kapitonui astroliabiją į
rankas, jo pasąmonėje iškils jų vardai, o ne...
- Keistai tu čia burnoji, - baigęs
kramtyti, tarsi bandydamas perprasti Antonijaus žodžius, suraukė kaktą Ernandas
ir mostelėjo patarnautojui, kad pripiltų taurę. – Ką tuo nori pasakyti? (a.p.: vis tik, matyt šie dono Antonijaus
postringavimai Ernandui de Soto krito į galvą – jis, gerokai vėliau, palikęs
Kuboje savo jauną žmoną, kaip vicegubernatorių (jai net paminklas pastatytas –
viena iš geriausių valdytojų), tyrinėjo Floridą ir t.t. ir taip ir mirė žygyje.
Beje, kaip kiek vėliau ir de Ovijeda – tačiau jo tyrinėjimo ir kelionių
masteliai neturėjo didesnėsįtakos pasaulio pažinime)
Donas Antonijus atsainiai gūžtelėjo
pečiais:
- Net nežinau. Užėjo ant seilės.
Taip... Kaip čia pasakius? Va, garbusis Gonsalas siūlo rūmų garsą, o pats myli
mūsų kalnus ir miškus, net daugiau už mus pačius. Gal kraustykis čionai? –
staiga pakreipė kalbą į kitą pusę. - Ko
tu ten kokioj Granadoj nematęs? A? Čia didieji darbai ir žygiai, ir, gal, net
turtai. Didesni, nei galime įsivaizduoti, kurie mūsų dar tik laukia. Galbūt net
brangesni už auksą ir kavalieriaus dono Diego šlovę...
Garsija de Cheresas, anuomet,
išgirdęs dono Antoniojo žodžius, net šyptelėjo ir visai rimtai nusistebėjo dono
Oviedos atsakymu „aš apie tai dar
pagalvosiu“. Krito tada į akis ir Ernando elgesys: jis kažkur giliai
susimąstęs nervingai tarp pirštų sukiojo duonos gabaliuką, kurį sumaigęs į
rutuliuką, mestelėjo burnon ir užgėrė vynu.
Garsija jau senai buvo supratęs,
jog nežiūrint to, jog iš prigimties sangria
idalgas (a.p.: idalgas pagal kilmę), bet kilniųjų kavalierių polėkiai
jam neretai buvo nesuprantami – kažkur už suvokimo ribų. Net kartais visiškai
beprasmiai. Nors niekada jis ir nesiekė jų suvokti – kilnieji yra kilnieji –
beprasmiškas būtų laiko gaišimas. Taip yra – ir tiek. Galbūt, jei gyventų kitą
gyvenimą ir bandytų, bet dabar, sėdint manduvio šešėlyje ir laukiant jo
kiekvieną akimirką atvykstant su dono Antonijaus sūnaus ir dono Ovijedos,
netikėtai pats sau meldėsi dėkodamas Viešpačiui, kad, galų gale, likimas jį
nubloškė į šiuos kraštus... Kad jis čia, kad pagaliau surado savo uostą ir,
kaip kažkada, nė kiek nebesigailėjo prabėgusio gyvenimo su visomis jo
negandomis...
Taip turėjo būti. Taip su juo turėjo būti... O juk galėjo
nukryžiuoti dar Magribe... galėjo nuskęsti prikaustytas prie irklų... galėjo...
bet...
Toks likimas...
Taverna.
Senis donas de Avila, Santa Marijos
(Santa María la Antigua del Darién) ir aplinkinių žemių gubernatorius
ir didysis kapitonas (a.p.; didysis
kapitonas, tai ne pravardė, o pareigybė, kurią dar galima versti kaip
vyriausiasis kapitonas arba visų karinių pajėgų vadas: „Gobernador y Capitán
General“ – karinių laipsnių, kaip tokių buvo tik užuomazgos), stabtelėjo ir nuo ryškios saulės
seniokiškai prisimerkė. Tik jo it vilko susiaurėjusios ir spindinčios akys visai neatrodė, kaip
kokio senio: gyvenimiškoji energija jo dar nė nemanė palikti. Jose atsispindėjo
šaltumas, o jį patį, išsitiesusį, lyg jam būtų ne beveik aštuoniasdešimt, o dar
ne daugiau penkiasdešimties – šešiasdešimties - supo nenusakoma aura, kuri,
tarsi pati savaime, vertė aplinkinius žmones besąlygiškai jam paklusti. Tad ir
Garsija, ir jį supantys su juo atvykę senieji bendražygiai ir draugai, sustingo
kaip įkalti. Susitikimas su iš šešėlio staiga išėjusiais grandais buvo
netikėtas, tad Garsija tik po kelių akimirkų susizgribo ir kaip pridera,
pasisveikindamas, nusilenkė gubernatoriui.
Justodoro (a.p.: de Avilos pravardė) žvilgsnis hipnotizavo, šalia jo
stovintį Ernando de Soto ir kiek nuo jų atsilikusį doną Antonijų Palanką los
Viecho ir senjorą Tomazą matė tik kaip išplaukusius šešėlius.
- Mes jau buvom susidūrę, - baigęs
žvilgsniu tyrinėti sutiktuosius atvykėlius, pirmas kimiai ištarė Senis ir
išdidžiai uždėjo ranką ant kalavijo buoželės.
Garsija de Cheresas linktelėjo,
nurijo seilę ir nuščiuvusioje tyloje, kurią trikdė tik kažkoks tolimas
viaukčiojimas ar pavėsinėje stovinčių arklių prunkštelėjimas, ištarė:
- Taip, jūsų ekscelencija. Du
kartus, don Pedro. Pirmą kartą Neapolyje...
- Taip, taip, prisiminiau. Antrą
kartą Oranoje (a.p. Šiaurės
Afrika. Dabartinis Alžyras. Buvęs Viduržemio berberų ir osmanų piratų uostas.
Ispanų kontrolė nuo 1509 iki 1708 m.).
Senasis donas de Avila niekada
atmintimi nesiskundė. Senatviškas marazmas, pasak nepatenkintųjų, liejosi, bet
atmintį gubernatorius turėjo iš ties pavydėtinai gerą.
– Taip, - tęsė jis. - Anuomet buvai
žinomas, kaip geras skydo ir kalavijo meistras iš Masalguiviro (a.p.: arba tiesiog Puerto Grande - dabartinis Mers
el-Kébir arba Al-Marsā al-Kabīr – išvertus tiesiog „Patogus Uostas“ Magribe.
Dabartinis Alžyras. Ispanams atiteko 1505 m., per paskelbtą ir popiežiaus
finansuotą „kryžiaus žygį“ prieš piratus ir tapo savotišku placdarmu pažabojant
berberų, arabų ir osmanų piratavimą, užkariaujant šiaurinio Magribo pakrantes).
- Taip, mesire (a.p. iš Italijos po visą Europą pasklidęs populiarus kreipinys į riteris ar
aukščiau stovinčius žmones. Be kita ko, „senjoras“, kaip kreipinys -
tuometinėje Italijoje dar nebuvo naudojamas), jūsų ekscelencija.
- Du kartus nesutikai pereiti į
mano koronelę (a.p.: Oranijos
žygyje de Avila vadovavo pėstininkų koronelei)... – vyptelėjęs de Avila nudelbė
savo pašnekovą nuo kojų iki akių. Tačiau, nors ir elgėsi išdidžiai, kaip erelis
kalbėdamas su žvirbliu, žodžiuose metalinio žvangesio nesijautė – labiau kaip
tėvas su padauža sūnumi, kuriam turi išsakyti priekaištavimus tik dėl
formalumo, o ne dėl to, kad iš tiesų jo pačio nuomone to reikėtų.
- Ir abu kartus, galbūt, padariau
didžiausią savo gyvenime klaidą, - nusilenkė Garsija, ir pridūrė: - Bet dabar
aš čia.
- Pamanyk tik, „aš čia“, - pats sau saikingai nusijuokė gubernatorius. Balsas
nuskambėjo kaip kokio varno – vos ne sausas kosulys.
Aplinkui susirinkę vyrai,
nežinodami ko laukti ir ko tikėtis, suglaudę ausis niūriai tylėjo ir, laukdami
atomazgos, sutrikę dėbčiojo į pašnekovus. Tad, pasirodžiusio de Avilos
raštininko, kuris su kažkokiais reikalais pribėgo prie savo senjoro ir net
nenumanydamas pokalbio temos meilikaujamai pritardamas dirbtinam savo senjoro
juokui sukrizeno, balsas atmosferą dar labiau sugniuždė.
- „Aš čia“, - tarsi smaguriaudamas šių žodžių skambesį, dar kartą
ištarė de Avila. – Ir ką tu, čia,
veiksi? A?
- Stosiu kabaljero kapitono dono
Antonijaus los Viecho žinion, mesire, jūsų ekscelencija, - jau atsitokėjęs
tvirtai ištarė Garsija. – Kaip ir kiti su manim atvykę vyrai. Jei leisite, don
Pedro, jūsų ekscelencija. Mesire, taip mes...
- Kapitono? – gubernatorius pasisuko ir ironiškai dėbtelėjo į doną
Antonijų, kuris kaip niekur nieko, it kokia statula, su susidomėjimu klausėsi
pokalbio. – Jau ir kapitono?
- Čia mano pravardė, mesire, -
įsikišdamas į pokalbį, ramiai ištarė Santjago kavalierius ir nežymiai gūžtelėjo
pečiais: – Taip dažnai už akių ar į akis mane vadina mano draugai. Senų laikų
palikimas, mesire.
Pedrarijus sučepsėjo lūpomis, dar
kartą dėbtelėjo į Garsiją, po to suraukė lūpas ir, galų gale, ištarė:
- Pravardė. Ką gi. Matysim. O iki
tol, don Antonijau, jūs atsakote už šituos valkatas. Ypač už šitą. Už Garsiją,
kuris Orane, kartu su leitenantu, kaip jį ten? Ortega? Ir kitais savo sėbrais,
stebėtinai stebuklingai dingo. Ar net pragare, jus visus velnius išmušėt? Būtų
gera naujiena. Bet dabar tave čia matydamas, nesu tikras, ar prieš mane nestovi
dezertyras koks. Gal jo kartuvės ilgisi? Taigi. „Kapitone“, - Pedrarijo pasuko galvą, žodžiai jau buvo nukreipti
donui Antonijui, - savo valkatų, norinčių pasitarnauti Auksinei Kastilijai
sąrašą, atiduosi mano raštininkui... O tu, Ernandai, pasirūpink, kad visi jie
jau ryt turėtų ką veikti. Niekas čia nedykaduoniaus. Arba dirba, arba tegu
nešdinasi atgal iš kur atėję.
Iškranksėjęs savo monologą ir nelaukdamas
jokio atsakymo, gubernatorius žengė kiaurai pro Garsiją ir už jo stovinčius ir
su juo atvykusius idalgus. De Cheresas vos spėjo linkteldamas pasitraukti ir
praleisti de Avilą, o šis, pro prasiskyrusius karius išdidžiai nužingsniavo per
dulkėtą ir saulės pliekiamą aikštę link abatijos.
Prabėgus daugiau nei penkiolikai
metų, po manduviu sėdinčiam Garsijai, prisiminus senio de Avilos žvilgsnį, net
ir dabar stuburkauliu nubėgo šaltas šiurpuliukas. Iki Peru konkistos ir per ją,
pakliuvęs į šalčiu ir vaiduoklišku šiurpuliu alsuojančias nelabųjų ir šėtono
garbintojų mečetes (a.p.: tuo metu
ispanai mečetėmis vadino bet kokias šventyklas ar maldos namus, jei jos nebuvo
krikščioniškos. Išsamiau vertime į lietuvių kalbą: „Peru užkariavimas. La
conquista del Peru“, kurį galite rasti autoriaus bloge), net aukščiausiose sierų
viršukalnėse, kai šaltis ir oro trūkumas laužydavo kaulius, tokio stingdančio
stuburą ledinio šalčio ir kaustančio jausmo nepatyrė. Jis atsiminė, kaip
paskutinieji žodžiai apie Oraną ir dingimą jį užgavo. Bet idalgas – ne turgaus
boba – tuomet buvo ne laikas ir ne vieta
pradėti kažką teisintis. O ir teisintis Garsija neturėjo dėl ko. Na ir pats dėl
visko kaltas. Jei savo laiku būtų tinkamai pasirinkęs, tai gyvenimas galgi būtų
pakrypęs visai kita linkme. Betgi nežinosi nieko į priekį, kaip ir tada, prieš
kiek daugiau nei penkiolika metų, kai žingsniavo vakarėjančio ir triukšmingo
Neapolio gatve.
Neapolis! Pavasaris Neapolyje, tai
naujos eros pradžia... Tuomet ir šiaip triukšmingas miestas virsta visišku
šurmuliuojančiu skruzdėlynu. Vienas iš gražiausių metų laikų...
Iki Neapolio, Garsija, kartu su
bendražygiais, kartu su karinėmis Didžiojo Kapitono pajėgomis, jau buvo
lankęsis ne viename Italijos pusiasalio mieste. Kai kur kovėsi, kai kur ilsėjosi
ir mėgavosi svetingumu, bet nė vienas neprilygo Didžiajam Neapoliui. Tuomet, iš
pasakojimų, suvokė, jog didingesnis miestas gali būti, nebent tik Roma (a.p.: anuomet nuo rekonkistos buvo praėję labai
nedaug laiko. Ispanijos jungtinė karalystė žengė tik pirmuosius ir tikruosius
savarankiškus tarptautinės politikos žingsnius, dar tik adaptavosi prie Vakarų
Europos realijų. Palygint su to metinio Italijos pusiasalio karalystėmis,
miestais ir respublikomis, Iberijos pusiasalis tebuvo tik provincialus kaimas.
Stereotipinės prabangos dar nebuvo. Net karališko kraujo grandai, palygint dar
kukliai ir pilkai gyveno, rūbai neišsiskyrė prašmatnumu ir iki mados diktato
dar buvo labai toli. Be to buvo labai stipri bažnyčios įtaka, kuri stabdė
prašmatnumo apraiškas, nors po Grenados užkariavimo ir po Italijos karų, jau
sulaikyti jos proveržio realiai nebegalėjo, o po Karolio I ir nebesistengė. Bet
visa tai buvo tik ateityje, o tuomet, iš provincialaus miestelio kilusiam
Garsijai, Neapolis turėjo atrodyti, kaip aukso grynuolis purve). Niekada nesigailėjo čia atsidūręs
ir net nebenorėjo jo niekada palikti. Mintyse jau rezgė įsikūrimo ir savo
gūžtos įsukimo planus. Bet kol kas, planai planais, o tarnybos dienos slinko.
Tad ir tą įsimintiną dieną, kuri nulėmė jo tolimesnes klajones, baigęs
budėjimą, sutvarkęs kasdieninius nežymius reikaliukus kareivinėse, persimetęs
keliais žodeliais su pažįstamais kariais ir sargybiniais, praleidęs pro šalį
einančią kažkokią eilinę puošnią procesiją, kuri lydėjo kažkokio žymaus dožo
palankiną su užtrauktom užuolaidom, pėdino
tiesiog į jų kapitamos pamėgtą taverną. Tačiau dėl procesijos priverstas
sustoti ir trumpam atsitraukti į vieną iš šešėliu dengtų akligatvių, vėl
prisiminė ką vakar gautą laišką ir išsitraukė jį iš užančio. Pats nežinodamas kodėl, jį
atlankstė ir dar kartą permetė akimis paskutinę, niūrias mintis sukėlusią
pastraipą:
„...tavo
siųstus pinigus gavau. Dalį atidėjau, o Joanai
perduoti negaliu. Ji dabar jau ne duenjos Chesusos skalbėja, o kambarinė ir palydovė.
Pagailėjusi, jog moteris
gyvena viena, kol vyras gina Karūnos garbę
ir šlovę, išsivežė su savimi, kaip palydovę ir kompanionę už Pirėnų, už Navaros į
Kotero gydomąsias maudyklas,
kur ji norėjo pataisyti savo
pašlijusią sveikatą ir,
kartu, aplankyti šventas vietas, ir... (Garsija tuos kelis žodžius
praleido)... gali būti, kad grįš tik kitą
pavasarį. Tad ji, dabar,
šios duenjos garsėjančios pamaldumu globoje. Tad gali dėl jos būti
ramus. Kitą pesų dalį skyriau gretimo
namo išmokėjimui, apie kurį rašiau
praeitą kartą. Jums susiėjus,
turėsite kur gyventi. Tad...“
Tuo tarpu procesija praėjo ir
Garsija vėl išlindo į gatvę. Susiraukęs, lyg būtų atsikandęs kažką neįtikėtinai
rūgštaus, žingsniuodamas ir lankstydamas laišką, užkliuvo už kažkokio po
kojomis pasitaikiusio valkataujančio šuns ir susverdėjęs jam čia pat spyrė.
Šunėkas net nekauktelėjęs mikliai išsisuko ir spruko šalin, o Garsijos koja
perskrodė tik orą.
Praeiviai net dėmesio neatkreipė.
Kiekvienam rūpėjo savi reikalai, o ir daugumas žiūrėjo po savo kojom, kad kuo
mažiau išterliotų savo apavą. Vis tik, prie pietinės sienos vartų esantis
kvartalas, nors ir ne prasčiausias visame Neapolyje, bet ir švara nepasižymėjo.
Dabar jau būrio vyresnysis,
seržantas Garsija, sulankstytą laišką pro pravarstyto chubono atlapus sugrūdo
atgal į užantį ir nepatenkintas papurtė galvą.
Laiškas rašytas prieš mėnesį... Tai
reiškė, jog Joana su savo senjora išvyko vos praskaidrėjus pavasariui ir
Pirėnus pasieks, kai ten baigsis liūtys, upės nuslūgs, o vietiniai kalniečiai
ir kaimiečiai sutvarkys kelius...
- Kitą pavasarį?.. – pats savęs,
subambėjęs po nosimi, perklausė Garsija. – Grįš tik kitą pavasarį. Kaip Dievą
myliu...
Garsija jau pirmą kartą perskaitęs
laišką pajuto kažkokį kartėlį, o ir dabar jis nebuvo sumažėjęs. Neapolis jam
patiko. Ir visi šie kraštai ir, net,
žmonės jam patiko. Jo gimtas miesteliūkštis Torentas, palygint su visu tuo, ką
jis rado Neapolyje – paprasčiausiai purvina ir saulės nutvieksta niūri šuns
būda, ir niekas kitas. Bet dabar Garsija išspruko iš tos šunų vertos irštvos ir
turėjo puikią progą įleisti šaknis Neapolyje – auksiniame mieste. Jis net,
praeitame laiške jau rašė, jog norėtų, kad žmona kraustytųsi į Neapolį, jog
tarnyba čia gerokai geriau apmokama. O ir miestas ir galimybės gerokai
didesnės. Neapolis, ne nususęs Torentas – visada duonos rasi... O ir po karo
likusieji pinigai, pirmai pradžiai – gerai būtų pasitarnavę... O ir dar tų karų
bus. Blogiausiu atveju, kondotjerai čia visuomet paklausūs.
O gal kartu su Didžiojo Kapitono
žmonėmis ir daugeliu kitų reikėjo grįžti į Ispaniją? O ką ten veikti?.. Vėl iš
naujo naujos duonos ieškoti?
Rūškanose mintyse atsidusęs,
Garsija suprato, jog nepajuto kaip atėjo. Siauroje gatvelėje, dar nematant
arkos vedančios į vidinį kiemą, vos ne į kitą namą rėmėsi išdidi iškaba: „Samsono Liūtas“. Pati iškaba jau buvo
suskeldėjusi. Kažkas kažkada ją bandė restauruoti ar remontuoti, ar paryškinti
spalvas, bet iš gerų ketinimų išėjo tik geras šnipštas: sueižėjusi iškaba ir
liko sueižėjusia ir tamsiai nutepliota iškaba, kuri dėl tvirtumo buvo
perkaustyta keliomis metalo juostomis, o viduryje jos puikavosi kažkokias
spalvinga, panašai į netyčia ištaškytus
dažus dėmė. Reikėjo turėti itin turtingą fantaziją, kad čia įžiūrėti ką nors
panašaus į liūtą ar Samsoną ar abu kartu.
Garsija jau norėjo nerti pro kiemo
arką, iš kurios aidėjo svečių keliamas triukšmas, kai priešais jį staiga išdygo
porelė linksmai nusiteikusių karių. Dar jų nepamatęs, iš balsų pažino, jog tai
jo paties kampanijos sėbrai - tik iš kitos kapitamos.
Mažas ir kresnas, į statinaitę ant
kojų panašus ginkluotas vyrukas vos neišsirito į gatvę ir gražiu baritonu
išdainavo:
- O sole mio!..
Paskui jį išlindęs gerokai
aukštesnis, taip pat ginkluotas vyrukas, jam ištarė kažką dygiai drausminančio
ir plačiu mostu pasikasė pagurklį. Mažasis, nė kiek neįsižeidęs žiojosi
atsiloti, bet čia pat pamatė atžingsniuojantį Garsiją ir plačiai išsiviepė:
- Ooooo! Varonil Sija! – vienu
pečiu į arkos sieną įsirėmė drūtas žemaūgis vyrukas ir atgaline ranka iškilmingai
perbraukė savo ūsus.
- Tardes (žodis „buenos“ praleistas – tarp savų - sutrumpintai,
kaip labas vakaras),
Pipito, (a.p.: tai veikiau pravardė, nei
pavardė, reiškianti statinaitę),
El Kanto, - linktelėjo Garsija. Prie savo pravardės, prilipusios dar anuomet,
prie Gariljano upės, buvo senai įpratęs: ji netgi jam ir patiko (a.p.: Varonil – sunkiai verčiamas išsireiškimas, bet
suvokiamas kažkaip panašiai, kaip vyriškas, bebaimis, beatodairiškas, o Sija –
paprasčiausiai „Garsija“ trumpinys).
- Mes pas motušę Veroniką. Ik...
Eime? – už mažaūgio smarkuolio stovintis El Kanto: dailių, bet keliais randais
subjaurotų bruožų, kuriuos bandė maskuoti augindamas barzdą, vyrukas. Jis
linktelėjo už poros kvartalų esančio linksmybės namų (viešnamio) kryptimi ir vėl
sužaksėjo.
Kažkada šis vaikinas turėjo
kalaviją su keistai išgręžtomis skylutėmis, kuriuo mosikuojant išgaudavo
švilpimą ir, net priklausomai, kaip laikydavai kalavijo plokštumą – galėjai
išgirsti net kelias skirtingas gamas. Taip jam ir prilipo Espada el Kanto (Esapda el Canto) – dainuojančio ar giedančio kalavijo pravardė. Po
kurio laiko beliko tiesiog El Kanto. Tik visi žinojo, jog jis nei klausos, nei
balso neturėjo, tad praradus kalaviją tapo tarsi jo antipodas dėl kurio jį
laikas nuo laiko paerzindavo seni
bičiuliai ir dėl kurios jis kelis kartus jau pešėsi su saiką
praradusiais naujokėliaisNa, o koks jo tikras vardas - Garsija net ir nežinojo.
- Ne, vyrai. Be manęs, - papurtė
galvą Garsiją.- Nusivariau, kaip koks
benediktinas kipšams uodegas sukiodamas. Pora taurių ir namo...
- Ir kas jau ten tokio nutiko? A?
lyg ramu, - nusispjovė Pipito. Paklaust paklausė, bet iš tiesų atsakymas jam ir
nerūpėjo: jo mažutės kaip paršelio akutės lakstė per gatvę ir sustigo ties
beateinančia moterėle, kurią išdidžiai lydėjo kažkoks vidutinės rankos prekijus
ar amatininkas.
- Iš Romos kažkokie šikniai.
Pasiuntinybė kažkokia turi atvykti, tai žinote...
- Aaa... nu jo, kiekvieną kartą,
nors griūk aukštielninkas. Be ten, - baigęs žagsėti El Kanto dūrė į arką sau už
nugaros, - nieko gero nebus.
- ...? – Garsija klausimai
kilstelėjo antakius.
- Mateo, kad kur jį nelabieji,
atsivedė kažkokius grandus, velniai juos rautų. Po velnių, visą vakaruškę
sugadino. Kas gali, sliūkina lauk... – pasikasęs krūtinę per atraišiotą chuboną
ir pilkšvus, kažkada buvusius baltais marškinius, tęsė: - Tavo Slunkius su
kelias vyrukais dar ten. Bet kaži ar ilgai išsėdės...
Garsija puikiai suprato, jog
šelmiams, kurie nori linksmai praleisti vakarą, tokia vieta, kur atsliūkino
aukštesni jų vadai ir dar alia kažkokie grandai
- nėra ką veikti. Bet jam, su juo nuotaika, tokia aprimusi vieta, net labai
tiko. Ypač, jei ten sėdi Slunkius ir jo kompanija.
Garsija žiojosi kažką atsakyti, kai Pipito, staiga atšlijo nuo
arkos kampo ir skambiai, neproporcingai plačiu savo delnu plekštelėjo per
pasturgalį pro juos praeinančiai, dėl užmesto juodo šalio ant galvos,
nenusakomo amžiaus moteriai.
Moters palydovas sureagavo
žaibiškai: iškart stabtelėjo ir čiupo savo činkvedėjos (a.p.: Cinquedea – tuo metu Italijos pusiasalyje
madingas miestelėnų durklas: į trikampį dantį panašiais ašmenimis) rankeną ir sustingo. Miestelėnas
pasimetė: prieš jį stovėjo trys ginkluoti vyrai, iš kurių du visai nebuvo
panašūs į blaivus.
Pipito tiesiog stovėjo išsišiepęs
ir net iškišęs liežuvio galiuką, o El Kantas demonstratyviai iškėlė ranką ir
kraipydamas pirštą pašaipiai rodė „na-na“.
Garsija suniuko – tik kivirčo jam ir betrūko.
Nuo savo neseniai iš prasilošusio
Venecijos kondotjero perpirktos ir jau pamėgtos skiavoneskos (a.p.: it. spada schiavonesca.
Pusantrinis kalavijas. Manoma, kad jo kilmė turėtų būti Balkanuose (viena iš
priežasčių, kodėl antraeilis herojus ją parenka). Tai pusantrinis kalavijas,
sveriantis nuo 1,5 iki 1,7 kg. ir apie 1,2 m. ilgio. Jį ypatingu daro horizontaliai
gulinti „S“ pavidalo kryžma, kuri, manoma, leido efektingai kovoti prieš
lenktus sunkiuosius Osmanų kardus ir kalavijus... Šis kalavijas davė pradžią
tarp Venecijos dodžų (kilmingųjų) apsaugos paplitusiai „skjavonai“. Nuo 1570
metų skjavona pradėta kaldinti su krepšelinio tipo rankena ir vėliau terminą
„spada gli schiavoni“ pradėti taikyti visiems venecijietiško tipo kalavijams,
kurie turėjo tokio tipo rankeną) buoželės kilstejo savo ranką ir
tiesiog atgaliniu delnu atsainiai kelis kartus mostelėjo, kad miestelėnas
keliautų savo keliais. Matyt šis jo gestas
galutinai padėjo miestelėnui apsispręsti ir jis paleidęs durklo rankeną
čiupo savo nežinia ar sutuoktinės ar dukros ranką ir po nosimis keiksnodamas, nežiūrėdamas
sau po kojų, greita žingine nusitempė moterį tolyn. Tik moteriškei kiek nutolus
ir jai atsigręžus, Garsijai jos šelmiškai blykstelėjusios akys visai neatrodė
suglumusios ar pasipiktinusios...
-
El Kanto, vesk tu greičiau tą Pipitą pas motušę garo nuleist, o tai jis čia
tuoj visas ragacijas (a.p.: moteris, nepriklausomai nuo statuso ir amžiaus)
aplapnos ir įkliūsim į kokią katorginininkų duobę.
-
Taip. Tiesa. Aha, Pipito! Šikniau, eime! Sija, tai tu lieki?
Garsija
vietoj atsakymo tik linktelėjo.
-
O ir be reikalo... Ppito! Spėsi pamyžt! Eime!
-
Prisiminiau vieną dainelę... ik... ik..
-
Pas motušę padainuosi kiek norėsi, eime, kad tave kur...
Garsija
nueinančių vyrukų nebeklausė ir nėrė pro arką link prie stalų triukšmaujančių
studentų, kurie į jį nekreipė jokio dėmesio: ispanų kariai ir kondotjerai čia
buvo nuolatiniai svečiai.
Paskubomis
pralėkęs pro tuos pora studentų užsėstų kiemelio stalų ir pro lakstančius
padavėjus, nėrė pro plačiai atvertas duris į vidinę pailgą ir arkomis išdalintą
pusrūsio salę.
Mirkčiodamas,
kol akys kiek apsipras su prieblanda, trumpam sustingo. Tie keli atviri langeliai šviesos beveik nedavė. Ypač
įėjus iš lauko. Tvyrojo vyno, pridegusių riebalų ir dar kažkokių rūgėsių
tvaikas. Gerai pažįstamas ir nė kiek neatstumiantis. Netgi atvirkščiai: nuo
pačiam menės gale esančio milžiniško židinio, kažkokiu būdu padvelkus keptos
mėsos kvapui, viduriai net sugurgėjo.
Vienintelis kas buvo ne taip, tai
tyla. Ne tiek tyla, kiek paprasčiausia rimtis. Paprastai čia šurmuliuodavo ne
blogiau, ir gal dar daugiau, kaip, kad, dabar lauke sėdintys studentai, tad tie
šnaresiai, bokalų trinktelėjimai ar molinių lėkštučių tarkštelėjimai, ramūs į
bendrą šnaresį ar su iš lauko ateinančiu šurmuliu ir į tylų gaudesį susilieję
balsai atrodė, buvo tik tylos palydovai. Nors ją čia pat pertraukė šeimininko
burnojimas, kuris užsipuolė prie iešmo stovintį ir, matyt, aviną ar kažką
panašaus į jį, vartantį bernioką.
Tarsi po kokio signalo, taverna
atgijo. Sušmėžavo padavėjos ir dar vienas berniokas su nukrautu valgiais
padėklu ir nupuolė prie stalo, kur sėdėjo Garsijai visiškai nepažįstami vyrai.
Kas dėjosi už poros kolonų ir tarp jų sukaltos pertvaros, arčiau židinio, de
Cheresas nematė, bet ten, dažniausiai, ir sėdėdavo Slunkius.
Tačiau iki pertvaros jam nueiti
nepavyko. Žengė kelis žingsnius ir nuo stalo, kur ką tik berniokas numetė
padėklą, kaip botagas čiaukštelėjo Mateo balsas:
- Sija! Prieik.
Garsija net nusipurtė. Tik priėjęs
arčiau prie prieblandos šešėlyje stovinčio stalo, suprato, kad čia sėdi tie
patys Pipito ir Le Kanto minėti didžiūnai. Iš jų, priėjęs arčiau, Garsija
pažino tik Mateo ir doną Estebaną, kai šis, nelabai blaiviu mostu nuo padėklo
čiuptelėjo didelį vietinio kietos sūrio gabalą ir jo pailgas ir išblyškęs
veidas tarsi išlindo iš šešėlių žaismo. Pajuodę ir įdubę paakiai jį darė panašų
požemio vaiduoklius.
- Buenas tardes Señores caballeros, - virš sėdinčių sustingęs Garsija
saikingai linktelėjo. – Kuo galiu pagelbėti?
- Leiskite pristatyti, senjorai, -
Mateo teatrališkai mostelėjo į Garsiją. – Idalgas, Garsija de Cheresas. Dar
vadinamas ir žinomas, kaip Varonil Sija. Prie Gariljano, teisėjaujant pačiam
donui kavalieriui Diegui Garsijai de Paredes y Tores, stojo į dvikovą iškart
prieš du frankus.
- Aha.. ik... - girto žmogaus
kinktelėjimu, donas Estebanas patvirtino Mateo žodžius.
- Oh. Tas tai, net mūšio įkarštyje
įsigudrina turnyrus organizuoti, - visiškai į Garsiją nepasukdamas galvos
subambėjo vienas iš nepažįstamųjų senjorų. Jis pasitaisė savo naujamadišką
rapyrą su įmantriai išpuošta kryžma ir riešo apsauga, pakėlė sklidiną bokalą ir
lėtai, bet garsiai nurijo kelis gurkšnius. Garsija net atsirodė, jog jo balse
nuskambėjo pavydo gaidos.
- Na, ir ką? – girgždančiu balsu
ištarė kitas donas, kuris, rodos, vyno net nebuvo ragavęs, nors pustuščiame
bokale tik jis ir galėjo teliuskuoti. Iš aukštos kaktos ir išdidžios nosies,
bei toli viena nuo kitos įstatytų akių, buvo galima bandyti spėti jį turint
bent šlakelį maranų kraujo (a.p.: krikštyti
arba apsikrikštiję žydai arba jų palikuonys. Neretai to meto Ispanijoje buvo
užėmę aukštus postus: ir kaip kortesai, ir kaip karaliaus patarėjai ar
rūmininkai, kai kurie giminystės ryšiais susiję ir su Ispanijos grandais, kaip
pavyzdžiui, tas pats Pedrarijus Davila – kaip jau minėta, aristokratijos
hierarchija, to meto Ispanijoje, buvo itin paini). Akivaizdžiai matėsi jog tai
valdingas ir charizmatiškas senis.
- Nieko, - vyptelėjęs pečiais
gūžtelėjo Mateo ir dar labiau atvarstydamas apykaklę, tęsė: - „Gerai padirbėta, senjore Cheresai, Santjago
su tavim“, tuomet jis, donas Diegas, pasakė. Ar taip Sija?
- Tikrai taip, - saikingai
linktelėjo Garsija. Akies krašteliu, jam atsirodė, jog iš už pertvaros
atsilošęs visu korpusu smalsiai dirstelėjo Slunkius, o jų stalas nuščiuvo:
matyt norėjo girdėti pokalbį.
- Iš Diego lūpų, tai net daugiau
nei puikus įvertinimas... – atsiliepė tas pats senis. – Sėsk.
Garsija sutikdamas (nors jos
sutikimo ir nereikėjo) linktelėjo. Mateo sutarškėdamas ginklais ir pakeliui, be
jokių ceremonijų pasičiupdamas nuo padėklo keptą kurapkėlę, slystelėjo suolu
arčiau savo senjoro, o Garsija kukliai, bet kaip jaučiantis savo vertę žmogus,
prisėdo ant suolo galo.
Tarsi iš po žemių išdygo visai padoriai
apsirengęs paauglys - padavėjas. Buvo aišku, kad „Samsono Liūto“ šeimininkas,
prieš aptarnaujant garbius donus, jam liepė persirengti į išeigines drapanas.
Berniokas pastatė taurę,
negailėdamas vyno ją sklidinai pripylė ir, čia pat, ant nuzulinto stalo padėjo
storą tamsios duonos gabalą ir taip pat neregimai „išgaravo“ (a.p.: lėkštutės, servetėlės ir kiti mums įprasti
stalo atributai, nors jau ir pradėjo rastis, bet dar toli gražu ne tokio lygio
tarvernose, ir dar ne visuose rūmuose, o iki visiško paplitimo ir atitinkamo
etiketo susiformavimo, dar buvo veik virš pusantro šimto metų).
Priešais jį sėdintis nenusakomo
amžiau vyras išdidžiai ir demonstratyviai nusuko savo ilgą nosį, bet nieko
neištarė, o Mateo tęsė:
- Tai donas Pedras de Avila ir
mesiras Pieras de Liaje... (a.p.: „Pieras“, o
ne „Pjeras“ – pažymint itališką, o ne prancūzišką kilmę)
- Taip... du Pedrai... - nei iš
šio, nei iš to, kinktelėjo donas Estebanas, ir niurnėdamas mieguistai
prisišliejo prie sienos, tarsi taisydamasis nusnausti.
- Vaišinkis, - ištarė de Avila.
Garsijai atmintyje iškilo šio senio turnyruose įgyta pravardė „Justadoras“.
Artimas karaliaus rūmams ir įtakingas per savo giminystes ryšius grandas. Jis
net suabejojo ar tai jis tikrai galėjo dabar sėdėti čia, nors ne prasčiausioje,
bet pakankamai kuklioje kareivių ir studentų pamėgtoje Neapolio tavernoje. Bet
laikas parodė, kad Garsija neapsiriko.
Akimirkai, kol vyrai kramsnojo ir
užgėrinėjo, įsivyravo tyla.
- Ar teko girdėti, kad moriskai
susičiulbėjo su Magribo piratais?
(a.p.: krikštiti maurai. Nors moriskais jie vadinami
pagal Kastilijos, kuri tapo ispanų bendrine, o Aragone taip ir toliau buvo
vadinami maurais, o Valensijoje ar Katalonijoje – saracėnais. De Avila gimęs ir
augęs Segovijoje – iš esmės Kastilijoje, todėl jis galėjo vartoti būtent
„moriskų“ atitikmenį)
- Blogos naujienos greit sklinda,
senjorai. Jūs don Pedro, apie Kulerą? (a.p.:
Cullera. Šiame regione 1503 m. įvyko vienas iš didžiausių berberų piratų
antpuolių, degė visa pakrantė, buvo paimta nemažai belaisvių. Tai išprovokavo
Popiežiaus finansuojamą „kryžiaus žygį“ į šiaurės Afriką, kuris dabar vadinamas
„Jornada de Mazalquivir“ – „jornada“ arba „chornad(t)a“, kilęs iš lotynų kalbos
„diurnus“ arba viduramžių lotynų „diunata“ – „diena“. Išvertus, tiesiog „Masalkuiviro
diena“. Anglų ar Prancūzų kalbose „Mers
el-Kebir“. Nors ir atsainiai ir nedidelėmis pajėgomis organizuotas antpuolis,
per gana nedėkingas gamtines sąlygas, sėkmingas žygis davė pradžią ispanams
įsisavinti Šiurinės Afrikos pakrantę ir gana sėkmingai išvaikyti berberų
piratus, sunaikinti jų atsparos miestus/uostus)
Donas Pedro tik linktelėjo,
atsilaužęs duonos gabalėlį įsimetė jį burnon ir užgėrė vynu.
- Žodžiu, ruošiamasi atsakomajam.
Užteks subines Neapolio viešnamiuose trinti. Geri vyrai reikalingi, - atsiliepė
Mateo. Jo liežuvis, nuo išgerto kiekio jau buvo linkęs maskatuotis, tad jis
žodžius jau tarė kiek nerišliai, bet pakankamai aiškiai, palydėdamas
aistringais gestais. – Laukia gera šlovė ir... ir karjera...
- Ir pinigai, be abejo, - atsainiai,
tarsi bodėtųsi tokia perspektyva, ištarė Pieras de Liaje.
- Slunkius ir visa jo kompanija čia
irgi neliks, - įsikišo Mateo. – su jais jau kalbėta.
- O aš ką? - gūžtelėjo pečiais
Garsija. Jo akyse vėl iškilo laiškas ir jis pridūrė: - Aš už. Tik sakykit kur
ir kada, ir mano rankoje laikomas kalavijas su jumis. O ir turtais aš
neapaugęs.
- O, sakiau, jog idalgo kraujas,
senojoje Iberijoje – dar ne tuščias žodis, - , - teikėsi parodyti pritarimą de
Avila.
- Ryt atpėdinsi į rūmus. Jo... –
sumaskatavo rankom Mateo. - Prisistatysi nuo manęs pas dono Ramono de Kordono
adalidę (a.p.: Ramón Folch de
Cardona-Anglesola, 1467-1522. Šiuo metu būsimas Sicilijo, o vėliau ir Neapolio
virėjus (vicekaralius). „Jornada de Mazalquivir“ kryžiaus žygio kapitonas).
- O dabar palik mus. Tavo sėbrai,
berods, ausis ištempę tavęs laukia, - Justadoras kinktelėjo link už pertvaros
sėdinčių ir smalsiai nuščiuvusių karių.
II skyrius
Karšta
Magribo saulė.
Užmerktose ir saulės per vokus
svilinančiose akyse kilo raibuliai ir miražai. Rodos atversi vokus ir
svilinanti Magribo saulė išdegins akis.
Skausmo jau nebesijuto. Tik
kažkokia beformė kaladė vietoje galvos...
Ir sudžiūvusios, suskeldėjusios
lūpos, kurios plyšdavo vos jas pakrutinus...
Perdžiūvusioje burnoje, net
troškulio nebesijuto...
Rodos nei vienas judesys šiai be
gyvybės ženklų gulinčiai būtybei net nebepriklausė. Nors ji ir liovėsi
bandžiusi krustelėti: atrodė, kad kiekvienas raumuo, kiekviena būtybės gysla –
sutrupės... Sutrupės kaip perdžiūvęs sausos žolės šiaudelis ir vėjas jo smiltis
išpustys į visas keturias pasaulio šalis.
Lūpos kažką pajuto...
Kas tai?..
Galva nesuvokė, bet dar kažkiek
gyvas organizmas sureagavo pats, be būtybės nuovokos: lūpos vos-vos prasivėrė
ir vandens lašeliai nubėgo per gomurį ir liežuvį... Nelaimėlis išleido kažkokį
garsą. Gal dejonę?
Ratilai susiliejo į kažkokią dėmę,
kurią suko aureolė...
Pragaro varai?
Ne, velniai pro juos nepūsta...
Skaistykla? Taip, tikriausiai
skaistykla – skausmo daug, bet nei angelų nei demonų...
Dar keli lašeliai ir skaistyklos
vartai atsilapnojo, ir būtybė suvokė kas ji tokia... kas jis toks...
Garsija...
Garsija de Cheresas...
Masalkuiviro įgulos seržantas...
- ...ką darai? – Garsija tarsi
išgirdo savo vado šūktelėjimą, o tik po to pamatė vaizdą... Vaizdą iš netolimos
praeities.
Jis pats, Garsija de Cheresas,
nubraukia nuo savo veido prakaito lašus, išsitraukia mažąjį stiletą ir stipriu
drūtu smūgiu jį suvaro į iškankinto bėdžiaus širdį.
- Ką, dėl visų šventųjų, darai?!
–užriko jų komandos vadas: leitenantas, kaip frankai vadina kapitono padėjėją.
Ortega Salinijo. Ūmaus būdo karštakošis. O gal dar ir sadistas? Veide lyg ir
galima net atsekti gašlaus iškrypėlio bruožus. Nors karys - geras. Būtent –
kaip karys, o ne vadas...
- Nieko, - ištarė Garsija ir
nežiūrėdamas, kaip agonijoje sustingsta mauro kūnas, truktelėjo atgal durklą ir
pradėjo jį valyti į čia pat gulintį purviną nelaimėlio turbaną. – Jis mums
nereikalingas. Jis nieko nežino. O dūmai ir svilinta mėsa mus išduos...
- Čia man spręsti, kas čia kam
reikalingas! – iš įtūžio apimtos Ortego burnos net tiško seilių purslai. – Ar
supranti?! Tu!
- Jūs. Aš toks pat idalgo, kaip ir
jūs, - ramiai ištarė Garsija ir atsistojęs, žengęs kelis žingsnius, ant
rusenančių žarijų, kur neseniai buvo deginamos belaisvio mauro kojos, savo koja
pradėjo užstūminėti smėlį.
- Tu... ČIA AŠ – VADAS!..
- Žinai, Ortegai, - Garsija
iššaukiančiai sustigo ir tiesiog smeigte įsmeigė akis į savo vadą ir tiesiog
paskiemianiui ištarė: - Tad, jeigu, vadas, įsakyk, kuo greičiau, nešdintis! Čia
– bloga - vieta! Aš čia jau daugiau kaip pora metų. ČIA. Ir puikiai žinau, kaip Magribo maurai puikia užuodžia. Ir jų
visur pilna. Net negyvenamoj dykynėj! O čia tik apžėlusi pakrantė. Tokiose
vietose, jų, paprastai, knibždėte kinibžda!
Su kiekvienu žodžiu Garsija vis žengdavo
po žingsnelį link leitenanto ir jaunasis leitenantas, neatlaikęs spaudimo, net
pradėjo trauktis.
Trylika lengvai ginkluotų karių į
savo vadų kivirčą net nebandė kištis. Jie tiesiog pakilo ir sustingę stebėjo
smėlėtoje, krūmų ir sunkių pilkų kopų žole apsuptoje aikštelėje vykstančia
dramą. Dauguma iš jų buvo pirmosios bangos „Jornada
de Mazalquivir“ kariai – seniai (a.p.: žodžio
veteranas ir jo šiandieninės sąvokos nebuvo. Tokie buvo vadinami paprasčiausiai
“seniais“ (su faktiniu amžiumi nieko bendro). Kartais buvo priduriama kokios
kompanijos ar kokios ekspedicijos ar kokio karo). Iš visos jų povyzos jautėsi
pritarimas Garsijai – jų seržantui, o tie penki, su Ortega atėję Orano įgulai
priskirti de Avilos kariai, akivaizdžiai jautėsi pasimetę. Visi jie čia buvo
tik jungtinis pakrantės žvalgybos būrys, kuris turėjo išsiaiškinti, kodėl iš
Masalkuiviro į Oraną vėluoja vilkstinė. Atrodė, jog vilkstinė prapuolė kaip
dūmas. Jūra ėję laiveliai pasiekė Oraną, o vilkstinė dingo – išgaravo. Iš
vienur išėjo, o kitus ir neatėjo.
- Tai maištas! Aš viską raportuosiu
kapitonui donui...
- Puiku. Raportuok... – Garsija
staiga pakėlė ranką – jo ausis pasiekė kažkoks pašalinis garsas: lyg lūžtant
šakelė, lyg sliuogimas kieta žole.
Garsija vis dar pakėlęs ranką
apsidairė. Pakreipęs galvą pabandė pagauti šiuršenimo kryptį. Senieji kariai į
jo ženklą staigiai ir tinkamai sureagavo - įdėmiai pasisuko krūmynų pusėn.
- Kas čia dabar?... – pabandė
revanšuotis Ortega, bet jį sustabdė Garsijos šnypštimas:
- Ty-lėk(!)...
Bet buvo vėlu. Pavojus grėsė ne iš
tiek iš krūmynų pusės, kiek iš jūros. Neįtikėtina kaip, bet pakankamai stačiu
šlaitu, per tas dygias ir aukštas žoles užsliuogė būrelis Magribo maurų.
Ir viskas aptemo...
Garsija galėjo tik prisiminti, kaip
kažkas sušvilpė ir trinktelėjo į galvą... Gal iš laidynės paleistas akmuo? O
gal kas kitas...
Viskas prasmego į prarają, kol
neatsivėrė skaistyklos vartai...
Vartai, kurie su kiekvienu vandens
lašu tolo.
Smilkiniuose nepernešamai žiauriai
sutvinkčiojo.
Dar keli šilto vandens lašeliai
pateko ne ton gerklon ir Garsija paspringo. Užsikosėjo ir net loštelėjo.
Kosulys rodos draskė iš vidaus, o perdžiūvusi gerklė, tarsi popierinė, rodos,
tuoj supliš...
- Gyvas... – pasigirdo tylus
šnabždesys, o jam atsiliepė kitas:
- Ačiū Dievui...
- Tai dar toli gražu – nežinia...
Balsai atėjo iš kažkur anapus ir
Garsija, nugalėdamas skausmus, pabandė pasiversti šonan, atmerkti akis.
- Gee-erti... – išstenėjo.
- Na, na, neskubėk... – Garsija
pažino senojo bičiulio Martineso balsą, kuris skambėjo, kaip iš po kalnų.
- Gerti...
- Še, bet ne daugiau...
Garsija godžiai čiuptelėjo
šešėliuose plaukiojantį molinį puodelį ir gurkštelėjo pilna burna. Gurkštelėjo
ir pajuto, kaip puodelis išslydo iš jo rankų.
- Ramiau, ramiau...
O vanduo buvo šlykštus. Gerai pažįstamas
sūrokas, pagižęs ir drumzlinas dykumų žemumų vanduo. De Cheresas tik dabar
pajuto, jog jo rankos surištos.
Pasaulis nuskaidrėjo, o skaisti
saulė akių neišdegino...
Galva svaigo, skaudėjo, bet jo
pačio nepykino. Geras ženklas.
Seržantas, kaip kūdikis pirmą kartą
pamatęs jūrą, apsidairė. Akis aptraukusi migla sklaidėsi, o užtirpęs kūnas
pradėjo justi nenusakomai aštrius saulės spindulius ir įsirėžusius aštrius
akmenis.
Aikštelėje, tarp akmenų, jų buvo
gal dvidešimt, gal daugiau. Ir ne visi krikščionys iš Iberijos. Pasimatė ir
visiškai juodų kaip nuodeguliai veidų iš Afrikos gilumos. Gal etiopai? Kas juos
supaisys? Nors jie irgi krikščionys. Bet, kaip ten bebūtų, jie atrodė gyvesni
už baltuosius.
Visų belaisvių, išskyrus Martinesą,
rankos buvo surištos, o kojos laisvos. Bet be apavo. Na ir teisingai: kur
pabėgsi? Basakojis per dykrą nusėtą aštriais akmenimis? Varsta - ir gulėsi su
kraujuojančiomis kojomis... O ten hienos... Dykumų šunys... Maitvanagiai... Ir
dar tūkstantis ir viena mirtis... Galbūt todėl, juos ir saugojo tik porelė
vietinių klajoklių, kurie apsimuturiavę, laikydami raitelių ietis ant kelių
arba šalia savęs ietkočiais įrėmę į gruntą, sėdėjo ant didesnių riedulių ir
nuobodžiaudami kasėsi ar dairėsi, ar laikas nuo laiko kažką susišūkčiodavo.
Kažkokia Magribo pakrančių berberų
giminė. Ne arabai ir ne turkai – Garsija skyrė juos pagal aprangą - nė veidų
nereikėjo matyti. O ir gilumos klajokliai kiek kitaip rengiasi ir elgiasi. O
šie ir šypsosi, ir vedliais gali tarnauti, ir net žvalgais ar sargybiniais. Bet
visi jie ar pakrančių ar gilumos - ne itin patikimi. Niekada negalėjai žinoti
kas jiems šaus į jų galvas. Neretai net ir ne pinigas, o tik asmeninė simpatija
ar antipatija valdė jų jausmus, o jausmai ir emocijos - jų elgesį... Su
arabais, turkais ar turkų pirkliais - paprasčiau...
Netoliese, šalia kažkokių
susisukusių medžių ar peraugusių krūmų gojaus, stovėjo kelios palapinės. Štai
ten gyvenimas virė: rūko laužai, slampinėjo žmonės. Tik nei dūmo kvapo
nesijautė, nei žmonių keliamo triukšmo nesigirdėjo – vėjas pūtė į kitą pusę...
- Jūros brizas... Netoli jūra, -
vien tik sukepusiomis lūpomis sumurmėjo Garsija ir pabandė atsisėsti ar
pasisukti, nes kūnas ne tik buvo užtirpęs, bet kažkoks aštrus akmuo įsirėmė į
šoną. Sargybinis iškart pakėlė akis, bet Garsijos sujudėjimas jam nesukėlė
įtarimų ir jis ramiai sau toliau tarp pirštų varinėjo misbahos karoliukus (a.p.: musulmoniškas rožinis).
Kiek toliau matėsi nedidelis žemos
žalumos plotelis, po kurį slampinėjo prižiūrimi arkliai. Keli kupranugariai
išdidžiai stovėjo nuošalyje. Tarp visų tų keturkojų išsiskyrė ir keli visai
pakrančių klajokliams nebūdingi kresni mulai bei pora kumelių ar arklių.
- Štai ir prapuolęs karavanas...
Martinesai, duok dar atsigert, - negarsiai šūktelėjo Garsija ir pamatė, kaip
Martinesas staiga nusisuko nuo kažkokio juočkio taip ir nedavęs jam vandens ir
sušlubčiojo atgal.
- O, vadas atsigavo, - kairėje
leptelėjo Sančas, toks pat bedalis, kaip ir Garsija
- Na, tai jis Varonilas, ne tai,
kad mūsų vadas, - ištarė menkai Garsijai pažįstamas jų buvusio jungtinio būrio
vyras.
Taip, leitenantas gulėjo paslikas,
vartė akis ir garsiai dejavo. Aplink jo veidą skraidė musės. Šalia esantis
senas Garsijos bičiulis Jagas kilstelėjo rankas ir pamosikavo bandydamas jas
nubaidyti, bet tai mažai padėjo – sukepęs kraujas jas viliojo.
- Kas atsitiko? Kas gali pasakyti?
Velnias, kaip galva plyšta...
Martinesas nuogomis ir jau į
aštrius akmenis sužalotomis pėdomis per įkaitusį žvyrą prišlubčiojo ir atkišo
puodelį.
- Tik neskubėk... Štai, ką aš tau
pasakysiu. Nieko nežinom. Pasipylė akmenų kruša. Vieni krito, kaip tu, ant kitų
laukiniai užvirto. Va, leitenantas sužeistas. Nežinau, kodėl nepribaigė.
Nežinau...
- Jo, - įsikišo tas pats Jagas, -
aš jų dėlei būčiau perpjovęs gerkles ir „adios,
amygos“...
- Tai tu krikščionis, o ne dykumų
velnias...
- Baikit vyrai, taigi aišku... –
atsikvėpė Garsija. Su kiekvienu gurkšniu galva lengvėjo. – Pardavimui... Ačiū,
brolau...
- Beviltiškai sužeistus? Baik. Ko
su jais terliotis? – išbubeno tas pats Jagas.- Štai, va, matai: Adrianą, kuris
ilgiausiai priešinosi prie mulo pririšo ir vilko gal šimtą žingsnių. Po to
privertė mus jį nešti. Kaip ir tave, beje, - Jagas kilstelėjo ranką ir parodė į
kitą gulintį Ortegos karį: - Ir jį ne maitvanagiams paliko. Va, jau guli
atšalęs. Kam, sakyk tu man.
Garsija gūžtelėjo pečiais ir
pabandė nusiplėšti marškinių rankogalį, kad apsuktų saulės kepinančią galvą.
- Baikit. Taigi aišku, kam, - ant
alkūnių pakilo per kelis žingsnius gulintis vyras ir sausai išspjovė kraujo
krešulius. Nosis - panašu, kad sulaužyta, akys pamuštos ir užtinusios, o
plaukai ir barzda susiklijavę nuo sukrešusio kraujo. Tik iš prikimusio balso
Garsija ir pažino, jog tai jų būryje buvęs vyriausias pagal amžių Albertas.
Ramus, mažakalbis, ne itin linkęs į bičiulystes, bet turintis autoritetą vyras.
– Du variantai... Kad nepalikti pėdsakų... Keršto neužsitraukti... va...
Albertas nutilo ir atsidusęs
nutilo.
- Tai o koks antras? A? – ištarė
Jagas.
- Antras?.. Nežinau. Bet gal yra?
Ar tu nelabąjį suprasi? Bet turi būti.
- Tuoj sužinosim, vyrai. Ir ne duok
mums Dieve, jei aš išties numanau, kam... – Garsija pabandė atsisėsti ar net
atsistoti ir parodyti į didelį būrį žmonių, kurie pajudėjo nuo palapinių link
jų.
Vyrai sužiuro link palapinių ir
nespėjo perspėti, kad Garsija nesistotų – sargyba iškart sureagavo: vienas
čiupo akmenį ir metė Garsijos pusėn, ir kažką savo kalba piktai subalmatavo.
Garsija susmuko. Nors ir taip būtų
susmukęs – jautė, kad kojos nelaiko.
Tuo tarpu procesija vis labiau
artėjo.
Labai greitai belaisvius apsupo
susišūkčiojantys klajoklių kariai ir nutilo vos priartėjus prabangiu šilkiniu
chalatu išsipuošusiam vyrui. Žalias turbanas, persegtas masyvia kokarda, kurios
viduje puikavosi kažkoks raudonas akmuo styrojo kaip kalnas, o dėl tankių povo
plunksnų šis Levantos turčius atrodė vizualiai aukštesnis, nei, matyt, buvo iš
tikrųjų. Vėliau Garsijai jį teko matyti ne kartą ir ne du, o pastoviai ir gana
ilgai, tad puikiausiai žinojo, jog pirmas įspūdis jo neapgavo: vyras iš ties
net per pusę pečių buvo siauresnis, ir per du trečdalius galvos žemesnis už jį
patį, bet gulintiems vyrams šis žmogus, su ant šarvų užmestu auksu muštais
pusmėnuliais chalatu, atrodė, kaip galiūnas, kurį seko panašiai, gal tik kiek
kukliau apsirengusi svita. Tačiau ji jau tokios spinduliuojančios energijos
neturėjo: svita - ji ir Afrikoj, ir Auksinėj Portoj – tik svita: palydovai
negali būti prašmatnesni už savo šeimininkus.
Ne, Garsija tuomet nesuprato, jog tai turkas, osmanas, bet iškart įtarė,
jog ir jis Magribe tik svetimšalis, nors, matyt – be proto įtakingas
svetimšalis, kuriam, bent jau iš pirmo žvilgsnio pakluso ir vietiniai
klajokliai.
Atėjūnas išdidžiai, tarsi žvelgtų
nuo legendinio Babilono bokšto, peržvelgė belaisvius ir kažką sumurmėjo lygiu,
tarsi arfos bosinės stygos timptelėjimas, balsu. Bet to pakako, jog jo
pagalbinis rikteltų ir klajokliai
pultų belaisvius talžyti ietikočiais ir
spardyti kojomis. Tie, kurie tyčia ar netyčia suklupo, palikdavo ramybėje,
tad labai greitai apie trisdešimt baltų
ir juodų belaisvių klūpėjo. Tik keli sužeistieji, ir, galimai jau dvasią
išleidę - gulėjo.
Aikštelę užgožė tyla, kuria
atėjūnas pasimėgavo, o po to tuo pačiu melodingu tembru, kažką sumurmuliavo.
Garsija nesuprato, bet šalia klūpintis Martinesas sumurmėjo:
- Tfu, frankų, pikardų šnekta...
Siaubinga tartis.
Kažkoks karys pribėgo ir
trinktelėjo Garsijos kaimynui (net šalia klūpintis Garsija susigūžė) ir
riktelėjo ant jo.
Tačiau bėjus, koks viziris, ar
tiesiog juokdarys (mintyse Garsija jį taip iškeikė) - ar kas jis ten toks buvo
- spragtelėjo pirštais ir sustabdė uolųjį sargybinį: durstelėjo pirštu į
Martinesą ir kažką ištarė. Martinesas atsakė...
Daug vėliau, gerokai vėliau, kai
Garsiją su Mrtinesu prikaustė prie vieno ir to pačio irklo, jis sužinojo, jog
šis kilęs iš d‘Armanjakų konto vaskonų (baskas arba gaskonas). Gal piemuo, gal
pliurpalas, bet, kad kontrabandininkas, ir, galimai, pakelės ilgapirštis - tai
tikrai. Per Pirėnus ir Rolando perėją vežiojo ir vedžiojo ne tik karavanus, bet
ir visokio plauko perėjūnus. Tik kažkada prarado krovinį ir jam teko sprukti ir
nuo kreditorių... ir nuo kerštautojų...
- Sultanzadė (titulas – taip Auksinėj Portoj vadino sultanų sūnus
pagal moterišką liniją)
kapudanas Ali ibn Baraleijika, visų rytinių ir vakarinių pakrančių netikšų
siaubas...
- Velnias, o ne siaubas, -
pertraukdamas vertėjaujantį Martinesą subambėjo kažkuris iš buvusių Garsijos
karių ir čia pat paspringo savo žodžiais: prišoko iškart du sargybiniai ir
trenkė savo ietikočiais jam per galvą, per pečius ir pargriovę pradėjo
spardyti.
Kažkas iš belaisvių dar pabandė
pasimuistyti ir taip pat buvo parblokštas ir apspardytas. Nežinia kuo visas tas
sujudimas būtų baigęsis, jei ne kapudanas, kuris persibraukė savo išpuoselėtus
ūsus ir kilstelėjo ranką. Jo parankinis šūktelėjo ir sargyba atsitraukė.
Kapudanas iškraipyta pikardų kalba
kažką subarmaliavo, o Martinesas išvertė:
- Jis sako, kad mes barbarai ir
mums reikalinga pamoka...
Vyrai jau tylėjo. Laukė. Tai, kad
niekas su jais nesiruošia žaisti, jau buvo aišku.
- Kapudanas Ali sako, kad tik
tikratikis gali būti vertas pasigailėjimo... Taip...
Bet Martinesą vėl nutraukė.
Suburnojo kažkas iš juodukų. Keliais pradėjo šliaužti link kapudano ir rėkti:
- Salach! Salach! Alach šiukiurler lsun! Al-Chamidu! Al-Chamidu li liach! (a.p. turkiškai ir arabiškai Alacho ir Dievo
šlovinimas)
Kapudano veidu nubėgo šešėlis (bent
jau Garsijai pasirodė, jog jis susinervino) ir jis išdidžiai pasuko galvą,
kažką savo kalba leptelėjo, o arčiausiai jo stovintis svitos vyras įsivėlė su
juoduku į kažkokį dialogą, kuris užtruko.
Kaitinant saulei ir dar nepraėjus
kontūzijai, kenčiant troškulį, klūpoti ant įkaitusių akmenų buvo neįtikėtinai
sunku. Garsija de Cheresas susvirduliavo, bet save tramdydamas ir vos
nepersikandęs apatinės lūpos, susilaikė. Tai kas čia darėsi, jam labai
nepatiko. O, ypač, nepatiko nauja grupelė žmogiukų, kurie, kol kapudano žmogus
leliakino su negru, prisiartino prie čia susibūrusių žmonių. Šie driskiai
atsitempė kažkokius kuolus. Net tris. Matėsi, kad šviežiai tašyti. Rankose laikė
medinius kūjus ir šiaip, sustingo nuošalyje. Iš pažiūros – vergai arba patys
žemiausi vietiniai žmogėnai.
Bet, galų gale, matyt jau netekęs
kantrybės kapudanas nutraukdamas negro tarškalus, išraiškingai vėl spragtelėjo
pirštais.
Kapudano padėjėjo rankose
švystelėjo ilgas, lengvai lenktas ne tai peilis, ne tai vienašmenis durklas. Jo
ašmenys blykstelėjo saulėje ir negras su perpjauta gerkle sugargaliavo. Kraujo
fontanas trykštelėjo, bet budelio neaptaškė – šis, matyt, - turėjo nemažai
patirties – mikliai atšoko, o negras čiupo sau už gerklės tarsi norėdamas
užspausti pjūvį. Iš nuostabos ir netikėtumo iš orbitų išėjusios akys staigiai
apsiblausė ir vyras lėtai susmuko. Karštas kraujas per taip ir likusius ant
kaklo sugniaužtus pirštus sunkėsi į gruntą, o kūnas sudrebėjo agonijoje...
Tačiau kapudanui ir kitiems jis jau
neberūpėjo. Jų dėmesys vėl nukrypo į gyvuosius belaisvius.
- Šis tikratikis pakėlė ranką prieš
savo tikėjimo brolius, todėl dabar jo kraujas girdo šią šventą žemę, -
Martinesas, kamuojamas troškulio, vertė kapudano žodžius prikimusiu balsu: vos
buvo galima jį ir girdėti ir suprasti. – Tačiau, jums, ir man, aišku,
netikšoms, tokia bausmė būtų per švelni. Tačiau atsivertę į tikrąjį tikėjimą,
gali sulaukti gailestingumo ir išpirkti visas savo nuodėmes. Pradėti gyvenimą
iš naujo, nuo naujo gimimo... Na, arba kažkaip taip, vyrai. Žodžiu, kas nori
tapti musulmonu ir išduoti tikėjimą mūsų?
Belaisviai niauriai tylėjo. Po
poros akimirkų kapudanas išdidžiai kažką tarstelėjo ir Martinesas perbalo, sužiopčiojo
ir vėl prabilo:
- Jis sako, kad tai, kas dabar bus,
padės jums, tai yra mums, apsispręsti...
Tariant paskutinius žodžius,
kažkuris kapudano svitos vyras spyrė Martinesui ir šis griuvo tarp kitų
belaisvių. Kepurnėdamasis vėl atsiklaupė.
- Velnias... Šėtonas...
Nelabasis... išpera... Tėve mūsų, kursai esi Danguje...
Garsija girdėdamas murmantį
Martinesą, net sudrebėjo. Jis, kaip ir kiti vyrai, jau suprato kur link krypsta
visas šis renginys. Buvo aišku, kad arba
tai masinė ir negailestingai žiauri egzekucija, arba kažkoks įbauginimo
spektaklis skirtas parodyti, kas čia šeimininkas, o kas tik vergas –nususęs
gyvulys...
Davus ženklą, prie kuolų stovintys
driskiai puolė prie belaisvių. Sveikų ir klūpančių nelietė. Ištempė jau
mirusius arba dvasuojančius ir sužeistuosius: vieną nepažįstamąjį tamsiagymį su
praskelta ir galva ir išmušta akimi, matyt kažkur kitur pagautą, jau su
debesimis besišnekučiuojantį leisgyvį leitenantą ir jau kvapą išleidusį
Adrianą.
Spardydami ir vartaliodami juos po
žemę, nuplėšė visus drabužius. Leitenantas ir nepažįstamasis dar kažkiek
suaimanavo, nors, leitenantas, panašu, kad vis dar buvo be sąmonės, o negras
bandė kažką vataloti ir rėkauti, maldauti, bet, matyt jau neregys jiems iš ties
buvo visiškai nereikalingas, kaip ir sunkiai sužeistasis leitenantas.
Adrianą pervertė ant nedidelės
trinkos, ant pilvo, kad pasturgalis išsiriestų. Dviese jį prispaudė, o kiti du
prie pristatė dviejų-trijų nedidelių sprindžių apimties kreivą kuolą prie
išriesto pasturgalio...
Garsijai pasidarė šleikštu. Sukilo
spazma. Apie tokias turkų osmanų ar kokių valachų bausmes buvo girdėjęs, bet
nebuvo matęs. Na ir vienas dalykas stebėti budelio darbą miesto aikštėje, kur
baudžiami ir kankinami nusikaltėliai, ir visai kas kita, dar neatsigavus nuo
kontūzijos, būti tarp tų, kuriam grėsė Adriano likimas...
Pasigirdus į pasturgalį kalamo
baslio smūgiams: de Cheresas mintyse net apsidžiaugė, kad Adrianas jau
negyvas...
Bet su leitenantu buvo kitaip... Po
pirmo smūgio, jis, matyt, atgavo sąmonę...
...iš skausmo ir kvaitulio Ortegos
pamišusių akių vaizdas Garsiją persekiojo visą gyvenimą. Net dabar, sėdėdamas
manduvio šešėlyje, prisiminęs tą iškentėtą vaizdą, jis nevalingai sugniaužė
kumščius ir skausmingai sudejavo...
Tačiau
klaikiausiai rėkė nepažįstamasis... Neregys negras, kuris buvo pilnoje
sąmonėje. Kažkurį belaisvį vyrą supykino ir jis pradėjo vemti tulžimi...
Nualpti – niekas nenualpo... vis tik ne skaisčiųjų mergelių būrelis...
O
budeliai neskubėjo. Lėtai ir vangiai dirbo savo niekingą darbą. Be jokių
emocijų. Kaip kokios itališkos lėlės - marionetės tampomos už virvučių.
Tuo tarpu
Kapudanas, nekreipdamas dėmesio net į vietinius, net visai piktai murmančius
klajoklius, kuriems tokia bausmė taip pat buvo nematyta ir kažkokia velnio
atnešta egzotika, dalinosi juokeliais su savo svita.
Leitenanto širdis, kuris ir taip
jau prieš tai kalbėjosi su angelais, matyt neišlaikė. Jau po trečio
stuktelėjimo jis nebespurdėjo ir nebedejavo. Tuo tarpu nepažįstamasis, tai
prarasdavo sąmonę, tai atgaudavo. Pradžioje rėkė, po to rėkimas perėjo į aimaną
ir dejones... Panašu, kad retkarčiais prarasdavo sąmonę. Žinoma, kad viso kuolo
niekas nesukalė – gyvybiškai svarbūs organai dar nebuvo pažeisti.
Jau
baigus ir driskiams sustingus prie savo aukų, kapudanas pasisuko ir bakstelėjo
pirštu į Martinesą. Velniai budeliai puolė prie jo ir užlaužė rankas, o
Martinesas pabandė spardytis, bet greit buvo paguldytas. Arčiausiai buvęs prie
jo vyras pabandė pasimuistyti, kažką pasakyti, bet čia pat gavo mediniu plaktuku per petį ir
sudejavęs susmuko...
Nesavu
balsu kaukiantį Martinesą išvilko prie nelaimingosios trijulės, parvertė
kniūbsčią, bet drabužių dar šalin neplėšė, o šis jau atsidavęs likimui,
painiodamas žodžius, tik garsiai šaukė „Šventosios Marijos“ maldą. Per jo
purvinus skruostus nuriedėjo kelios ašaros. Jo maldai pusbalsiu pradėjo
pritarinėti ir suklupdyti vyrai...
Driskiai
budeliai prie užpakalio prikišo kuolą...
Vienas iš
jų užsimojo kūju...
...Garisijai
ir, matyt, kitiems vyrams - laikas tarsi išsitempė... Kūjis leidosi... Atrodė
jau stuktels į kuolo galą ir parsidės ilgadienės Martineso kančios...
Bet
nestuktelėjo...
Trinktelėjo
į šalia esantį akmenį...
Budeliai
garsiai nusikvatojo ir numetė kuolą žemyn. O jėgų netekusį Martinesą paleido.
Šis taip ir liko gulėti ir vapėti...
Kapudanas
ir jos svita juokėsi...
Niekšai
maurai tarpusavyje svaidėsi juokeliais - jiems buvo linksma...
Magribo
klajoklių sargyba irgi atsitokėjo: iš pradžių sukrizeno vienas, po to kitas ir
greit ir juos laikiusi įtampa perėjo į pasityčiojantį kvatojimą...
Tik
belaisviai nesijuokė...
Bet tai
dar nebuvo jų kančių ir patyčių pabaiga... Gana greitai visi buvo pastatyti ant
kojų...
Tą dieną
belaisviai praleido kasdami duobes stulpams... kuolams... Sargyba juos
negailestingai talžė, o jie kasė ir kėlė stulpus... Artėjant vakarui, šalia
oazės plytinčią dykrą „papuošė“ trys stulpai su ant jų susodintais
nelaimėliais...
Danguje
pradėjo suktis maitvanagiai.
Jeigu
vyrai ir nepalūžo, tai atsidavė likimui...
Garsija
suprato, nors jo esybė ir priešinosi, jog nuo dabar jis jau gyvulys...
O kitą
rytą, dar saulei nepatekėjus, nesvetingą slėnį paliko lydimi ant kuolų iškeltų
bedalių. O nepažįstamasis juodaodis dar buvo gyvas... Jis nuo savo svorio vis
giliau smuko ant jau krauju persisunkusio kuolo... Garsija buvo neįsitikinęs,
bet jam pasirodė, jog praeinant pro jį, jis dar girdėjo jo dejonę... Kiekvieną
belaisvį specialiai vedė pro įkastus kuolus... Jie ir miegojo ar, tiksliau –
šalo šalia jų...
Naktį
dykumoje išties labai šalta... Miegojo ar merdėjo kaip kokie žvėriukai –
susispietę krūvon. Niekas nieko nekalbėjo...
Turkų
kaimakamo duktė.
(a.p. kaimakamas Osmanų imperijoje, priklausomai nuo
žemių, tai sultono skirtas vietininkas)
Būgnas paskutinį kartą sububeno ir
staiga nutilo. Garsiai nuskambėjo komanda ir galeasas, mažoji turkų kadyrga,
tarsi žalsvai raudona paukštė įslydo už molo.
(a.p.: standartinė arba tipinė Osmanų imperijos galera
nuo 18 iki 24 irkluotojų suolelių apie 80 irkluotojų. Dažnai turėjo vieną arba
pusantrinę burę. Naudojami kaip kurjeriai, žvalgybiniai arba „blic“ reidų/antpuolių
laiveliai, mėgiami piratų (ypač Šiaurės Afrikos). Laivo nosyje dažnai būdavo
viena vidutinė patranka „prangi“ – trumpas falkonetas. Vėliau kadyrga tapo
stambesne galera ir jau prie irklo sodino po 4-6 irkluotojus, galėjo gabenti
apie 100 karių, turėjau jau porą vidurinių patrankų ir jau turėjo bombardą arba
mortyrą ir kelias vidutines patrankas - prangi (kokius 6-8_ ir zarbzanus (apie
4, kurių kalibrai ganėtinai skyrėsi)
Švartavimasis – jau jūreivių darbas,
tad įtraukę irklus irkluotojai ramiai sėdėjo ir laukė. Kai kurių veiduose buvo
galima matyti net palengvėjimą: iš kažkur nusklido gandas, kad „Žaliąją
paukštę“ trauks kiliavimui, o tai reiškė, jog bus galima pramankštinti vienoje
vietoje užsibuvusius kaulus. Negąsdino net tai, kad visi jie bus įkinkyti į
visus tuos bjaurius darbus - jūra jau seniai visiems atsirūgo. Nors kiek patursenti žeme – jau buvo
palaima. Tačiau džiaugsmo niekas nerodė:
- irkluotojų tarpe vyravo visiška tyla: drausminga ir gūdi tyla – neduok Dieve,
būtent šiuo momentu kristi laivūnams į akis – galėjai likti ir be kranto, ir be
maisto, ir dar gauti botago smūgį...
Tuo tarpu kariai ir efendi
(karininkai) bruzdėjo, šurmuliavo. Kapudanas Ali ibn Baraleijika šypsojosi ir
linkčiojo žiūrėdamas į krantą, ten kur rodė parsidavėlis ir atsimetėlis, jo
pagalbininkas ir patarėjas Aidanas – perbėgėlis venecijietis – buvęs piratas ir
nusikaltėlis (a.p.: turkai jūrų
laivyne visada turėjo kadrinį (ypč karininkų) nepriteklių, tad čia itin dažnai
tarnavo parsidavę europiečių karininkai, vietiniai graikai ir pan.). Garsijai, sėdinčiam savo vietoje
prie falšborto, kranto nesimatė, o ir į ką rodė visų nekenčiamas kapitono
padėjėjas – nerūpėjo. Jis tik vangiai dairėsi į zujančias valteles, molą ir
milžiniškos tvirtovės dantytą bokštą. Nežinojo nei miesto, nei uosto
pavadinimo. Buvo tik aišku, jog per ganėtinai prailgusią kelionę į šiaurės
rytus perskrodė kelias Viduržemio jūras ir dabar jau buvo kažkur visiškai
osmanų kontroliuojamoje
Levantoje. Tai buvo akivaizdu – skyrėsi ir valtelės, ir žmonės, ir net
sargyboje stoviniuojantys kariai. Tai ne Alžyras ir ne Egiptas...
Bet uostas yra uostas...
Ypač maurų... nekrikštų... Visur
jie panašūs: jokio skirtumo ar Magribas, ar Levanta... Net jei ir pabėgtų –
joks čionykštis graikas rankos nepaduotų. Netgi atvirkščiai – sumastytų
pasipelnyti...
Nors Garsijai pabėgimas ir
nerūpėjo. Jis jau senai nebegalėjo pasakyti kiek laiko sėdi už irklo... Diena
bėgo po dienos... rodos keitėsi net metų laikai... Akys seniai prarado
jaunatvišką blizgesį, o kūnas lankstumą. Sudžiūvo, tapo gyslotu, o nuo
irklavimo dešinys petys net pakilo aukščiau kito (niekam nerūpėjo dažnai
kaitalioti irkluotojų vietomis). Tad dabar jam terūpėjo tik viena: kad išleistų
į krantą. Tai yra - išvestų. Tokiais atvejais, paprastai, nuimdavo grandines.
Per šventes, net duodavo geresnio valgio. Atsirasdavo net galimybė
prasimankštinti užtirpusius kaulus ir užtirpusias sausgysles: sėdint prie
borto, labai ribotos galimybės judėti. Nors ir prie irklagalio, kur esant ilgam
grybšniui reikėdavo pusiau atsistoti – nebuvo gera. Mechaniniai judesiai... Ir
tiek... Kas antras irkluotojas už paprasčiausią pasivaikščiojimą galėjo
atiduoti pusę savo gyvenimo...
Nors kam tas jų gyvenimas rūpėjo?
Nors... negalima taip sakyti...
Rūpėjo. Kad ir tam pačiam kapudanui – jo irkluotojų gyvenimai kažkiek rūpėjo.
Ypač senbuvių... Per paskutinį susidūrimą su Sicilijos pirkliais netoli Tuniso,
nors kapudaną ir lydėjo sėkmė – laivas neteko ketvirčio irkluotojų – naujų
pririnkti - ne taip paprasta: ypač jei
sėdi ant „savos duonos“. Na, o be to, patyręs irkluotojas vergas, tūkstantį
kartų buvo brangesnis už savanorį žalią valstietį arba kokį nuteistą vagišių,
žmogžudį ar valkatą, ar skolininką... Naujokėliai, kaip ir visame kame - yra tik
naujokėliai, o „seniai“, kad ir vergai – yra „seniai“. Jie ir jūroje, ir mūšyje
patikimesni. Netgi dar labiau patikimesni už nusikaltėlius, kurie grupelėmis
buvo prikaustyti prie kitų irklų. Tarpusavyje jų niekada nemaišydavo. Bent jau
pas kapudaną Ali, pas kurį, kaip ir pas venecijiečius – nuteistieji ir
pasmerktieji buvo skutami plikai (a.p.: žodžio
katorgininkas dar nebuvo. Manoma, kad ši sąvoka atsirado kiek vėliau ir net,
kažkuria prasme, saistoma su „kadyrga“ galeros tipo pavadinimu), o vergams paliekamas plaukų
kuokštas. Tik už skolas parsidavę savanoriai buvo kiek laisvesni. Nors irgi
grandinėmis kaustomi. Bet jie ilgai neužsibūdavo – mirdavo arba išsipirkę
dingdavo... Bet jų pas kapudaną Ali ir nebuvo. Didesnė dalis irkluotojų –
neišpirkti ir nepriėmę pranašo tikėjimo belaisviai krikščionys vergai ir porelė
juodų, kaip anglis gyslotų...
Na ir į nelaisvę paimtas vergas –
tai tarsi apdovanojimas. Puošmena ir pasididžiavimas. Vien jau dėl to, toks
vergas buvo vertas, kad šeimininkas juo bent kažkiek pakankamai gerai rūpintųsi
(a.p.: apie galerų irkluotojus prikurta
gausybė legendų ir visos jos pagrinde ne senesnės už XVIII a. Galeroms visada
trūkdavo irkluotojų, jie būdavo branginami. Galera be irkluotojo – tai niekis.
Be abejo, pasitaikydavo visko, bet yra liudijimų, kad galeros irkluotojai
ištarnaudavo iki 20 metų ir net, po to, būdavo paleidžiami. Be kita ko, ne
vieno riterių vienuolių ordino statute būdavo privalomas reikalavimas, jog
riteris-vienuolis turėjo būti kažkiek atitarnavęs irkluotoju. Oavyzdžiui
Santjago ordino (nuo XVa.pirmos pusės šis reikalavimas suminkštintas, tų pačių
Joanitų... ir t.t. )
Na, o Garsija jau buvo patyręs
irkluotojas. Jo ir racionas jau buvo geresnis... Nors, kaip tokiu tapo – šiurpu
prisiminti... Randai nuo bizūno išliks visam laikui.
Šalia sėdintis toks pat patyręs
irkluotojas, berods kažkoks portugalas Renato Silva, kažką sumurmėjo ir
vogčiomis persižegnojo. Neblogas vyrukas. Nors kas ten žino, koks būtų
sausumoje ir laisvas? Čia visi vienodi: sukąsk dantis, irkluok, tylėk ir Dievą
mylėk – kokį tik nori – laisvė rinktis. Melskis, kad kuo ilgiau pratemptum arba
greitai mirtum. Kitų variantų nėra. Kažkur laive buvo prikaustytas ir Jagas, ir
Martinesas, ir Sančo... ir dar keli... Bet visi išskaidyti – kapudanas sąmoningai
visus išskaidė ir jie susitikdavo tik, kai išvesdavo juos į krantą, kur dermai
taip pat laiko neleisdavo...
Galų gale, į pompastišką prabangą
linkęs kapudanas Ali, neįtikėtinai prabangiai išsipuošęs šilkais, auksu ir
plunksnomis, kaip koks išdidus ir sotus povas, lydimas savo svitos, oriai
išlipo į krantą, kur jį pasitiko gausi uosto valdžiažmogių grupė, triukšmingi
smalsuoliai, vėpsotojai ir prasčiokai. Paskui jį ir karių efendi, išdundėjo ir
visi ginkluoti galvažudžiai, kurių galvose jau sukosi tik lėbavimai ir
troškimas kuo greičiau išleisti kardo pinigus.
Liko tik jūreiviai ir
prižiūrėtojai, kurių galvos buvo pramuštos kranto linksmybėmis ir atsiųsti
uosto darbininkai... Iki sutemų dar toli, o darbo daug: iškrauti laivą, nuimti
stiebą, iškelti pabūklus, irklus ir viską, kas tik palengvintų galeros
išvilkimą į krantą ir jos pavertimą ant šono... Ir, aišku - visų sunkiausių darbų našta nugulė ant
irkluotojų...
- Kaip laikaisi? – sumarmėjo
Martinesas, kuris jau visai vakare, po darbų, per dulkiną gatvę vilko savo
kojas šalia Garsijos.
- Khmmm... – vietoj atsakymo sumykė
ir palingavo galvą Garsija.
Sutemos dar nebuvo užslinkusios,
darbai dar nebaigti, bet uosto valdžia neleido, kad vergai nakvotų šalia pusiau
ištempto jų laivo. Juos vėl sukaustė ir vedė kažkur palei miesto sienas.
Visiems buvo aišku, kad nuves kur nors šalia kokių kareivinių ar šiaip į kokį
aptvarą ar akliną akmeninę pašiūrę ir užrakins... Gerai, jei laisvės ir
linksmybių išsiilgusi „Žaliosios paukštės“ įgula neužmirš organizuoti kokio
srėbalo. Sklido kalbos, kad kartais vergus irkluotojus sukišdavo į ankštus
požemius ir kalėjimus, bet iki šiol kapudano Ali vergai tokių negandų nepatyrė.
Na ir per brangu, ir per daug varginga gali būti visus juos kišti į požemius, o
auštant vėl juos iš ten traukti ir kinkyti į darbus. O gal dažniausiai
požemiuose trūkdavo vietos – kas ten dabar sužinos?
Prieuosčio gyventojų, toks
sukaustytų ir vedamų irkluotojų vaizdas, nestebino. Niekas net nekreipė
dėmesio. Gal tik valkataujantys berniūkščiai pasvaidydavo akmenėlius ir tai, ne
iš pikto, o labiau norėdami paerzinti sargybinius, ne vergus – jie juk
gyvuliai...
Kažkokia moteriškė, susisukusi į
gausybę skarų ir suknių, matomai lydima
dviejų suaugusių sūnų, praeidama iš pintinės mestelėjo papuvusį kopūstą.
Martinesas jį pagavo, mikliai nuplėšė kelis lapus ir likusią galvą perdavė
Garsijai, kuris lygiai taip pat nusiplėšęs kelis sau, likusią galvą įgrūdo
priekyje žingsniuojančiam Renatui Silvai...
Kopūstas „sprogo“ akimirksniu...
Alkanam Garsijai tas papuvusio
kopūsto lapas pasirodė, kaip ambrozija... Gomuriu nuslydęs salstelėjęs jo
skonis buvo pats skaniausias dalykas visame pasaulyje.
Augesnis moteriškės palydovas
suraukęs kaktą kažką suniurnėjo, lyg ją subarė, bet ji tik mostelėjo ranka,
senyvu balsu kažką sučiauškėjo ir nuėjo savo keliais.
Tuo tarpu irkluotojus lydinti
sargyba į šį trumpą spektakliuką nekreipė jokio dėmesio. Tarsi nieko nematė.
Visi jie jau vienas prie kitų senai buvo pripratę. Tarsi sulipdyti ankštoje
laivo erdvėje. Bendrojoje visumoje, kapudano Ali irkluotojai buvo gerai
išmuštruoti... Ne tik tokiais reginiais, kurių liudininkais teko būti Garsijai
ir jo kariams, bet ir botagais, ir karceriais... Tad sargyba buvo įsitikinusi
vergų romumu ir elgėsi ne taip budriai, kaip būtų buvę su „šviežiais“
belaisviais... O be to, krantas, po ilgo jūrinio perėjimo, sušvelnino rūsčius
vyrus ne blogiau lyg mitinė hurija.
Kaip Garsija ir spėjo, juos nuvedė
prie į kažkokį aptvarą, kuris šliejosi prie priemiesčio vilos aukštos akmeninės
tvoros. Jau tik prieinant, prieblandoje, per iš už tvoros kyšančias palmes,
buvo įmanoma įžiūrėti, jog ten ganėtinai prabangūs trobesiai.
Laimei, nuėmė grandines ir atnešė
vandens. O apie vakarinį racioną teko pamiršti – niekam jie nerūpėjo. Laivo
įgulai rūpėjo tik jų pačių linsmybės.
Jau prie sienos prisišliejęs
Garsija pamatė, kaip Sančas mikliu
rankos smūgiu išvertė iš kojų kažkokį naujoką iš pasmerktųjų nusikaltėlių,
kuris pamėgino šlapintis ten, kur stovi – ir teisingai padarė – sėdėti ant šlapimu
dvokiančios išplūktos žemės – visai nesinorėjo. Didesnę belaisvių dalį sudarė
„seniai“ irkluotojai iš krikščioniškųjų šalių, tad naujokėlio, pasmerktojo
mauro, niekas neužstojo: šis šniurkšdamas bėgančiu iš praskeltos nosies krauju,
nusliuogė į kitą aptvaro galą link tokių pačių kaip jis.
Tačiau ryte visus pamaitino
dvigubai... Ir riebiai, ir sočiai. Net kietos sueižėjusios duonos pridėjo. Iš
neįpratimo, net kai kam vidurius susuko...
O po to išvarė į darbus...
Taip kyliavimo darbuose prabėgo dar
kelios dienos, kurių belaisviai ir bedaliai vergai neskaičiavo.
Nustebino tik išeiginė diena.
Išaušo rytas, kai minaretuose sugiedojo aušros maldas, o irkluotojų į darbus
neišvarė.
- Gal kas atsitiko? – į nieką
nesikreipdamas paklausė Jago.
- Kokia nors ramadaninė šventė, -
nusispjovė Kristupas, vienas iš buvusių Garsijos vyrų. Išlikusysis „senių“
ketvertukas dažniausiai, kai tik galėdavo, laikydavosi kartu. Jis krestelėjo
galvą link nusikaltėlių būrelio, nuo kurių grandinių nenuiminėdavo net aptvare,
ir pridūrė: – Va, kaip nekrikštai murziai subines į dangų raito...
- Didybės naktis, - ištarė prie jų
būrelio prišlijęs Renatas Silva.
- Kas?
- Nesupratau?
- Laylat al-Qadr. Pranašui Mahometui Korano apsireiškimo diena.
Visą dieną melsis. Ir dar naktį. Ilsimės vyrai. Kada dar teks, a? – Renatas
Silva palaimingai nusišypsojo ir pabandė patogiau įsitaisyti šešėlyje, kurį
metė iš kitapus mūrinės tvoros išlindę palmės lapai. – O kad taip kas dar kokio
vyno paduotų...
Bet sargyba neištvėrė
slampinėjančių irkluotojų. Atsirado nepakančiųjų, kurie, tarpe tarp maldų,
subėgo į aptvarą, apkūlė krikščionis ir privertė juos sėdėti tyliai ir
nešurmuliuoti. Bet, visgi, tai buvo poilsio diena ant žemės, o ne ant jūroje
siūbuojančio irkluotojo suolelio: tai visiškai ne tas pats, kaip ilsėtis
galeroje ant suolelio keičiantis pamainomis ar pučiant palankiam vėjui (a.p. ilgose kelionėse visi irkluotojai nedirbdavo.
„Pilnu pajėgumu“- visais irklais - galeros tik išplaukdavo iš uosto ar į jį
įplaukdavo arba mūšio metu, arba sprunkant ar vejantis, manevruojant ar vykdant
ypatingos skubos užduotį/misiją).
Taip gulinėjant ant plūktos žemės
ir papuvusių ir nušnerkštų demblių, prabėgo gera dalis dienos.
- Oooo... ėgėgė... – Sančas, kuris
krapštėsi prie sienos, tarsi ką slėpdamas, staiga pasisuko į ją nugara ir
vogčiomis apsidairė ar vietiniai nekrikštų nuteistieji bei porelė sargybinių
nieko nepastebėjo.
Bet buvo ramu ir jis net atsipūtė
- Kas ten? – paskui Sančą vogčiomis
apsidairė Kristupas.
- Ką pridirbai? – arčiau persėdo
Jagas.
- Tyliau vyrai, pridenkit. Įkišiu
atgal...
Likę bendrai nustebę sužiuro į
Sančą, o šis mikliai parklupo ir sugrabaliojęs gero kumščio dydžio iš mūro
iškrapštytą akmenį, pradėjo jį kišti į plyšį sienoje:
- Aš tik pakrapščiau, o jis ir
iškrito, - tarsi teisindamasis šnabždėjo Sančas.
- Palauk, parodyk kas ten už jos...
- Smalsi višta greit netenka
galvos, - Sančas susimuistė, bet Jagas jį stumtelėjo ir pasilenkė prie
skylės...
Garsija de Cheresas sėdėjo
nuošaliau ir mieguistai tingiai stebėjo savo bendražygius. Jei būtų žinojęs, į
ką pavirs tas Sančo iškrapštytas akmuo, pats pirmas būtų aptalžęs savo buvusius
vyrus. Net smarkiau už prižiūrėtojus... Bet ateities nenuspėsi...
- Oi kokia merga!..
- Ė, parodyk!
- Palauk...
- Tik neapasišlapink...
- Kas ten, vyrai?
- Žiūrėkit, kaip mūsų kapudanas
sultonaitei meilinasi... – Kristupas atšoko nuo tvoros skylės.
- Ne sultonaitė, o tik kažkokia
turkų kaimakamo duktė, hi... Pusę pasaulio atiduočiau už tokios paturėjimą... -
komentavo Renatas, - Ir šviesi, ne juočkė. Pusgraikė kokia... O tu Šventa
Motina...
Nuo netikėto šūktelėjimo Garsija
pakėlė galvą. Pamatė į aptvarą įlekiantį sargybinį...
- Vyrai, traukitės, velniai jus
rautų!
Bet perspėjimas pavėlavo...
Jau po daug metų sėdinčiam manduvio
šešėlyje Garsijai, nuo prisiminimų vėl pagaugai prabėgo kūnu, vėl, tarsi,
pradėjo maudėti visus kaulus ir ypač... ypač tarpkojį...
Nekaltas Sančo mūro knibinėjimas
baigėsi tragedija... Sargyba, išblaškiusi belaisvius į šonus, rado skylę, pradėjo
šaukti, atskubėjo pagalba, kuri nieko nesiaiškindama iškart puolė visus talžyti
ietikočiais ir lazdomis.
Kažkas pranešė viloje buvusiems
šeimininkams ir šie labai greitai išdygo kartu su pačiu kapudanu Ali ir
kažkokiu išdidžiu vyru. Šis, nemaloniai salstelėjęs barzdočius, su gašlumo
žymėmis aplink akis, buvo gerokai šviesesnis
už arabus – panašu, kad persas. Kiek
Garsija prisiminė, tai buvo vietinis valdytojas, turčius ir įtakingas
Auksinėje Portoje žmogus – Muhametas Arifas Baširas. Taip, miesto ar uosto
pavadinimo Garsijos atmintis neišsaugojo, o štai vietinio tijūno pavardę, nors
ją išgirdo vieną ir vienintelį kartą, nei turkiškai, nei arabiškai taip ir
neišmokusi Garsijos atmintis išsaugojo...
Kaimakamas Arifas iš pykčio net
išraudo, sutrepsėjo ir kažką sušūkčiojo. Subėgo dar daugiau sargybos. Pasirodė
ir persimetėlis venecijietis Aidanas.
Kapudanas akivaizdžiai susinervino,
kažką leptelėjo kaimakamui, o šis, šaukdamas Alacho vardą, vienoje rankoje
laikydamas misbahą, pakėlęs rankas į
viršų, papurtė kumščius.
Panašu, kad kapudanui Ali nepatiko
kaimakamo Arifo reikalavimai, bet teko paklusti. Net persikreipęs ir sugniaužęs
kumščius mostelėjo savo padėjėjui parsidavėliui venecijiečiui Aidanui...
Taip, niekam nepatinka, kai
beprasmiškai niokojamas jų turtas., koks jis bebūtų: ar gyvulys, ar
paprasčiausiai gyvuliui prilygintas
žmogus...
Visus, kas tik buvo prie sodybos
sienos, tarnai ir subėgę eunuchai mušdami lazdomis labai greit supančiojo ir
parvertė ant pilvų...
...pasipylė lazdų ir rimbų smūgiai.
Skarmalais dengtos nugaros jau po kelių kirčių nusidažė kraujais, lininiai
murzini marškiniai ir skarmalai susiliejo į vientisą kruviną masę. Laimingi
buvo tie, kurie jau pačioje pradžioje, lazda gavę į galvą, neteko sąmonės...
Aidėjo dejonės, prakeiksmai ir
šauksmai, kurie po truputį rimo ir neužilgo nurimo. Kapudamo šūksnis sustabdė
įsismarkavusius eunuchus.
Nuo šalto vandens perliejimo
Garsija atsigavo. Nors kūnas degė skaistyklos liepsnose, bet jam dar tik buvo
lemta sužinoti kas yra pragaras...
Akys nieko nematė - tik kruviną
miglą už kurios mirguliavo kažkokie siluetai ir šešėliai, o prie akių išvydo
užriestos ir puošniais ornamentais siuvinėtos kurpės smaigalį, kuriuo kažkas
pavertė jo galvą ir kažką sumurmėjo: matyt leptėlėjo buvo kažkokį sąmojį -
pasigirdo kažkieno juokas.
Garsija bandydamas įkvėpti per
kraujais paplūdusią burną paspringo ir skausmingai kelis kartus atsikosėjęs
nusispjovė ir...
...atsikosėjusio bedaliaus kraujo
purslai užtiško ant persivertėlio Aidano kurpės ir puošnaus, šilku dengto ir
aukso siūlais siuvinėto išeiginio ilgo chalato padelkos...
Aidanas sureagavo žaibiškai – jo
vedą perskrodė pasišlykštėjimo grimasa, o išgirdęs kažkokį juokelį - spyrė
Garsijai į kruviną veidą ir, čia pat, iš viršaus žemyn - kulnimi - trenkė jam į
tarpkojį...
Garsijos šauksmas rodės apkurtins
visus esančius aptvare... O jo kūnas ir smegenys neatlaikę beprotiško skausmo,
žaibiškai nugrimzo į nebūtį...
Aidanas nusispjovė ant sąmonę
praradusio Garsijos ir pasisuko į savo šeimininkus ir valdovus, išsišiepė ir
kažką ištarė. Visi išskyrus Kapudaną, kurio veidas taip ir liko akmeniniu, vėl
nusijuokė. Pastarojo tik akių kampučiuose galėjai įžiūrėti, kad jame kažkas
kunkuliuoja ir jis tramdosi – matyt vos tvėrė stebėdamas, kaip niokojamas jo
turtas. Galų gale, jis taip nieko ir neištarė, o tik spragtelėjo pirštais ir
tarnams smiliumi bakstelėjo į kruvinus ir paslikai gulinčius neseniai buvusius
jo irkluotojus. Slėpdamas mimiką, nusilenkė kaimakamui Arifui ir pridėjęs
dešinę ranką prie širdies, kažką sumarmaliavo.
Kaimakamas Muhametas Arifas Baširas
švytėjo. Jis buvo patenkintas. Linktelėjo, kažką atsainiai ištarė ir pasisuko
link išėjimo ir visi jo palydovai nusekė paskui.
Aptvare nuščiuvę liko tik
parklupdyti nuteistieji ir atskirai grupelėmis prie kitų aptvaro sienų buvę ir
todėl nepaliesti suklupdyti irkluotojai. Net išėjus šeimininkams, niekas kurį
laiką nesukrutėjo ir neištarė nė žodžio iki tol, kol tarnai nenutempė leisgyvių
nelaimėlių prie sienos, nenuliejo jų vandeniu, neužkišo skylės tvoroje ir neišsinešdino.
Tik iš minaretų nuaidėjus kvietimui vakarinei maldai , nepaliesti irkluotojai
vergai ir nuteistieji sukrutėjo. Maurai parklupo maldai, o vienas kitas
krikščionis vergas nusliūkino padėti sumuštiesiems: tos dienos vakaro nesulaukė
net trys vyrai... Iš kurių du, kažkada
buvo Garsijos vyrų būryje.
Joanitų
kryžiai.
(a.p.: Joanitų arba l’Ordre hospitalier (žargone – Hospiljerų) ordinas (Sovrano militare ordine ospedaliero di San
Giovanni, di Gerusalemme, di Rodi. Nuo 1530 m. Maltos ordinas Sovrano militare ordine ospedaliero di San
Giovanni, di Gerusalemme, di Rodi e di Malta)
Nežiūrint pavojaus, būgnas dundėjo
ritmingai, o irkluotojai su kiekvienu irklo mostu triukšmingai iškvėpdavo.
Per raibuliuojančius ir tarsi
rūstaujančius tamsius Zafarino salyno vandenis „Žalioji paukštė“ skuodė tarsi
pamišusi. Ir ne be reikalo: dvi Rodo Joanitų riterių ordino galeros baigė ją
priremti prie Rėjaus salelės, bet laiveliai buvo sunkesni ir neturėjo
pakankamai irklų, kad galėtų lėkti kaip kokie vandenynų eržilai. Tad buvo
panašu, jog „Žalioji paukštė ištruks“... Galbūt vienintelė kadyrga iš visos
negausios berberų flotilės. Anapus didžiosios Zafarino archipelago salos, viena
kadyrga jau atsigulė Alborano jūros
dugne, o kita stojo į beviltišką kovą ir kiekvieną akimirką jos įgulos dienos
galėjo baigtis. Kaip tik iš anos pusės vėjas atnešė ir kelių pabūklų šūvių
aidą, ir kažkokius trenksmus...
Kaip sunkus parako dūmas nusliuogė
palei niūrius Zafarino vandenis, „Žaliojoje paukštėje“ niekas negalėjo matyti.
(a.p.: Zafarino salynas, tai arabiškas Chafarino
archipelago pavadinimas. Netoli Gibraltaro, arčiau Afrikos. Berberai jį vadino
Igumamen Iceffaren ar Takfarinas, arabai - Zafarin, Djaferin arba Zafarani.
Archpelagas susideda iš trijų salų: Congreso, Isabel II ir Rey)
Irkluotojų prižiūrėtojai, kaip
kokie velniai, paklusę kapudano įsakymui, kaip patrakę beviltiškai grasino
rimbų smūgiais, kurie retkarčiais ir supliauškėdavo... Nors aiškiai matėsi, jog
tai perteklius - didesnis tempas nebeįmanomas – irkluotojai atidavinėjo
paskutines savo jėgas. Dar kiek, ir ritmas galėjo nutrūkti, o tada - jau galas
– trisdešimt galvažudžių ir dar kažkiek jūreivių pasipriešinimas Joanitų
galeroms, kurių kiekviena galėjo vežti ne mažiau septyniasdešimties puikiausiai
ginkluotų karių – buvo beviltiškas...
Tačiau iki paskutinės akimirkos
rodėsi, jog nuo kapudano Ali sėkmė nenusigręš, o Viešpats bus maloningas.
Eilinio botago čiaukštelėjimo per
pečius Garsija net nepajuto. Jis, kaip
ir kiti, prikaustytas prie irklo, puikiausiai žinojo, jog jei laivas eis
dugnan – kartu garmės ir jis, o jei prasidės abordažas – retas irklininkas liks
gyvas... O ir iš laimėtojų malonės galėjo nelaukti... Tad, sukandęs dantis dėjo
visas pastangas. Nors mintis pakišti irklą ir išmušti laivą iš ritmo, sutrukdyti
piratams sprukti – krebždeno ir nedavė ramybės, bet savisaugos instinktai to
neleido padaryti – žūtų be galvos pats pirmas. Kita vertus - tai buvo beveik ir
neįmanoma: vienas žmogus, kai prie irklų šį kartą susodinti po tris – to
padaryti buvo beveik neįmanoma... O ir galvoti dar kažką, pašalinio, ar kažką
atbukusiam vergui planuoti, kai užduodamas toks žiaurus tempas – gal net pirmą
kartą per visus tuos metus, kuriuos Garsija praleido nelaisvėje – beveik
neįmanomas dalyskas.
Garsija de Cheresas net dabar,
sėdėdamas „Bela“ asjendoje, manduvio šešėlyje, negalėjo pasakyti, kaip jis po
to suspardymo Levantoje išgyveno... Ko gero, tik dėka stiprios prigimtinės
sveikatos ir tik dėl to, kad anuomet kapudanas Ali krante praleido beveik visą
žiemą. Tuomet sučaižyta nugara kraujo užkrato nepagavo, kad ir pasipūluodama,
palikdama randus, bet greit užgijo. Tačiau Garsija gana ilgai galėjo vaikščioti
ar sėdėti tik išsižergęs. Skausmai kamavo nuolat. Net dabar, irkluojant. Visą
tarpkojį nuo netinkamo judesio nupliekdavo ugnimi. Ne tik tada, kai pavasarį
vėl jį prikaustė prie irkluotojo suolelio, bet ir dabar...
Garsija sukando dantis ne tiek nuo
dar vieno, eilinio rimbo smūgio, kiek nuo minties, kad visiškai bejėgis...
Jeigu bejėgiškumo jausmą dar tada, po patekimo į nelaisvę ir po nežmoniškos
egzekucijos Magribo dykumose dar galėjo tramdyti, tai po Levantos jis jį alino
ir varė ne tik į neviltį, bet ir į kapus, į beprotybę... Jau ne kartą jo
bendrams teko jį tvardyti, kad pats neužsimautų ant kokios sargybinio ieties...
Tik dėka jų ir išgyveno pastaruosius
mėnesius. Na ir tik kolektyvinė atsakomybė (baudžiami būtų visi) jį stabdė –
tokiu elgesiu nenorėjo išduoti likimo draugų. Vienintelė jo gyvenimo svajonė
beliko tik perpjauti gerklę Venecijos išgamai ir persivertėliui Aidanui... Bet
tai buvo tik svajonė... Jis tą suprato ir nuo tokių svajonių tik dar labiau
kankinosi...
Dar vienas mostas ir nejučia, per
sukąstus dantis, iš paskutinių jėgų traukiant į save irklą Garsija iššvokštė
nežinia kada ir kažkada girdėtus, o dabar savaimę iškilusius žodžius:
-
Išgelbėk mane, VIEŠPATIE...
(irklo užtempimas) nuo priešų... nes pas tave bėgu... (irklo spaudimas ir
grįžimas) ieškodamas užuovėjos. (Grybšnis)
Mokyk mane vykdyti tavo valią... nes tu
mano Dievas...
Nejučia išgirdo, kaip per triukšmą
ir ūbavimą, per riksmus, šalia sėdintis Kristupas, o paskui jį ir Martinesas –
pagauna Dovydo psalmės žodžius:
- ...teveda mane lygiu taku... tavo maloningoji Dvasia!.. ... Dėl savo
vardo, VIEŠPATIE...
Trijų prie vieno irklų kaustomų
vyrų balsai vis garsėjo, psalmę pagavo ir prieš juos esantys irkluotojai...
Rimbas dar labiau sučežėjo,
prižiūrėtojas kažką rėkė, o psalmė vis tęsėsi:
- ... išvaduok mane iš bėdų... Savo ištikimo gerumo dėlei!
- ... padaryk galą mano priešams...
-
...ir sunaikink visus mano engėjus...
-
nes aš TAVO TARNAS...
(a.p.: Psalmė 143)
Tarsi Dangaus balsas, ištarus ar
jau iššaukus paskutinius žodžius - sugriaudėjo... Nuo raudonomis vėliavomis su
baltais kryžiais ir vimpelais pasipuošusios galeros nosies nusidriekė tirštas
parako dūmas...
Dar vienas ūbtelėjimas ir švilpesys perskrodė orą...
Sviedinys perskriedamas išilgai
kadyrgos korpusą, rėžėsi į „Žaliosios paukštės“ nosį. Pažiro sudaužyto borto
skeveldros, suniokotų irkluotojų kraujas išsitaškė į visas puses, o Kadyrga vos
ne vietoje susisuko. Garsija jau šauksmų ir triukšmo negirdėjo – ant jo nuo
tiltelio užvirto prižiūrėtojas...
Ir migla...
Ne, ne tikra migla, Ir sąmonės
Garsija neprarado. Jis neprisiminė smulkmenų, viską tarsi apgaubė miražo ir
akis aptaškiusio kraujo migla. Burna prisipildė geležies skoniu, lyg jis būtų
palaižęs kokį surūdijusį metalinį strypą...
Vėliu niekada negalėjo pasakyti,
kaip jis iš už prižiūrėtojo juostos
truktelėjo ilgą lenktą durklą ir čia pat jį suvarė į besikepurnėjančio
prižiūrėtojo krūtinę: treškančių šonkaulių garsas skambėjo tarsi gražiausia
pasaulio melodija...
Nesusilaikęs ir išsišiepęs tarsi
koks pragaro išpera Garsija dar du kartus suvarė į gargaliuojančio ir
konvulsijų apimto prižiūrėtojo pilvą, perrėžė gerklę... ir...
...ir vos išvengė tabaluojančio
irklagalio, pamatė kaip arčiausiai tiltelio sėdintis Martinesas čiuptelėjo už
kažkokio jūreivio kojos ir parvertė jį į save. Kristupas nuvirtusį nelaimėlį
pradėjo smaugti rankomis.
Link stichiškai beprotybės apimtos
trijulės puolė šalia esantys dar keli galvažudžiai...
Garsija truktelėjo grandines ir
suprato, jog jis laisvas(!)... Grandinė - nukirsta... Jos galas kaip tik
tabalavo Garsijos rankoje...
Pridengdamas Martinesą, ilgu durklu
brūkštelėjo per šarvuoto ir ginkluoto vyro kojas, kuris kaip tik užsimojo
ietimi... Kaip piratas sustugęs paleido ietį ir su perpjautom sausgyslėm dribo
ant tiltelio – Garsija nebematė...
Kadyrgą apėmė panika...
Chaosas...
Jų pusės vergai traukė grandinę ir
bandė išsilaisvinti, o kai kurie jau stichiškai ropojo ant tiltelio, lyg jų ten
lauktų išsigelbėjimas ir žūdami neleido pasiruošti Joanitų atakai...
O Garsijai terūpėjo tik viena –
kapudano kastila – kapitono tiltelis...
Jis vos ne šokdamas per savo
bendražygių galvas, kaip svetimu krauju aptaškytas demonas, iššoko ant
platformos - karių ir prižiūrėtojų platformos, kažką stumtelėjo, kažkur smeigė
ilgu durklu... Pamatė kaip Krisupas trofėjine ietimi iš apačios į viršų smogia
ginkluotam galvažudžiui į tarpkojį – kriokiantį karį Garsija spyriu užverčia
ant jo sėbrų...
Staiga kairio borto vergai, tarsi
iš butelio išlaisvinti demonai, masiškai pradėjo virsti į denį, o dešinio borto
irkluotojai pametę irklus staugė kaip pašėlę demonai ir rėkavo - reikalavo
greičiau juos išlaisvinti, o nuvirtusį į jų pusę kokį jūreivėlį ar galvažudį,
plėšė į gabalus – tvirtai laikėsi tik galinė toldila...
..bet neilgai...
Raudonoji Joanitų ordino galera
taranavo...
![]() |
Teodoras Giudenas (Théodore Gudin arba Jean Antoine Théodore de Gudin, 1802-1880). Tapė išimtinai jūrų mūšius ir kovas. "Admirolas Andrius Dorija išsklaido ispanų laivyną" - Vara, 1524 m.; |
Nuo smūgio „Žalioji paukštė“
suvirpėjo visu korpusu...
Garsija nežinia kokiu stebuklu
išsilaikė ant kojų, kaire ranka čiupo už priekyje stovinčio ir bandančio
sugaudyti pusiausvyrą galvažudžio kalkano (a.p.:
apvalus pintas rytietiškas skydas) kraštą,
jį truktelėjo ir smogė kreivuoju durklu. Galvažudys krito ant dar
neišsivadavusio dešinio borto vergų irkluotojų, kur rėkiantį jį iškarto pradėjo
draskyti į gabalus, o Garsija šoko
pirmyn... Pirmyn, link kapudano...
Niekas vėliau nebegalėjo pasakyti,
kokiu būdu, nusileidus abordažo tilteliui, jis atsidūrė šturmuojančiųjų galerą
joanitų karių priešakyje...
Gerokai vėliau, po viskam, jis
prisiminė tik kelis smūgius ir dūrius, pjūvius; prisiminė, kad baubė kaip
pamišėlis... Kaip iš protėjęs Nilo arklys (a.p.:
hipopotamas arba begemotas – įerzinti ar sužeisti, jie tampa siaubingais
priešais). Rodos
visa, per tuos kelis metus susikaupusi neapykanta išsiliejo kaip vulkanas...
Jam niekas neberūpėjo... tik kraujas ir tik kraujas...
Keršto angelas tapo
nebesustabdomas...
Kaip atsitokėjo - nė pats
nebežinojo... tik išgirdo:
- Ei stok! Pamišėli! Stok!
Garsija akimirkai sustingo ir
suprato laikąs už plaukų Aidaną su pusiau nupjauta galva, o kraujas fontanu
trykšta per bortą... Paskutiniu mostu atskyrė galvą nuo kūno ir atsistojo.
Pakėlė ją prie savo akių, tarsi mintimis kažką išsakydamas dėbtelėjo į
išsprogusias jau negyvo persivertėlio, niekšo venecijiečio akis ir švystelėjo
galvą už borto. Nuleido rankas ir suklupo...
Išmetė kreivąjį durklą ir suspaudė
maldoje kruvinus delnus.
- Tėve mūsų, kursai esi Danguje... – kimiu ir gergždinčiu balsu
ištarė, - Teesie šventas Tavo vardas,
teateinie Tavo karalystė...
Susibūrę išvaduotojų kariai pradėjo
žegnotis, šalia parklupo kruvini ir sunkiai alsuojantys Martinesas ir
Kristupas...
Malda liejosi iš širdies, ašaros
sruveno skruostais...
Niekas nedrįso jų pertraukti...
Tik ištarus paskutinius žodžius,
Garsija pasijuto visiškai nusilpusiu bejėgiu. Susverdėjo. Norėjosi tik užmerkti
akis ir niekada jau nebeatsimerkti. Pajuto jog sukniumba. Bet jam nukristi ant
šono niekas neleido: Joanitų samdinių rankos jį čiuptelėjo ir pastatė ant kojų.
Draugai atsistoję prilaikė.
Priešais save Garsija išvydo
Joanitų riterį. Kažkada buvęs baltas kryžius ant juodo apsiausto, kuris buvo
užmestas ant šarvų ir sujuostas ginklų diržu, apšlakstytas krauju, šamo antveidis
pakeltas, o akys įžūlios, drąsios, primerktos, bet nepiktos. Panašu, kad šis
abordažas jam tebuvo tik vienas iš daugelio ir niekuo neypatingų įvykių
- Sir, už ką turėčiau melstis? –pridususiu balsu, ištarė Garsija.
- Dievui, Viešpačiui mūsų melskis,
garbusis krikščioni, - per atvožtą šalmo antveidį matėsi tik išraiškingos ir
lakstančios žydros akys, o balsas skambėjo kaip iš apvožtos statinės. – Kovoti
su nekrikštais mūsų pareiga... Ferdinandai, - riteris pasisuko į šalia stovintį
ir šalmo dirželius atseginėjantį bendražygį – matyt seržantą ar ginklanešį. -
Krikščionis išlaisvink, visus kitus už irklų. Mums trūksta irkluotojų... Nors
ne, pirma tegu triumus perkrauna...
- Bet, monsir, šitą geldą dar galima užkalti ir parplukdyti... Gi...
- Sakai? – riteris apsidairė. – Tu
matei, kaip nosis sumalta?
- Bet vandens nesemia. Tam kartui
užkalsim, ir jei duos Dievas - pavyks...
- Khmmm... sakai? Si... Tada imkitės darbo...
Perskirstykit irklininkus... Na, pats žinai... Skiriu laikinu šio laivo
kapitonu... Ir..
- Dėkoju, monsnjore!
- Bet žmonių neduosiu...
- Tai nors šituos... – seržantas ar
ginklanešys pirštu parodė į Garsiją ir į šalia stovinčius jo bendražygius. –
Jie dabar ir patį nelabąjį suplėšys į gabalus, patys matėt, monsinjore...
- Neburnok, - pagrasė piršteliu
riteris. – Apginkluosi tuo ką rasi pas maurus. Ir Tiesiai į Siciliją. Ten
susitinkam. Ten lauki...
- Monsinjore, bus padaryta,
monsinjore...
Garsija šyptelėjo. Laivas, kurį
galima pargabenti į uostą – didelis grobis. Velniška pagunda. O nepavykus
kainuos tik vieną eskuderą, tai yra ginklanešį, ar seržantą, ar laivūną, ar
leitenantą, ar kas jis ten toks buvo. Tad jo, riterio, kurio vardo Garsija dar
nežinojo, atsakymas nieko nenustebino...
„San
Antonijaus“ kirstynės
Nuostabi diena...
„Nuostabi diena mirti?“ – Garsija
de Cheresas net nusipurtė.
– Tfu, apsaugok Viešpatie, iš kur
tokios mintys? – suniukęs Garsija delnu nubraukė prakaitą ir siektelėjo
gertuvės.
Bedugniame žydrame danguje nesimatė
nė vieno debesėlio, nenusakomai skaidriai žalsvos spalvos Adrija ramiai sau
tyvuliavo, o miškingos, uolėtos ir stačios Dalmatijos pakrantės mirguliavo
neaiškioje migloje už kairio borto. Užtat gerai matėsi kelių salų pakrantės,
kurių pavadinimų Garsija net nebandė atsiminti. Viena, pati didžiausia, su
kažkokiais gyvenamaisiais statiniais ant iškyšulio spėriai tolo. Matyt tai jos
žvejai, pamatę visu greičiu skuodžiančias galeras, paskubėjo kuo greičiau
dingti iš akiračio ir buvo akivaizdu, kad ant kranto besibūriuojantys žmonės
bando spėlioti kas čia vyksta. Jei galeros pasuktų į krantą, jis bemat
ištuštėtų ir gyventojai bandytų slėptis salos gilumoje arba skubiai keltis į
kontinentą, kur juos pradėtų globoti begaliniai įtvirtinimai, kurių čia per
trūkstančius metų išstatė visi kas tik netingėjo. O priekyje artėjo kažkokia
kvaila pusplikė, silpnai apžėlusi nedidelė sala, kuri iš tolo atrodė panaši į
kerpėm apaugusį krabą, ir, kiek toliau, jau už dešinio borto nosies – dar viena
– beveik dvynė, tokia pati pusžaliai plika vėžlio ar krabo nugara.
Tačiau, jei pakrančių žmonės
smalsavo, tai paukščiams niekas nerūpėjo. Nenuoramos žuvėdros, matyt iš viršaus
aptikusios kokį žuvelių tuntą, aktyviai šturmavo vandens paviršių. Buvo tokios
užsiėmusios, kad, kaip dažnai būna, net nebandė net ilsėtis ant sliuogiančių
Adrijos vandenimis galerų.
Ką gi, nuostabi šalis, nuostabi
gamta. Dalmatija – nuostabi šalis Venecijos globoje. Tarnaudamas Neapolyje
Garsija tik ausies krašteliu girdėjo apie šį nuostabų kraštą, bet niekada
čionai nesiveržė. Ir štai, pateko...
Norėjo-nenorėjo, o pateko...
Likimas toks – nelemta ramiai
nusėsti...
...saulė leidosi kažkur už Rodos
tvirtovės ir jos nesimatė, bet dar buvo šviesu. Po dienos karščių į krantinę
išbyrėjo žmonių minios, sala tarsi pabudo. Kažkur net girdėjosi daina,
šūkaliojimai. Šunų lojimas. Kiek žemiau pasigirdo ir nedidelio prajojančio
ordino arklių kanopų caksėjimai – matyt raiteliai grįžta. Krantinės ir uosto
darbininkai baiginėjo darbus ir jų vadovai plyšavo visa gerkle, kad šie per
anksti mąsto apie palaimingą vakarą.
- ...tai ką manai, Varonilsija?
Martineso balsas Garsiją tarsi
pažadino iš minčių ir jis net susipurtęs vos neapsilaistė vynu.
- Ką manu? – Garsija perdavė
vynmaišį su visiškai prastu vynu Kristupui ir pasilenkė atsilaužti jau eižėti
pradėjusios duonos gabalėlį. Nors nuo išsivadavimo prabėgo kiek daugiau nei
pora mėnesių, bet buvę vergai irkluotojai niekaip negalėjo atsivalgyti. Net
būdami sotūs tiek, kad maistas jau remdavosi į gerklas, jie nuolatos jusdavo
alkį. Kaip ir šitas vynas už kelis variokus – net valkata prie tos rūgštenybės
neprisiliestų, o jiems – dievų ambrozija...
Dabar jų penketas sėdėjo Rodo riterių saloje ant nebaigtos statyti
pakrantės apsaugos sienos: kiek nuošalyje nuo verdančio gyvenimo, nors jo aidai
juos kuo puikiausiai pasiekė. Įskaitant Garsiją, iš anuomet, prieš keletą metų
į nelaisvę patekusių Magribo pakrantėje karių, išgyveno tik trys: jis,
Martinesas ir Kristupas. Prie jų prisijungė portugalas Renato Silva ir
Linksmuolis Gučis. Vienas kažkada tarnavo popiežiui priklausančiame laive, o
kitas - Venecijos kondotjeras... Kiekvienas su savo istorija, laimėmis ir
nelaimėmis. Anuomet išvaduotų krikščionių buvo ir daugiau, bet jie nepritapo,
bendros kalbos nerado ir būreliais išsiskirstė kas sau.
- Tai ką dabar darysim, klausiu?
Pinigų, kuriuos pirmai dienai davė Joanitai ir, kuriuos už „Žaliosios paukštės“
pervarymą atseikėjo Fedis, iki Barselonos... ką ten Barselonos - iki Neapolio
neužteks.
- Nebent vėl samdytis kokiu
jūreiviu ar irkluotoju, - papurtė galvą Kristupas ir perdavė vynmaišį Gučiui.
- Aš tai jau nei jūreiviu, nei
irkluotoju nesisamdysiu. Tfu, man gana, - papurtė galvą Renatas. – Ką tik
norit, bet ne tai. Veneciją ar Dalmatiją reikia pasiekti. Kondotjerai ten
visada reikalingi.
- Velniop. Jau už šio pasaulio
valdovus kraujo neliesiu – man gana... – Linksmuolis Gučis, kuris tokią
pravardę gavo dėl polinkio nuolatos bambėti ir juokingai raukyti savo
išraiškingai vešlius antakius net tada, kai juokdavosi, nugėręs perdavė
vynmaišį Renatui. – Jau geriau į vienuolyną. Kokiu kordu tapsiu, ar ką... Ir
spjaudysiu nuo kokio bokšto ant visų tų riterių...
- Nešventvagiauk... – vyptelėjo
Kristupas ir vėl pasisuko į lėtai kramtantį Garsiją, kuris nors ir nebuvo
pripažintas šios kompanijos lyderis, bet jo žodis jau senai buvo pakankamai
svarus. – Tai ką pasakysi?
- O ką Sijai? Jis gi šeimą turi...
– gavęs nuo Martineso nestiprų spyrį į koją, Kristupas staiga nutilo ir nuleido
akis: leptelėjo nepagalvojęs.
- Neturiu, - papurtė galvą Garsija.
- Iš esmės, niekada ir neturėjau. Pagal sutartį lombardai visas santaupas jau
seniai bus pervedę „našlei“... Rasiu ištekėjusią ir apsivaikavusią, kaip Dievą
myliu...
- Jo, pamenu, mūsų senjorijoj, buvo
toks atvejis, - įsikišo Martinesas. – Aš dar piemenuku buvau. Senjoras dingo
kažkokiame žygyje. Nė žinios, nė dvasios, dešimt metelių praėjo, o „našlė“ jau
su kaimynu susiuostė. Bažnyčia juos palaimino, žemes jie sujungė...
Martinesas prisiglaudė prie
vynmaišio.
- Ir kuo baigėsi? – paragino
pasakoti Renatas.
- Kuo, kuo, žinia kuo. Kovėsi.
Antrąjį „vyrelį“ „pirmasis“ nudėjo, bet ilgai negyveno. Pasimirė. Antro vyro
giminė kraujo kerštą paskelbė, bet sklido kalbos, kad pati „žmonelė“ kažko į
srėbalą pribėrė. Taigi. Bet ne apie tai kalba, - numojo ranka Martinesas ir vėl
perdavė vynmaišį Garsijai, kurį šis pateliuskavo – dar nė pusės nenugertas.
- Turiu porą minčių, - truputį
gurkštelėjo. – Kol jūs dar Sicilijoje per viešnamius lakstėt ir „pasikėlimo“ variokų netaupėt, aš gandus
gaudžiau... Jei galima taip pasakyti. (a.p.:
Joanitus tuo metu vis labiau stiprėjanti ir vis labiau teritorijas plečianti
Osmanų imperija pradėjo ganėtinai juntamai spausti. Jiems jau buvo pradėję
trūkti ir žmogiškųjų resursų, ir provizijos (Rodo sala pakankamai plika ir
nederlinga), tad tamprėjo ryšiai su Sicilijos karalyste, o, tuo pačiu, su
Ispanijos karalyste tuo metu tiekimo problemos jau buvo pradėtos spręsti per
Siciliją)
Garsija liūdnai šyptelėjo: jis,
tuomet, Sicilijoje - aiškiai suprato, kad nors moterys akį traukia, bet ką nors
su jomis veikti gali tik žvilgsniu – skausminga, varanti iš proto patirtis, po
kurios beliko tik pasigerti. Jis tada iš širdgėlos ir pasigėrė. Ir dar daug
metų, kol nesutiko iš ties žaviosios metisės Emanuelės iš Portobelo, kuri, kaip
ir jos protėviai dar iki galo nebuvo atitrūkusi nuo pirmapradžio pasaulio, nesutvėrė
iš ties nepakartojamo stebuklo...
Susimąstęs nutilo, vėl pateliuskavo
vynmaišį ir peržvelgė savo bendrus, kurių akyse atsispindėjo smalsumas - jie
kantriai laukė tęsinio.
- Pamenat Justadorą?
- Senis? – atsiliepė Kristupas, kuris į Oraną atvyko būtent su senojo
dono de Avilos kariauna.
- Pedrarijus de Avila? – suraukė
antakius Martinesas, o Renatas ir Linksmuolis Gučis iš smalsumo net perkreipė
galvas ir pasilenkė.
- Taip. Tas pats, - Garsija
pasikasę pasmakrę. – Jis prieš porą metų gavo flotilę ir su visa kariauna
išmovė į naująjį pasaulį. Sako, gerai įsikūrė. Auksą rieškučiomis semia. Ir
pats sau karalius, o Katalikui seikėja tik tiek, kiek... Bet tai jau jų
problemos.
- Pasakos, - ranka numojo Renatas.
- Na, pasakos, ne pasakos, bet ten
neaprėpiamos žemės ir nė vieno supuvusio valdovo, kuris mūsų galvas kištų...
- Ts. Nepikžodžiauk. O šiaip,
nuostabu, - raukinėdamas antakius išsiviepė Gučis. – Tiesiog nuostabu... Ir ką?
- O vakar dar ir su Ferdinandu
kalbėjau. „Paukštės“ neparduos. Riteris Evas di Kapris jį savo žinion ima, tad
Ferdinandas dabar abordažo komandą renka. Taigi. Visus, kuriuos su savimi
atvesiu, paims...
- Vėl į tą geldą... – subambėjęs
Linksmuolis Gučis juokingai papurtė galvą, bet Garsija nepersitraukdamas tęsė:
- Dabar ji „Šventu Kristoforu“
vadinsis... Taigi, po metelių, bus ir pinigėlių... Jei neprašvilpsit...
- Na...
- Ėėė...
- Ir ką?
- O prie ko čia Senis?
- Užteks kelionei į Auksinę
Kastiliją... štai taip. Ten patys sau šeimininkai būsi. Senjorais.
Šutvė nutilo. Visi susimąstė,
Nežinia kas apie ką, o Garsija jau buvo priėmęs sprendimą, tad tik bukai
įsistebeilijo į vakaro šydu besigaubiančią jūrą. Kažkaip prisiminė, kaip jis
tokiu pačiu bukai gyvulišku žvilgsniu, prikaustytas prie irklų, praradęs
žmoniškumą ir viltį, kaip atrajojanti karvė žiūrėdavo į raibuliuojančias
bangeles ir klykiančias žuvėdras. Nuo prisiminimo, net susipurtė. Mintyse
nusispjovė ir pridūrė:
- Ginklų ordinas turi kiek nori.
Net šarvų. Parūpins. Tik simboliškai išskaičiuos iš atlyginimo. Po metų galėsim
drožti į naują pasaulį ir niekada neprisiminti šitos pelkės, turkų, berberų ir
visokiausio ten plauko senjorų... – išpoškinęs Garsija užsivertė vynmaišį ir
garsiai kelis kartus gurkštelėjo.
- O ką? Man tinka, - suplojo
delnais Gučis. – Nežinau kaip kas, bet ir aš į tą Auksinę Kastiliją varysiu.
Ordinas vienintelis šventą Dievo reikalą
daro. Jam galima dar metelius ir patarnauti. Aš su tavim, Varonilsija.
- Manęs irgi niekas, nei čia, nei
kontinente nelaiko, - gūžtelėjo pečiais Martinesas. – Kaip su „Kastilija“
nežinau, bet metelius dar paplūduriuosi. Tik kalaviją vėl iš naujo reikės
mokytis laikyt.
- Nieko. Aš ir galvojau, jog
nebemoku, bet kūnas, kaip pasirodė, atsimena, - linktelėjo Garsija. Jis
vienintelis segėjo kalaviją ir durklą. Po išsivadavimo paaiškėjo, jog
trofėjinis kreivas rytiečių durklas buvo ne tik paauksuotas, bet dar jo
rankenoje buvo likęs įtaisytas ganėtinai didelis smaragdas (turėjo būti ir
antras, bet buvęs šeimininkas jį buvo, matyt, išlupęs, o gal ir jam jau be jo
atiteko), kurį su visu durklu pardavė dar Sicilijoje. Už tą kainą gavo visai
neblogas, nors ir naudotas, kelis kart atkaltas, ispaniškos manieros kalaviją
ir visai pakenčiamą durklą – štai tada iš tikro ir suvokė, jog jau laisvas.
Tad, nors ir sunkiai, bet buvusius įgūdžius, padedamas Ferdinando, su kuriuo
rado bendrą kalbą, po truputį atgavinėjo.
- Vien žo, aš už, - linktelėjo
Martinesas.
- Ir aš taip pat. Gal ir į
„Kastiliją“ patrauksiu. Nežinau. Bet su maurais jaučiuosi dar neatsiskaitęs.
Tad aš su riteriais, - linktelėjo Kristupas. – Aš su tavim.
- Ir aš. Mielai pagersiu Magribo
šunsnukių kraujo, - Renatas taip pat linktelėjo. - Ir į „Kastiliją“ trauksiu.
Nėr čia ko. Niekas čia manęs nelaiko, - nutilo ir čia pat nusipurtęs, lyg būtų
šmėstelėjęs koks bjaurus prisiminimas, kažkodėl liūdnai pridūrė: - Jei gyvas
būsiu, žinoma. Vis tik maurų kraujo troškulys dar nenumalšintas...
šunsnukiai...
- Beje, - Gučis savo įpročiu
perkreipė barzdotą marmūzę, - kažkur čia dar šlaistosi ir Matis, ir Pedris.
Nieko vyrai. Bet irgi pasimetę. Gal imt su savimi?
- Neblogi. Surask ryt juos, -
linktelėjo Garsija. – Tada nutarta. Ryt pas Fedį...
- Na, tada ta proga, - Martinesas
nusisegė nuo juostos gertuvę, ištraukė iš Kristupo rankų vynmaišį ir įspraudęs
jį tarp kelių, pradėjo vidun pilti gertuvės turinį. – Čia vietinis brendis.
Grapa. Šūdas. Bet šūdinas brendis, su šūdinu vynu bus kaip tik. Ta proga...
Užkimšo vynmaišį kamščiu ir
įnirtingai suteliuskavo...
- Už naują gyvenimą, - atkimšęs
maktelėjo gurkšnį...- Uch... va, dabar gera bjaurybė...
Seržantas Garsija šyptelėjo
prisiminęs, kaip tą vakarą jų gauja nusitašė, bet negera nuojauta prisiminimus
išsklaidė – ji sukrebždėjo, tarsi draskė nagais. Toks saracėnų piratų galerų
persekiojimas jam pasirodė daugiau nei keistas. Kodėl? Neaišku. Lyg ir viskas
vyksta taip, kaip turi būti: dvi turkų vidutiniokiškos 25-iairklės galeros
sprunka nuo trijų Rodo ordino riterių trisdešimtirklių galerų (a.p.: skaičiuojamas vienas bortas). Jūroje nuspėti atstumus be
tinkamų orientyrų, aišku sunku, bet pasirodžius saloms, Garsijai pradėjo
rodytis, jog maurai žaidžia viliotinį: net porą kartų atrodė, jog riteriai
priartės per šūvio atstumą, bet ne – maurai pagreitina ir atsiplešia...
Išsilygina, ir vėl...
„Šventam Kristoforui“ buvo skirtas
tik pagalbinio laivo vaidmuo, tad jis laikėsi ariergarde ir, savaime suprantama
- įgulos nebuvo apėmęs joks azartas, tad lenktynių siautulys jų protų
nenuodijo.
- Fedi, - barškėdamas savais
sabatonais prie laivo vado priėjo Garsija. Jie jau senai ganėtinai familiariai
bendravo, tad Ferdinandas nė kiek neįsižeidė. – Nepatinka man visas šis
reikalas.
- Nesupratau? – pasuko palei
„bliūdelį“ kirptą garbanotą galvą Evo di Kaprio ginklanešys, laikinasis šio
laivo vadas.
- Aš žinau šitas kadyrgas. Jei
norėtų, tai nuo mūsų anų galerų nuskuostų kaip vėtra. Visi irklai vietoje.
Irkluotojų jiems netrūksta. Mūsų „Kristofors“ panašiai toks pats. Tiek juos ir
tematytume... O dabar? Panašu, kad laiko atstumą.
- Ir? Kokios mintys? – tarsi
atsikandęs supuvusio obuolio susiraukė laivo vadas.
- Spąstai. Kaip Dievą myliu.
Galėčiau bet kokiu šventuoju ant savo motinos kapo prisiekt. Matytas vaizdelis.
Dar kai prie irklų prikaustyti sėdėdavom, tai osmanų saracėnai...
- Mes ne miške. Kokie čia, jūroj,
gali būti spąstai?!
- Salos. Va, kad ir šioji, su
aštriais iškyšuliais... – Garsija pirštu parodė artimiausią uolą. – Už jos
paslėpti šimtairklį su nuleistu stiebu, kaip nėr ką veikti. Arba įvilioti į
povandeninių uolų grandinę...
- „Šventojoje Teresėje“ yra geras
laivavedys. Seklumos nebaisios. Jis žino šias jūras iki paskutinio povandeninio
akmenuko...
- Na, kaip žinai, - gūžtelėjo
pečiais Garsija. – Bet gal vertėtų kiek sulėtėti – gerą atstumą padaryti.
Kritišku atveju mes į pagalbą visada spėsim...
- Nežinau, nežinau... – palingavo
galvą Ferdinandas. Jis taip pat dar nebuvo užsidėjęs nei pošalmio, nei šalmo,
ir kaip ir kiti - nepilnai ginkluotas: jūroje sau tai galima leisti – visada
spės – jūrinės gaudynės, ne toks jau greitas reikalas.
Staiga ritmą mušantis būgnas
keistai trinktelėjo ir netikėtai nutilo. Pasigirdo kažkieno šūktelėjimas ir
keiksmai. Kariai ir jūreiviai sutrikę pradėjo sukioti galvas, kažkas numetė
kažkokią repliką. Galera iš inercijos dar nusliuogė pirmyn, irkluotojai dar
kartą grybštelėjo, bet tuoj pat prarado ritmą ir irklai tarkštelėjo į irklus, o
laivas sulingavo, net pradėjo suktis. Irkluotojų prižiūrėtojai pasimetę akimis
nulydėjo vairininko, kuris kaip įmanydamas keikėsi ir plūdosi, pagalbininką
skuodžiantį ant tiltelio.
- Te... šita, būgnas plyšo...
vairininkas Estebanas keikiasi ir sako blogas ženklas... – greitakalbe, vienu
įkvėpimu išpyškino jaunuolis.
- Aš jums duosiu, blogas ženklas!
Galvą tuoj nurausiu, kad tau spuogas ant liežuvio užaugtų, – Ferdinandas piktai dėbtelėjo į Garsiją,
kuris tik ramiai gūžtelėjo pečiais. – Dantis išmalsiu. Triūbą būgnorius tegu
pasiima ir balsu rėkia. Kad jį kur! Greit išlygint laivą!
- Klausiau!.. – vaikinukas
sulinksėjo į prieš jo nosį atkištą kumštį ir šlepsėdamas basom kojom greit
nuskuodė pas vairininką.
- Štai tau, kad kur, blyn, ir
padidinsim distanciją... – iš širdies nusispjovė Ferdinandas. – Kaip norėjai...
Tai blogas ženklas, sako? Tfu, kad jau taip, bet Viešpats su mumis (Ferdinandas
plačiai persižegnojo). Sija, įsakyk visiems ruoštis. Tegul ginklų iš rankų
nepaleidžia ir perduok tiems šunsnukiams nosyje, kad patrankos būtų užtaisytos
ir paruoštos...
- Klausau, monisr, - linktelėjo
Garsija ir šūkčiodamas paliepimus ir įsakymus, uoliai nulėkė nuo tiltelio. Jam
ir pačiam dar reikėjo tinkamai ekipiruotis. Bet bloga nuojauta kažkiek
aprimo...
„Šventas Kristoforas“ gana greitai
susitvarkė, ir jau ne būgnu, o šūkčiojimu per piltuvo formos triūbą perduodant
irklavimo ritmą, nuskuodė priekin. Bet šūkčiojimai – tai ne viską užgožiantys
būgnai – balsas greit pavargdavo ir vieną prižiūrėtoją keitė kitas.
Būgnų neužgožiamas darnus
irkluotojų iškvėpimas ir įkvėpimas pradėjo virsti bendrą gaudesį, iš kurio
pradėjo gimti kažkokia laukinė ritminga melodiją... Dar po kelių yrių, žalią
galeotą su naujais auksiniais apvadais ėmė lydėti ne tik ritmą užduodantis balso
aidas, bet ir laukinė irkluotojų skanduotė-daina...
Lenktynės tęsėsi toliau. Bet, dar
kurį laiką, buvo ramu. Neretai, tokiais atvejais, tamsa tokias lenktynes
nutraukdavo ir peštukai, po dienos pastangų, bejėgiškai netekę kvapo
išsiskirstydavo...
...bet ne šį kartą: vis tik, buvęs
maurų vergas irkluotojas, kažkiek susidūręs su Magribo piratų gudrybėmis -
neapsiriko.
Maurų galeros jau senai prabėgo pro
iškyšulį, į kurį rodė Garsija, o Rodo galeros (išskyrus gerokai atsilikusį „Šv.
Kristoforą“) pradėjo su juo lygintis...
Žiūrint nuo „Šv.Kristoforo“
tiltelio, iš už akmenuoto iškyšulio pirmiausiai pasirodė tirštų dūmų tumulas,
po to, tarsi mostelėjus burtininko lazda, arčiausiai prie uolos priartėjusios
galeros bortas pažiro skiedrom, ir tik po to ataidėjo dundesys... Po to
suteliuškavo keli fontanėliai ir vėl atidėjo silpnesnių griausmų aidai – kažkas
iššovė dar kartą, tik kiek silpnesniu užtaisu.
Flagmanas susisuko, jo denyje
trumpam kilo chaosas... Grand kapitonas
įnirtingai bandė įvedinėti tvarką.
Kaip tik link flagmano priartėjo ir
antroji Rodo galera, o iš už uolos, bet
jau gerokai arčiau, vėl pakilo dūmai - vėl sugriaudėjo dvigubas griausmas ir
vienas sviedinys taikinio nepasiekė – perskridęs pliumptelėjo į jūrą, o kitas –
matomai mažesnis - tiesiog atšoko nuo
borto.
Saracėnų galeros, tarsi gavusios
signalą, pradėjo suktis – buvo aišku – apsigręš ir atakuos... Veikiausiai puls
sveikiausią, o iš už uolų pasirodžiusiai nepaprasto grožio juodai pasalūnei,
paliks flagmaną...
- Pasala, kad juos kur, pasala! –
Ferdinandas jau kaustyta ranka trenkė per turėklą. – Kursą kairiau! Taikyt į
juodulį! Ruošti abordažo tiltelį! Artilerija! Šaudyt tik priartėjus, su
garantija! Ruoštis abordažui! Tempo! Tempo!..
Irkluotojai dirbo kaip pašėlę.
Kariai – pirmieji skydnešiai, už jų
ietininkai ir iki dantų ginkluoti jūreiviai, susispitę kolonoje - laukė.
Arkebūzieriai jau stovėjo ant tiltelio ir laivo nosyje.
Abordažo komandai matyti, kas
vyksta už laivo nosies, trukdė abordažo draugų nugaros... Kai kas judino lūpas maldoje,
kai kas žegnojosi, o kai kas paprasčiausiai ramiai stovėjo ir laukė.
Tuo tarpu įvykiai - kaip jūroje -
klostėsi labai greitai. Juodoji galera
(vyravo juoda spalva: tik žalios vėliavos ir auksinės puošmenos sklaidė
visiškai niūrų vaizdą) įsibėgėjusi laivo nosimi taranavo flagmano bortą.
Pasigirdo duslus smūgis, lūžtančios medienos garsas, nuaidėjo šūksniai ir
šauksmai, žvangesys ir arkebūzų šūviai, matėsi lekiančios arbaletų strėlės.
Flagmanas „:Santa Tereza“ pasviro ir vos dešiniu bortu nesiūbtelėjo vandens, o irkluotojai, įnešdami papildomą
chaosą - tiesiog staugė, kaip išprotėję...
Antroji pagal dydį galera – „San
Antonijus“ - vieno borto irklus kilstelėjo, staigiai pasisuko, išlygino
judėjimą: nugriaudėjo josios nosiniai pabūklai. Galera sudrebėjo visu korpusu,
laivo nosis apsipylė dūmais, o jau apsisukti bebaigianti, ką tik vaidinusi auką
kadyrga sugavusi sviedinio smūgį sudrebėjo, ant abordažo tiltelio stovinčių
karių tarpe atsirado proskyna, bet pačiai galerai sviedinys didesnės žalos
nepadarė – ji puikiausiai baigė savo manevrą. Tuo tarpu antroji jos porininkė
jau spėjo apsigręžti ir artėjo į susidūrimą... Iššovė: ūbtelėjo savo
patrankėlėmis ir pro dūmų užtvanką sliuogtelėjo link „San Antonijaus“, kuris
iššovęs likusius užtaisus, vis tik sustabdė pirmosios manevrą išmušdamas dalį
kairio borto irkluotojų ir nunešęs gerą falšborto gabalą. „San Antonijus“
bandydamas išvengti tarnavimo į kairį bortą, pabandė suktis link antrosios, bet
buvo vėlu. Arkebūzierių ir arbaletininkų šaudymas taip pat jau nieko nebegalėjo
nulemti.
Tuo tarpu užpuolikų pamirštas arba
ignoruotas „Šventasis Kristoforas“ sudrebėjo nuo savo trijų mažųjų falkonetų
šūvių visai šalia didžiojo kapudano (a.p.: kapitonas
ar admirolas, vadovaujantis galerai būdavo už paskutinių irkluotojų, ten kur
baigiasi korzija (corsia). Paprastai ten būdavo neilgas stiebas su kapitono ar
admirolo vėliava)
juodosios kadyrgos ir rėžėsi savo plokščiu spironu (a.p.:
galeros nosis priešais pabūklų armabadą/platformą) į paskutines jos banšes (a.p.: paskutinieji irkluotojų suoleliai)...
Smūgis sudrebino abi galeras.
Akimirkai orsmanų flagmano abordažas sustingo, juodoji galera pasisuko, bet
taip ir liko susikibusi su riterių flagmanu „Santa Tereza“.
Nuaidėjo skysti „Šventojo
Kristoforo“ arkebūzierių šūviai ir kelios didžiųjų arbaletų strėlės...
Panašu, kad mažosios kadyrgos
pasirodymas saracėnų didžiajam kapudanaui buvo netikėta staigmena. Visai gali būti, jog jos, kad ir netyčia jai
atsilikus nuo pirmųjų dviejų savo didžiųjų laivų, pasaloje už uolų tykojantis
kapudanas nė nepastebėjo. Ir tai buvo jo neapsižiūrėjimo klaida. Nors jos masto
jis jau negalėjo įvertinti: susisukęs
nuo gautos kulkos į petį sukliko ir
kruvinas virto ant šono. Šalia jo stovintys tarnai pabandė jam pagelbėti,
asmens sargyba pabandė pridengti jį savo skydais ir ietimis, bet ir tai jau
buvo pernelyg vėlu...
„Šv. Kristoforo“ abordažo komanda
puolė kaip velniai. Klupdama, slysdama, pakeliui išmušusi prie irklų
prikaustytus irkluotojus, kuriuos tik sugebėjo pasiekti ir tiesiog nušlavė menką
ir išretėjusį pasipriešinimą (pagrindinės pajėgos bandė užimti „Santa Terezą“).
Pats Garsija, lėkdamas priešakyje visų, nubloškė skydu trumpos ieties smaigalį
ir tiesiog be jokių įmantrybių trenkėsi skydu į skydą visu svoriu. Saracėnui
atsilaikyti nepavyko ir kalavijui beliko tik durti. Panašiai, per akimirką,
buvo išmušti ir likę gynėjai, nežinia kas užbaigdamas grand kapudaną iš kančių, jam perkirto galvą kartu su visu turbanu
ir šalmu.
Beveik pamišusių, priešakyje visų
lekiančių buvusių vergų irkluotojų,
kuris sudarė abordažo komandos branduolį, kraujo ir keršto troškimas
šlavė visus... ir trenkėsi saracėnų karių, kurie niekaip negalėjo palaužti
aktyvaus „San Terezos“ komandos pasipriešino, nugaras.
Apie penkiasdešimt maurų be jokios
tvarkos, spaudžiami iš dviejų pusių bandė aršiai gintis ant abordažo platformos
ir armabadoje, bet nelygioje kovoje labai greitai tirpo. Nuo flagmano pasigirdo
reti šūviai, dūmai apgaubė ir savus, ir priešus: beveik kaktomuša paleisti
šūviai išretino juodosios kadyrgos karius ir šie susiūbavo... Kai kas bandė
maldauti pagalbos, kai kas gintis, bet pasigailėjimo nebuvo niekam...
Garsija uždusęs, džiaugsmingai ir
pergalingai, kartu su visais suriko ir džiaugsmingai papurtė pakeltą kalaviją.
- Paskui mane! – išgirdo Ferdinando
balsą, kuris mikliai peršokdamas lavonus, pabūklus, stumdydamas šonan karius,
pasileido į flagmaną.
Garsijos raginti nereikėjo ir jis
labai greitai, peršokęs irkluotojus ir jų suolelius, atsidūrė flagmano
laivagalyje, kur prilaikomas pažo, nepaleidęs kalavijo, jau su nuplėštu šalin
šalmu, gulėjo Evas di Kapris.
- Kaip? - sudejavo jis, o skausmas
perrėžė veidą.
- Baigta...
- Kaip „San Antonijus“?
Mintyse tiek Ferdinandas, tiek
Garsija nusispjovę net stryktelėjo... Tiesą sakant, porinę galerą net buvo pamiršę.
Tuo tarpu „San Antonijus“
vargingai, bet dar laikėsi. Į jo šoną įsikabino viena iš saracėnų galerų, o
kita saracėnų galera, su sviedinių sudaužyta nosimi, semdama vandenį, bandė
prisiirti arčiau susikibusiųjų. Panašu, kad antroji „Antonijaus“ salvė, vis tik
– tikslą pasiekė. Šiai galerai liko vienintelė viltis – bet kokia kaina
susirakinti su „Antonijum“ – kitaip garmės dugnan. Tai suprato ir dar visai
nesugyvulėję irkluotojai – jie net neraginami darė viską ką galėjo.
- Pakelkit mane... pakelkit... –
flotilės kapitonas, perbalęs ir sukandęs dantis, iš paskutiniųjų jėgų pabandė
atsistoti, kad galėtų viską matyti. Pažas ir prišokęs tarnas jam padėjo ir
prilaikė. – Fedi, jiems reikia pagalbos... Aš čia (pasigirdo duslus kosulys ir
pasirodė raudina kraujo srovelė)... su Estebanu susitvarkysim...
Ginklanešys – eskuderas -
kandidatas į riterius - Ferdinandas papurtė galvą, bet po to sulinksėjo:
- Taip, monsir!.. – ir tylomis
pridūrė: - Ir iki monsinjore...
Atgal ragindami grįžti į laivą
savus karius, Garsija su Ferdinandu lėkė kaip akis išdegę. Niekas nekreipė
dėmesio į maldaujančius pagalbos ir besižegnojančius irkluotojus krikščionis,
žuvusiuosius ir net sužeistuosius. Viskas po to... viskas po mūšio, po
pergalės...
- Pertaisyti patrankas! – beveik sutartinai
rėkė Fedis ir Garsija. - Arkebūzieriai paruošt arkebūzas! Kirsti abordažo
lynus! Judam, judam atgal...
Po abordažo komandos ir jūreivių
pastangų „Šventasis Kristoforas“ sudrebėjo ir išsivadavo iš suniokoto ir
sulaužyto juodosios didžiosios kadyrgos borto.
„San Terzos“ įgula taip pat
įnirtingai pradėjo vaduotis iš ją surakinusios juodosios galeros. Bet, kiek laisvai ji galės judėti – dar buvo
neaišku.
Dar keli mostai...
...
Apsisuko...
Sudundėjo komandos ir „San
Kristoforas“ nusliuogė link susirakinusių trijų galerų. „San Antonijaus“ įgula
jau gynėsi iš paskutiniųjų jėgų, ne vardan išsigelbėjimo, o tik tam, kad kuo
daugiau nusineštų su savimi – beviltiškai - antrajai saracėnų galerai pavyko
įsiremti ir maurai jau atakavo iš abiejų šonų.
- Ugnis!
Paleisdamas šūvius „San Kristoforo“
korpusas sudrebėjo, bet tai nesutrukdė jam kaip tikrai paukštei sliuogti
vandens paviršium...
Manevrui, kad galėtų atakuoti
sveikąją priešininkų galerą įsikibusią į „Antonijaus“ dešinį bortą, laiko
nebuvo – bet kokia gaišatis – tai „San Antonijaus“ galas, tad jau ir taip, nuo
praeito susikibo suniokota nosimi, „Šv. Kristoforas“ taranavo artimiausią, ką
tik abordažo kablius užmetusią galerą...
Naujos jėgos kautynių nartumą
pristabdė, bet aršumas nuo to nesumažėjo. Jau ir taip nukentėjusi saracėnų
galera, gavusi tarano smūgį, pradėjo galutinai ir gausiai semti vandenį -
verstis ant šono ir grimzti. Jos įgulos dalį, kuri dar nespėjo peršokti į
priešų laivą, apėmė panika: jie jau į nieką nežiūrėdami, vos ne kūlversčiais,
beveik pamesdama net skydus, ietis ir kardus, šokinėjo per bortus, per irklus,
per nuolaužas ar takelažo įrangą, tiesiog per irkluotojų galvas ir pabandė
pulti į „San Antojaus“ denį.
Ferdinands sureagavo taip pat
žaibiškai – turėjo žaltys patirties jūrų susirėmimuose – ne be reikalo tiek
metų praleido tarnaudamas Joanitų riteriui: sukomandavo truktelėti atgal ir
įsakė mesti kablius ir nekreipiant dėmesio į irklus, glaustis bortais su „San
Antonijum“...
Irklai lūžo, bortai traškėjo, rėkė
ir kaukė kas tik galėjo...
Dėl irklų, visiškai susiglausti
bortais galeroms nepavyko, bet to ir nereikėjo – tarpas tebuvo vieno žingsnio
ar sieksnio pločio.
Visi, kas galėjo, kaip pasiutę
velniai puolė į ataką. Per savus irkluotojų suoliukus ir per svetimus. Šie, ko
nesužalojo lūžtantys irklai ir traškantys bortai, kaip tik galėjo pabandė
slėptis ar kaip nors prisidengti galvas.
Peršokęs per bortą, Garsija
susvirduliavo nuo pasikėlusio denio, tvojo kalaviju kažkokiam irklininkui,
kuris rankom užkabino jo koją ir pabandė prasiveržti link panikos apimtų
saracėnų...
...už kažko užkliuvo, vos
neišsisuko kojos...
...kažkas jį parėmė ir jau trečiame
šuolyje atsidūrė ant korzijos...
Net nestabtelėjęs smogė metalinio
skydo kantu į priešo petį ir šis virto ant irkluotojų. Erdvės buvo mažai – tik
dūriai ir tik kirčiai be jokio užsimojimo...
...trumpos ieties antgalis
nubrozdino skydą ir šalmą – atsakomasis dūris kalaviju – nesėkmingas...
Spyris ir kirtis. Smūgis skydu –
dūris kalaviju: priešo šarvai pasitaikė stiprūs, ranka nuslydo prie kryžmos,
bet smaigalys tikslą pasiekė – priešas kriokdamas krito. Kažkieno kraujas
apšlakstė dešinę veido pusę ir trumpam apakino (kabasetas pilnai veido
nedengė): Garsija tankiai sumirksėjo ir
per kraujo šydą smogė...
Priešas atakavo vieną iš „San
Antonijaus“ gynėjų, todėl deramai gintis nesugebėjo – surikęs sukniubo, o iš jo
kaklo fontanu išryško kraujas...
Sušmėžavo savųjų veidai...
Vieni saracėnai krito apimti
panikos, kiti, tie, kurie iš sveikosios galeros – sutikę iš naujo užsidegusį
aršų pasipriešinimą, pradėjo trauktis –
bet tai nebuvo lengva – iš esmės, atbulomis judėti ir ginantis trauktis -
galeroje neįmanoma: vieni slydo, kiti krito ir jų sėkminga ataka apsigręžė
prieš juos pačius – labai greitai susivienijusios Rodo galerų pajėgos perlipo
per saracėnų lavonus ir jau šturmavo jų pačių galerą... Osmanų kapudanas
sureagavo taip pat žaibiškai – jūreiviai visiškame chaose pradėjo kirsti
abordažo kablių ir tiltelio lynus ir ji atsiskirti... Keli sėkmingi Rodo
kariai, spėję užšokti ant priešų kadyrgos spirono, krito į vandenį, bet vienas,
čia pat išniręs užsikabino už nuleisto irklo ir kelios poros rankų jį
truktelėjo per bortą vidun...
Pasigirdo pergalės kupinas
šauksmas...
Bet kova dar buvo nebaigta.
Sukiužęs flagmanas, netekęs dviejų trečdalių irklų pasirodė iš už „San
Antonijaus“ laivagalio...
Ūbtelėjusi viena iš „San Terezos“
nosies patrankų, karteče nušlavė negausią paskutiniosios mažosios kadyrgos
įgulą, o jos likučiai metė ginklus ir visus darbus...
Pasidavęs laivelis liko
plūduriuoti...
- „San Antonijus“ skęsta... – viena
ausimi išgirdo Garsija. Jis tik dabar pajuto, jog laivas pavojingai
persikreipė. Apsižvalgė ir čia pat išgirdo komandą grįžti...
Po valandėlės Adrijos jūroje
aistros nurimo. Keturios sužalotos ir aptalžytos galeros, iš kurių dvi vos
laikėsi ant vandens, išslydo iš plūduriuojančių nuolaužų ir šiukšlių krūvos ir
pasuko link salos su gyvenviete... Nusimatė ilgas pasisėdėjimas krante – sveiko
laivo nebuvo – laukė ilgas remontas, nors čia jūsų kraštas – meistrų neturėjo
trūkti.
Ferdinandas, po Joanitų ordino
kavalieriaus Evo di Kaprio mirties, tapo vyriausiuoju flotilės vadu, bet
džiaugsmo jam tai džiaugsmo nė kiek nekėlė. Neretai atsiskirdavo nuo visų,
kažkaip savotiškai pergyveno savo senjoro žūtį. Taip ir tą rytą, kai išgirdo
familiarų Garsijos balsą, jis sėdėjo vienas, nuošalyje nuo gyvenvietės, ant
uolos krašto.
- Fedi, - kai būdavo vieni,
Garsija, kaip ir anksčiau, į jį kreipėsi ganėtinai familiariai – vardo
trumpiniu.
- Taip, Sija... – Ferdinandas
linktelėjo, bet akių nuo įlankoje, kur stovėjo išvilktos į krantą suniokotos ir
spėriai remontuojamos galeros, neatitraukė.
Remonto darbai ganėtinai greitai
stūmėsi – vietiniai noriai plušo, o meistrai, kažkokiu būdu užuodę gerą
uždarbį, iš kontinento gana greitai sugužėjo – jau kitą dieną po mūšio atvyko
pirmieji: nei meistrų, nei darbo rankų netrūko.
- Mes buvome prisiekę mesirui Evui
di Kapriui. Iki Rodo mes su jumis, o toliau...
Saulė jau buvo ganėtinai aukštai
pakilusi, nutvieskusi žydrąją Adriją žaidė jos bangelėse. Akys žiūrėdamos į
tolį tiesiog ilsėjosi, o galva skaidrėjo - sunkios mintys, kaip taisyklė – ją
palikdavo. Bet tie toliai, kartu ir hipnotizavo. Norėjosi paprasčiausiai nieko
nedaryti, gurkštelti gero vyno, prigulti, užmerkti akis ir taip sutikti
amžinybę...
- Ir kas tie „mes“? – nutraukė
Garsijos minčių polėkius Ferdinandas.
- Buvę „Žaliosios paukštės“
irkluotojai... Už kitus nepasakysiu.
- „Švento Kristoforo“...
- „Švento Kristoforo“.
- Geras laivas. Net pats sau
pavydžiu... Ir kur toliau?
- Barselona. Sevilija ir į Naująjį
pasaulį...
- Po dalybų Rode, kokioj
provincijoj kuklią vilą su žeme galima būtų įsigyti... – vis dar nežiūrėdamas į
Garsiją vyptelėjo flotilės vadas.
- Ne man. Nieko neišmanau nei apie
senjorijas, nei apie kaimo vilas. Kaip ir kiti, manyčiau.
- Idalgo... – nežinia ką tuo norėjo pasakyti Ferdinandas, bet Garsija
atsirodė, jog jo balse nuskambėjo lengvos ironijos natos. – Po kavalieriaus Evo
žūties, aš, tikriausiai, tapsiu Ordino broliu. Galiu išrūpinti Ordino seržanto
vietą.
- Ačiū. Viliojančiai skamba. Bet
ne...
- Na, ką gi, - Ferdinandas
pliaukštelėjo delnais per šlaunis, ir atsistojo. – Persigalvosi, sakyk. O kol
kas, mums pakeliui.
- Iki rodo? - kryptelėjo galvą
Garsija.
- Ir iki Rodo, ir iki Barselonos. O
ten rasiu naujų galvažudžių, kurie norės padirbėti tikėjimo labui, - plačiai
nusišypsojęs Ferdinandas paplekšnojo delnu per Garsijos petį.
- Nelabai supratau, bet džiugu
girdėti. Mūsų ginklai tavo paslaugoms... Iki pat Barselonos ir, jei reikės...
Į Garsijos žodžius Ferdinandas
išdidžiai linktelėjo galvą, kaip žmogus, kuris šiuos nuoširdžius žodžius priėmė
kaip savaime suprantamą dalyką.
- Puiku. Bet iki Saragosos tavęs
nekviesiu...
- ...?
- Reikia išpildyti įžadus.
Nugabenti Joanitų kavalieriaus Evo di Kaprio širdį į Nuestra Señora del Pilar
bazilikos kriptą (a.p.: Basílica de
Nuestra Señora del Pilar, pradėta statyti XIII a.. Pagal legendą iki jos
statybų pradžios, šioje vietoje buvo apsireiškusi Skaisčioji Mergelė ir,
teigiama, jog tai pirmoji bažnyčia statyta Šv. Marijai) Šeimyninis kapas. Ten. Jis kilęs
iš senos ir kilnios grandų šeimos...
(a.p.: širdies simbolika siekia pačius seniausius
laikus. Širdies perlaidojimo atskirai nuo kūno paprotys paplito dar pirmųjų
kryžiaus žygių metu (nuo XII a.). Kūno tais laikais artimiesiems pargabenti
nebuvo įmanoma, bet specialiai tam tikslui pagamintame švininiame konteineryje
(skrynutėje) tai padaryti nebuvo sunku (tas pats buvo padaryta ir su Ričardo
Liūtaširdžio širdimi. Paskutinis garsiausias asmuo tai Otas Habsburgas miręs
2011 m. – kūnas Vienoje, o širdis Panonchalmo abatijoje (Vengrija )
Garsija gūžtelėjo pečiais ir
linktelėjo. Jis niekur neskubėjo – galėjo palydėti ir iki Saragosos ir į
kažkokių tai ten grandų dėkingumą nė nepretenduoti. Bet, kita vertus – taip
daug paprasčiau.
- Gal prasimankštinam? Sočius
pusryčius išjudinam? – tepasakė Garsija.
- Gera mintis, - linktelėjo
Ferdinandas. – Eime...
Garsijos
palikimas.
Šešėlyje, šalia išėjimo į Torento
turgelio aikštę, Garsija prisiglaudė nugara prie sienos ir žemiau užsismaukė
Neapolio stiliaus skrybėlę.
Atrodė, kaip koks dykaduoniaujantis
vyrukas. Tik nedaug drąsuolių būtų atsiradę, kurie jį drįstų į akis išvadinti dykaduoniu: papuošta
fazano plunksnomis skrybėlė, prie diržo kabanti rapyra su naujamadiška
užraityta krepšeline rankos apsauga, porinis durklas ir dar kasdieninis peilis,
odinis, nors ir patrintas chubonas bei trumpi patrinti, bet pobrangio audimo ir
pasiuvimo kalsazai (isp.:
calzas – tuo metu, tai trumpos, kaip šortai, sudribusios
viršutinės kelnės)
bei aukštai ant lininių kojinių užsagstyti kelioniniai tamsios, neaiškios
spalvos odiniai botfortai, tiesiog sakyte sakė, jog nuo šio žmogaus, galimai
laisvo kondotjero ar gyvenimo mačiusio ir pardavinėjančio savo ginklo paslaugas
idalgo (nors dažnai tai vienas ir tas pats), geriau laikytis atokiau. Net
valkataujantys berniūkščiai vagišiukai, šiaip visada įžūlūs pramuštgalviai -
kažkaip apeidavo šonu. Nuo jo iš ties
dvelkė kažkuo tokiu, jog net nematant jo susiraukšlėjusio ir vargų išvagoto
veido, kurį slėpė šešėlis, nesinorėjo užkabinti. Nežiūrint romumo – net šalia
praeiti. Na, ir, kita vertus, pašalinis stebėtojas gana greitai pamatytų, jog
jis buvo ne vienas: netoliese, ant didelio akmens, su nedideliu vynmaišiu
rankose, sėdėjo vyriškis: labai panašiais aprėdais, tik tiek, kad jo gauruoto
veido šešėlis neslėpė. Tik, kai šypteldavo, šalia lūpų esantis randas jo
šypseną paversdavo į net kipšus gąsdinančią grimasą. Randais čia nieko
nenustebinsi, bet vis tiek – be didelio reikalo lysti niekam nesinorėjo. Ir
nelindo: nors abu „vieno kirpimo“
vyrukai vienas nuo kito laikėsi per šaltą atstumą, bet tik visiškas priedurnis
nepagalvotų, jog jie čia ne kartu ir jie čia atsidūrė tik atsitiktinumo dėka.
Buvo akizaizdu, kad jie čia kažko lūkuriuoja. Kantriai ir ramiai. Torentas ne
toks jau didelis miestas, ir ne koks prieuostis, kad svetimi nekristų į akį, o,
kad tai atvykėliai – visa jų povyza tiesiog rėkte rėkė. Net miesto sargyba,
kuri kelis kartus perėjo skersai turgelio, ne kartą į juos dėbtelėjo... Vis tik
pasitaikė ir berniūkštis, kuris prišoko norėdamas pasiūlyti savo paslaugas, o
gal tiesiog pasižvalgyti (būrelis akiplėšų smalsiai stebėjo netoliese),
„pačiupinėti“, bet Garsijai nieko neatsakius, o tik grėsmingai uždėjus ranką
ant durklo rankenos, šis bemat išgaravo...
Garsija nebijojo, jog jį kas
atpažins. Paskutinieji išgyvenimų metai jo veidą pakeitė neatpažįstamai – tik
iš arti ir labai atidžiai įsižiūrėjęs galėjai spėti, jog tai priešais jus stovi
gerokai jaunesnis žmogus, nei atrodo, o
kad tai tas pats Garsija de Cheresas kažkada gyvenęs už- poros kvartalų –
galėjo tik itin betarpiškai artimas asmuo. Na, o jo pačio manymu, tai net
balsas buvo pasikeitęs...
Tad jis ramiai stovėjo, laukė ir
stebėjo.
Nedidelis turgelis šurmuliavo,
vaikigaliai lakstė, kaimiečiai atvežę savo derlių šūkaliojo. Kažko brangesnio
ar vertingesnio čia negalėjai gauti, tačiau švieži vaisiai, daržovės ir
vietiniai prieskoniai-žolelės ar prasto malimo miltai, čia buvo gerokai
pigesni, nei didžiajame turguje. Tad čionai neretai užbėgdavo net menkai
kontroliuojami garbingų namų tarnai, kurie skirtumą susibraukdavo sau į kišenę.
O Garsija, lyg nukritęs iš kito pasaulio, stovėjo, laukė ir mintyse pats sau
stebėjosi, jog miestelis, kuriame prabėgo jo sąmoninga vaikystė ir dalis
jaunystės – širdies net per nago juodymą nesuvirpino. Visiškai. Jo akimis
žiūrint, Torentas alsavo svetima dvasna, kažkoks nejaukiai purvinas, nejaukus
ir nesmagus miestas, kuriame nesinorėjo ilgėliau užsibūti. Tačiau labai
norėjosi pamatyti savo buvusią šeimą... Na, kokią šeimą? Be brolio ir Joanos,
kaip ir nieko daugiau nebuvo. Giminė senai, dar rekonkistos laikais ištirpo.
Paskutiniai jie... Pagal motinos liniją buvo galima kažkokios giminės ieškoti,
bet nuo mažumės neprisiminė, jog tėvas kada nors su ja būtų bendravęs. O čia,
dabar - nedidelis kelio vingis, tad
smalsumui atsispirti negalėjo. Ir nieko daugiau. Net bendrauti neketino. Alkaldo
vyriausias raštininkas buvo žinomas mieste asmuo, tad dar priemiesčio tavernoje
Garsija žinojo, kad jie, tai yra Gonzalesas ir Joana – sutuoktiniai. Vedę. Ir
sūnų turi. Ir tai jo nestebino. Ir jis
neketino kištis. Jis net rodytis neketino. Nebuvo prasmės. Vienintelis dalykas,
ką jis, po išgamos Aidano spyrio galėjo daryti su moterimis, tai į jas žiūrėti
ir iš širdgėlos pasigerti... Ir gėrė. Laikas nuo laiko. Bet vynu sąmonės
nežalojo – iki šiol tam neturėjo nei laiko, nei noro ir ateityje – nenusimatė.
Taip prastoviniavo gal net valandą,
gal daugiau – bet laukti mokėjo – čia buvo vienintelis padorus kelias link
miesto centro iš dabartinių Gonzaleso namų. Prie pačių namų pernelyg greit
broliui ar jo kaimynams į akis kristų, o štai turgelis, kuris kaip ant delno -
pats tas. Tad net nesuabejojo, jog sulauks.
Ir sulaukė.
Iš pirmo žvilgsnio Joanos net
nepažino. Greičiau išgirdo josios dar nuo vaikystės įsimintas labai
išraiškingas intonacines gaideles, nei ją pačią pamatė. Ir tik suklusęs įdėmiau
įsispitrijo: tikrų tikriausia pagyvenusi matrona (nors už patį Garsiją ir
jaunesnė). Kaip ir dauguma moterų, galvą užsidengusi šaliu, tvarkinga, nors
suknios ir pasijonio apačios, kaip ir daugumos miestiečių buvo purvinos, ant
aukštų medinių sabotų (a.p.: medinė
miestiečių platforma, kad mažiau išsiterliotų į purve apavą) atrodė gerokai aukštesnė, nei buvo
iš tikrųjų. Moteris su pretenzijom į prabangą, kuriai iki tikros prabangos -
dar gerokai toli šaukia. Ji pasipiktinusi garsiai susiginčijo su jaunute
kažkokių žolių pardavėja – vos ne mergaite, kuri išsigandusi įtraukė galvą į
pečius, bet nenusileisdama triukšmingam spaudimui purtė galvą. Ko jos ten
ginčijosi, bendrame turgelio triukšme Garsija nesuprato ir nesistengė suprasti.
- Taaaiiippp... Prabėgę metai tau
buvo ne tik gailestingi, bet ir gerbūvingi... – matydamas Joaną, pats sau
sumurmėjo Garsija bandydamas įsižiūrėti į veido bruožus, kurie lyg ir liko tokie patys, bet iškraipyti
suapvalėjimų ir net pabrinkimų, nusėti mažų duobučių. Raupų pėdsakas? Ar dar kažkokios
ligos?..
Tuo tarpu Joana, tarsi pajutusi,
jog ją kažkas stebi, staiga nutraukė barnį ir išdidžiai, lyg jai priklausytų
visas miestas, nužvelgė turgelį. Bet pro parimusį Garsiją ir, kartu su juo
atvykusį Renatą (kiti bendrai liko jų laukė Valensijoje), žvilgsnis prabėgo net
neužkabindamas.
Tačiau spektaklis tuo nesibaigė –
kokia padori moteris vaikščios po miestelį viena? Ne, ją lydinti tarnaitė
Garsijos nesudomino- sudomino Joaną lydintis per dešimtį metų persiritęs
jaunuolis, vilkinas taip, lyg būtų klerkas ar didelio kokio juristo, ar
bankininko gizelis. Jis nekantriai mindžikavo ir vaipėsi. Buvo panašu, kad jam
čia visiškai neįdomu, ir jis mieliau spruktų savo reikalais. Na, nereikėjo būti
dideliu išminčiumi, kad nepažintum sausų de Cheresų giminės bruožų...
- O čia jau įdomiau? Kada gi aš
išsiunčiau paskutinę savo žinutę? A? – kairės rankos pirštais stuksendamas į
rapyros buoželę, pats savęs paklausė Garsija. – O čia tai įdomu. Labai įdomu.
Įdomi tema pokalbiui...
Planai pasikeitė. Ne, su Joana jam
kalbėtis noras nekilo. Bet štai su Gonzalesu persimesti keliais žodžiais -
panorėjo. Kaip sakant – pas gerą medžiotoją žvėris ir pats ateina - jo ilgai
laukti nereikėjo: Gonzalesas – iš išvaizdos beveik nepasikeitęs, gal tik labiau
nuo savo rašalinių sukumpęs ir apsiblausęs, skubia, bet oria žingine priėjo
prie savo šeimos. Numojo ranka į pardavėją, trumpai riaugtelėjo ant Joanos ir
ši nutilo. Susiraukė ir pamindžiukavosi įnoringai apsisuko. Tarsi įžeista katė
nuėjo kiaurai turgelį, o ją sekanti tarnaitė nusekė paskui. Gonzalesas
palingavo galva ir mostelėjęs sūnui, nupėdino į priešingą pusę – link Garsijos,
kuris tai pamatęs, net caktelėjo liežuviu, nors ir toliau liko stovėti ramiai,
kaip ir stovėjo prieš tai.
Porelė prasilenkdama su retais
praeiviais pro Garsiją praėjo vos jo neužkabindama. Šis juos ramiai praleido ir
linktelėjo Renatui, kuris lėtai atsistojo ir priėjo.
- Su vyresnėliu reikės šnektelti
apie kai ką. Jaunėlį paglobok, tik neskriausk, aišku?
- Žinoma, Sija, - linktelėjo
Renatas ir kiek atsilikdamas nusekė paskui savo draugą (dėl gatvės siaurumo,
eiti poromis buvo net ir neįmanoma).
Miestas, žinoma, buvo pasikeitęs,
bet ne tiek, kad Garsijos jo neatpažintų. Visos šio kvartalo painios gatvelės
jam buvo puikiai žinomos, o toji, kuria dabar žingsniavo, tokiu dienos laiku,
beveik prieš siestą, buvo jau apytuštė, tad tik nulydėjęs savo brolį iki
posūkio, už kurio nėrė siauras ir šiukšlinas skersgatvis, kur galėjo įtilpti
vos pusantro vyro, apsidairė ir spėriai, keliais dideliais žingsniais pasivijo
ir čiuptelėjęs Gonzalesą, beveik mestelėjo jį į siaurąjį skersgatvį. Stumtelėjo
dar kelis kartus ir sučiupęs už gerklės sušnypštė, kad iš išgąsčio anas
neviaukčiotų.
Tuo tarpu Renatas, prišokęs
Gonzaleso sūnaus plačiu savo delnu jam užspaudė burną ir pašaipiu balsu ištarė:
- Cic. Šiem vyram reikia vieniems
du pašnekėti. Elkis gražiai ir niekas nenukentės. Supratai? Puiku. Nebandyk
šaukti... – Renatas atleido ranką. – Mudu čia pabūsim, ar ne?
Vaikas tik išsproginęs akis,
išsigandęs sukinkavo galvą ir bandė dirsčioti į tėvą, kuris išsproginęs akis
dėbsojo į Garsiją, tarsi būtų pamatęs baisiausią vaiduoklį.
- Ir ramiai! Tyliai ir ramiai
laukiam. Remkis į sieną ir nutaisyk nuobodžiaujančio dožo snukelį. Aišku?
Viskas bus gerai. Aišku?
Renatas stumtelėjo vaikinuką prie
įėjimo į skersgatvį sienos kampo ir pats, uždėjęs rankas ant kalavijo ir durklų
rankenų, atsirėmė prie kito. Jiedu abu, tarsi uždarė siaurą skersgatvį. Tik
tiek, kad vaikinukas vogčiomis dar bandė dėbčioti ir, galbūt, net klausytis ar
išgirsti, ką tėvas ir nepažystamasis guererro
kalba. Renatas pašaipiai stebėdamas aplinką, jam netrukdė. Jei ir atsirasdavo
smalsuolis, tai vien jam nusišypsojus, toks praeivis bemat išgaruodavo.
- Na, ir nesakyk, kad nepažinai,
Gonzi, Gonzalai, - Garsija kaire ranka, nepaleisdamas prie krūtinės suimtų rūbų,
prispaudė brolį prie sienos. – Na, amą praradai? Na, pažinai?
Tarsi imituodamas stuktelėjimą, ta
pačia ranka nestipriai spustelėjęs į krūtinę,
kumštyje pasuko rūbus: Gonzalas išsproginęs akis tik kažką nerišliai
suvapėjo.
- O gal durklu tau bakstelt? A?
- Ėęęęėėė.... aaa... Gari...
Gari... Sija? A? ...?!
- Pažinai, matau... – išsiviepė
Garsija.
- Tu miręs...
- Gyvesnis už tave...
- Bet... bet....
- Cic. Vienas klausimas: kiek tavo sūnui metų? – Garsija atleido
spaudimą, bet rūbų dar nepaleido.
- Ėėė...
- Na? Sakyk! Pajusiu, kad meluoji,
papjausiu vietoj! Čia pat.
- T... trylika, bus tuo-uoj
keturiolika...
- Ką?.. – Garsija atitraukė nuo
brolio rankas. – Trylika, sakai? Ar ne?
- Taip, - palingavo galvą Gozalesas
ir jau pabandė susiimti į rankas.
- Ir aš dar buvau Neapolyje,
kviečiau atvykti, kai tu jau „čirškinai“ mano žmoną? Ar ne?
- Aš šitai...
- Pala. Tylėk, - grasinamai
pagrūmojo Garsija pirštu. – Tai, o gal tu tyčia organizavai mano išvykimą? Ar
ne? Sakyk!.. - Garsija staigiu judesiu čiuptelėjo brolį už gerklės ir vėl
suspaudė, o šis tik sušvogžtė ir nieko negalėdamas ištarti išvertė akis.
- Na? – atleido pirštus ir net
atitraukė ranką. – Tik sąžiningai!
- Ne, - gaudydamas orą papurtė
galvą Gonzalesas.
- Kas „ne“? O dabar sakyk – tėvo
pinigai sudegė ar ne?
- Ne...
- Ne? Aš ėdžiau šūdą ir liejau
kraują dėl kiekvieno sušikto soldo, o tėvo pinigai net nesudegė?
- Taip... ne...
- Ir barškindamas mano žmoną,
meldeisi, kad mane kur priplotų, broluži?
- Ne...
- Sakiau nemeluok! O karo pinigai,
kuriuos lombardai, po mano dingimo, Joanai perleido? A?
Gonzalesas nuleido galvą ir
beviltiškai ją papurtė, sušniurkštė nosimi, ir dar nespėjus Garsijai kažką
ištarti, greitakalbe prabilo:
- Ne viskas taip paprasta...
Atgailauju, gailiuosi. Atsiprašau. Atleisk. Aš Joaną nuo vaikystės mylėjau.
Mylėjau. Bet mūsų tėvai kitaip sutarė...
- Ir visada pavydėjai, intriganto
šmote...
Gonzalesas, rodės, tuoj apsiverks.
- Ne. Aš visada jaučiau kaltę.
Meldžiausi, meldžiausi už tave, bet visada bijojau, kad grįši. Nors jaučiau,
kad grįši. Tikrai jaučiau, - sušniurkštė
Gonzalas. – Ir tu grįžai...
Garsija susiraukęs tylėjo, o brolis
jautė, jog vyresnėlis aprimo ir jau grėsme nebealsuoja, tad kiek atsipūtė.
- Klausau tavęs, - jau ramiu balsu
ištarė Garsija.
- Ir pinigai, nė vieno varioko
neliko... Viskas prapuolė... Blogai įdėjau... Tik, kad į skolas neįlindau...
Dievas mato, jog norėjau, kaip geriau.
Garsija sukreipęs lūpas dešine
ranka paplekšnojo broliui per petį.
- Na, na. Skurstančiu neatrodai. Ar
ne?
Gonzalesas papurtė galva ir čia pat
sulingavo. Buvo neaišku, ką jis nori pasakyti.
- Brolau...
- Eik velniop. Joks tu man ne
brolis. Tau aš joks brolis. Aišku? Myželtaškiu visada buvai, bet kad toks
brudas... net nesapnavau. Aišku? – Garsija vėl užsiliepsnojo, o Gonzalesas net
susigūžė ir tik išsigandęs akimis nusekė ranką, kuri stuktelėjo per durklo
buoželę ir ją sugniaužė iki krumplių baltumo. – Manyk, kad niekada manęs
nematei. Aišku? Turėkis tą šliundrą sau. Dangus jums teisėjas. Ir su savo
išgama nepapulkit man daugiau į akis „brolau“.
Aišku?
Gonzalesas sukinkavo ir matydamas,
kaip Garsija nusisuka, staiga pats sau netikėtai šūktelėjo:
- Gari!
- Aš tau, joks Garis. Tu man net ne
brolis, - per petį išdrožė Garsija.
- Garsija, štai, paimk, -
Gonzalesas mikliai nusikabino nuo diržo didelį kapšą, kabantį šalia ilgo
durklo. Jam šmėstelėjo mintis, jog galėjo gintis, bet, čia pat, šioji mintis,
pamačiusi atsisukusį Garsiją išgaravo, kaip nebuvusi ir jis ištiesė kapšą. –
Čia daug.
- Atsipirkimo pinigai? (Gonzalesas
tankiai sukinkavo) O ką? Ir paimsiu. Tebūnie tai atsipirkimo pinigai, -
nustebęs, pats sau Garsija palingavo ranką su ganėtinai svariu kapšu. –
Gyvenkit. Ciao y adiós, kaip sako
Neapolyje.
Garsija pašiepiamai išsiviepė ir
suėmė dviem pirštais už Gonzaleso skruosto, papurtė ir čia pat delnu
paplekšnojęs nuo jo nusisuko.
- Renatai, paleisk tą išgamą ir
keliaujam...
Renatas Silva galva kinktelėjo
vaikinukui jo tėvo pusėn bet šis, nors iš pradžių norėjo pulti prie rankas ir
galvą nuleidusio tėvo, bet tik šastelėjo atgal praleisdamas jam nepažįstamą
guerero, ir tik tada puolė į skersgatvį.
- Tėve, tėve...
Gonzalesas nieko neatsakė. Tik prisitraukė sūnų arčiau ir tvirtai apkabino.
Pakėlęs galvą jau savo brolio nebematė. Net nusipurtė... Vaiduoklis atėjo ir
išėjo... visa širdimi pajuto, jog daugiau jo ir nebepamatys.
- Reni, ar aš tau nesakiau, jog
šeimos neturėjau? – eidamas ir vis dar svarstydamas rankoje kapšą, paklausė
Garsija savo palydovo.
- Ne. Sakei, kad neturi.
- O pasirodo, net neturėjau...
- Velniop. Turėjai, neturėjai...
viskas velniop. Užtat matau, ką dabar turi. Ir, kad tau reikia gerai
siurbtelti...
- Ir užkąsti, - nusijuokė Garsija.
- Šerną suėsčiau...
- Mielai tau padėčiau, bet gal
pirma išsinešdinam iš šito smirdančio miesteliūkščio?
- Si, senor... – nusijuokė Renato Silva.
Žmogus
šėtono apspjautomis akimis.
- Padre Migeli! Padre
migeli! Palaiminkit! – sušuko apdriskusiais darbiniais rūbais vilkinas kažkoks
„Santa Terezės“ jūreivis. Jis metė nešulį ir čia pat, ant krantinės, parklupo
prieš ganėtinai įdomiai atrodantį vienuolį. – Kadiso Santa Domingo de Rozario Skaisčiosios Mergelės vardu meldžiu, kad
jūs nuspręstumėte plaukti su mūsų „Santa Tereze“! Palaiminkite, padre Migeli!
Linksmuolis Gučis kepštelėjo
Garsijai ir Kristupui per alkūnes ir kinktelėjo prasidedančio spektaklio link.
Penkių vyrų kompanija sustingo.
- Benedicat vos om-nipotens Deus, Pater et
Filius, et Spiritus sanctus. Amen (a.p.: lot -
Telaimina jus visagalis Dievas, Tėvas ir Sūnus, ir Šventoji Dvasia.
Amen.). Pedrito, laiminu tave visiems
doriems ir geriems darbams, - vienuolis, pasirodo
pažinojo jūreivį. Jis peržegnojo klūpantįjį ir sulaukęs, kol šis pabučiuos jam
ranką, pridūrė: – Kelkis, sūnau mano, ir eik. Tu turi dar daug darbų.
- Gratias, padre Miguel! Gratias... – Pedrito net nebandė
keltis. Jis tik smalsiai perlėkė mažomis akutėmis per mūsų šutvę ir žvilgsniu
sustojo ties manimi. – O Mortenas? Mortenas?!..
Garsijai ir jo bendrams spektaklis
pasirodė vertas dėmesio. Ir kuo toliau, tuo jis keisčiau atrodė. Vienuolis,
nors ir priminė valkataujantį piligrimą - buvo ne vienas. Šalia jo stovėjo
įspūdingai atrodanti trijulė. Du iš jų labiau priminė spalvingus samdinius iš
alemanų šiaurės, bet, panašu, kad jie tokiais nebuvo. Ypač keistokai atrodė
aukščiausias plačiapetis, nenusakomo amžiaus jaunuolis –sprendžiant iš raudono
lelijos kalavijo, išdažyto tiesiai ant patrinto, bet gerai siūto ir kažkada,
matyt, brangiai kainavusio chubono - Santjago kavalierius. Ir pora pistoletų už
diržo... Paprasti, bet brangūs. Garsija dar tokių nebuvo matęs, nors ir buvo
apie juos girdėjęs – jiems nereikėjo dagčio – jie buvo su prisukamomis
spynomis. Jau patys savaime buvo verti didelių turtų, nekalbant jau apie
rapyrą, durklą... net gerai išdirbtos minkštos odos aukštus botfortus. Įdegęs
ir vėjo nugairintas, įdiržęs, kruopščiai skustas veidas...
Tai buvo pirmas kartas, kai Garsija
pamatė Santjago Alemaną, kuris, vėliau, labai įtakojo jo gyvenimą; kurio asjendoje
dabar sėdėjo kaip patikėtinis ir valdytojas. Laikas, aišku, išblukino
prisiminimų spalvas, bet pats įspūdis liko neišdildomas: tąkart ketvertas jį ir
jo bičiulius gerokai nustebino: tai buvo savimi pasitikintys jaunuoliai, kurie
visur jautėsi laisvai, kaip namuose. Tokie patys buvę kariai, kaip ir Garsija
su bendrais, bet ganėtinai ir skyrėsi. Jaunesini ir gyvesni, ar kažkaip taip...
Net sunku pasakyti, kodėl, bet kitokie. Žvilgsniai įdėmūs, gręžiantys,
tyrinėjantys. Įsitempę ir išsitiesę kaip kariai, kovotojai. Nors, kad jie tokie
ir buvo, nei Garsijai, nei jo bičiuliams, net nekilo jokių abejonių. Ir, ko
gero, ne mažiau ugnies ir plieno ragavę. Ir parako. Viena iš keistenybių buvo
jų visiškai švariai nuskusti veidai, kur nei vėjas, nei saulė negalėjo paslėpti
degusio parako pėdsakų – tipiškas profesionalių arkebūzierių bruožas.
Ilgainiui, nebesinaudojant arkebūza jis prapuola, bet ne šiuo atveju – matomai
vyrukai dar visai nesenai kuo puikiausiai iš jų pliekė...Tik klausimas - į ką?
Garsija nuleido akis į trijulės rankas, bet jų pirštų neįžiūrėjo. Vieni buvo su
pirštinėm, kiti rankas sudėję ant ginklų buoželių, tad pačių pirštų, kurie
išmanančiam žmogui apie daug ką gali byloti – nesimatė.
Kol Garsija nužiūrinėjo keistąjį
ketvertą, prie jų greitai, bet pakankamai oriai, linguodamas prie juodos
patrintos aksominės kepurės maža sidabrine kokarda prisegtomis margomis
plunksnomis, priėjo jau jų šutvei pažįstamas tūlas kapitono padėjėjas: Garsijos
kompanija, kaip tik su juo, dar ryte, buvo suderėjęs kelionę į Santą Mariją.
- Kas čia dabar,
darosi?! A?! Pedrito?! – suraukęs antakius šūktelėjo kapitono padėjėjas.
- Ai tai klius Pedrito! – ataidėjo kažkieno šūksnis.
Nulėkė dar vienas
sąmojis.
Kažkas nusijuokė...
-
Atleiskit, senjore Diegai, atleiskit! Čia padre Migelis! – pavadintas Perdritu
pavadintas jūreivis sušuko taip, tarsi vienuolis būtų ne mažiau kaip pats
popiežius. – Jo maldos visada eina tiesiai Viešpačiui mūsų į ausį! Ir don
Antonio...
Garsija kilstelėjo antakius:
„donas“?
Jūreivis pirštu rodydamas į
Santjago kavalieriaus ženklą užsikirto, jo žandikaulis atkaro: tarsi būtų
pamatęs kažką neįtikėtino, o kapitono padėjėjas senjoras Diegas, išdidžiai, bet
pakankamai mandagiai (nepalygintina, kaip kalbėjo su Garsijos kompanija)
kavalieriui nusilenkė. Kavalierius ir jo kompanija, išskyrus vienuolį – atsakė
tuo pačiu...
Garsija pakėlė akis (jis tik
truputį buvo žemesnis už Santjago kavalierių) ir net nusipurtė: pamatė
kavalieriaus, kurį driskius jūreivis pavadino donu Antonijumi, akis. Garsijos akimis nenustebinsi - jis jų
visokių prisižiūrėjęs: ir juodų, ir rudų... žalių ir žydrų... balzganų ir
išdegusių... neregio ir mirštančio... išblukusių, bukų, protingų ir
gyvuliškų... ir paklaikusių... Bet ne tokių bedugnių... Kartu bespalvių, ir,
kartu - žydrai žalsvai... bedugnių... kitaip ir nebuvo galima pasakyti – jos
masino traukė ir, kartu atrodė - nežmoniškos.
Gyvenimo matęs veidas, lyg buvo jaunuolio, tačiau akys... akys
nenusakomo senumo – senio, kuris stovėjo šalia Kūrėjo, kai šis tvėrė pasaulį...
Panašu, kad ir kapitono padėjėjas pamatė dono Antonijaus akis - akimirkai net
suvirpėjo.
-
Nerūstaukite, senjore, - oriai ištarė riteris (Garsijai pasirodė, kaip visiška
velionio Evo di Kaprio priešingybė). – Su šiuo žmogumi mes petys į petį kovėmės
prieš saracėnus (Garsija kilstelėjo antakius ir susižvalgė su savo bendrais).
Tai drąsus ir ištikimas jūreivis. Jeigu jūs jo kapitonas, o jis jūsų įgulos
narys, tai turite vertingą žmogų.
Minia
išgirdusi šio atėjūno žodžius, sušnarėjo ir suošė. Vis tik, driskių jūreivį,
nieko nevertą kirminą, kuris, aplinkinių manymu, už tokį įžūlumą nusipelnė tik
spyrio į dantis ar geros lazdos - užtarė ir net pagyrė net pats Santjago
kavalierius, kai daugumas buvo nusiteikę išvysti gerą smūgį į žandikaulį. Iki
šiol Garsija pažinojo tik vieną doną, kuris galėjo taip elgtis – pagirti
paprastą žmogelioką - Didįjį Kapitoną!
Juokeliai
ir sąmojai baigėsi. Daugumas, arčiau stovinčių, savais žodžiais perpasakojo ką
išgirdo toliau už jų stovintiems. Kažkas pabandė prasibrauti pro Martinesą į
priekį, bet šis alkūnę tokį įžūlumą iškart nugesino – net galvos nepasuko.
Net
senjoras Diegas nustebęs kilstelėjęs antakius ir linktelėjo. Nutaisęs neutralų
balsą ištarė:
-
O ne, aš tik „Santa Teresės“ kapitono dono Rodrigeso Marteso padėjėjas... Kuo
galėčiau pasitarnauti šventam tėvui, Santjago ordino kavalieriui ir jo
palydovams?
-
Mums reikia į Santa Mariją, Santa
María la Antigua del Darién (a.p.: Santa Marijos miestas iki paskelbiant Panamą sostine 1520 m. –
buvo Auksinės Kastilijos sostine ir pagrindiniu bei pirmuoju miestu Naujajame
žemyne. Persikėlus, 1524 m. buvo
sugriauta vietinių gyventojų ir kurį laiką dingo nuo žemėlapių, jos vietoje
sužėlė džiunglės). Jūs įgaliotas spręsti keleivių klausimą?
- O, tik
įgulos! Tik įgulos. Ir tai ne visos. Kapitonas donas Rodrigesas Martesas,
asmeniškai kalbasi su visais keleiviais, - pagarbiai nusilenkė kapitono
padėjėjas: kalbėjo tarsi atsiprašydamas. Arba slėpdamas melą: Garsija
susižvalgęs su savo sėbrais – kuo puikiausiai susiderėjo su Diegu ir kapitono
dono Rordrigo – dar net akyse nematė.
- Kur
galiu jį rasti, senjore Diego?
- Turėjo
jau grįžti. Manau, jog už valandos bus “Santa Teresėje”...
-
Khmmm... – nepatenkintas susiraukė kavalierius ir agresyviai pamindžikavo.
- Jūs
galite palaukti “Jūrų slibino” smuklėje. Aš atsiųsiu ką nors, iškart, kai jis
sugrįš...
- „Slibine”? – su
pasidygėjimu, tarsi būtų išvydęs kažkokią nenusakomą šlykštynę, ištarė donas
Antonijus ir grėsmingai uždėjo vieną ranką ant espados buoželės, o kitą ant
porinio jo durklo.
- Na ir diegas, -
pakomentavo Kristupas. – Per prastas, jam mat „Slibinas“...
- A tai ko pats ten įkišęs
galvą iškart išsinešdinai? - nusijuokė Martinesas, kurį, skirtingai nuo
Garsijos, visas šis sąmyšis gerokai linksmino.
- Aš gi ne „donas“. Man gi nepritinka sėdėt pamazgų
duobėje, - nevykusiai pajuokavo ir pats sau pritardamas nusijuokė Kristupas.
Garsijai buvo smalsu:
situacija, jo galva - kaito – galėjo
virsti ir peštynėmis. Jei tas „donas“ savo garbę supranta bent kiek nors, kaip
garsusis Ispanijos Samsonas - donas Diegas
Garsija de Paredes y Torres - tai tuoj lėks galvos.
-
...arba „Santa Teresėje“, - staiga pridūrė kapitono padėjėjas (Garsija pats sau
net linktelėjo ir mintyse pagyrė senjorą Diegą - ne toks jau riebus mulkis, kaip atrodo).
-
„Teresėje“? Mielai, - linktelėjo Santjago kavalierius.
-
Tik aš dar turiu skubių reikalų. Prašau atleisti, o jumis pasirūpins Pedrilijo,
- ir, čia pat, nelaukdamas atsakymo, pasisuko į vis dar mindžikuojantį ir
nedrįstanti be leidimo išsinešdinti jūreivį (šis sutrikęs, kad jį jau pavadino
ne Pedrito, o Pedrilijum (!) pasimetęs tik kvailai šypsojosi). - Pedrilijo!
Palydėk senjorus! Mano vardu, Lopesui perduok, kad pavaišintų ponus jaunuoju
Andalūzijos. Aišku?!
-
Klausau senjore... Mielai, senjore! Prašome paskui mane, senjorai!
Palinkėję
vienas kitam geros kloties, įdomusis ketvertas (neskaitant pažo) su kapitono
padėjėju išsiskyrė. Lydimi Pedrilijo išdidžiai, bet, tuo pačiu atsainiai laisva
eisena, nukeliavo į „Santa Teresę“.
- Oho, o mūsų tai „Andalūzijos“ raudonuoju nevaišino, -
tarsi pajacas pasikraipė Linksmuolis Gučis.
- Ot kai būsi koks nors ten donas kavalierius,
tai net mergą suras, ne tik „Andalūzijos“
raudonuoju pavaišins... –
nusijuokė Martinesas.
- Su dideliais papais?
- Kas? „Andalūzijos“ raudonasis?
- Tfu, kad tave! Aš apie mergą...
Ir dar būt gerai plačia šikna... Va
tokia, - į šonus išskėtė rankas
Martinesas ir visi nusijuokė.
Kompanija svaidydama sąmojus,
juokdamasi patraukė link nakvynės namų.
Aprimus juokeliams Garsija
palingavo galva ir lyg į nieką konkrečiais nesikreipdamas ištarė:
- O jie mane tai sudomino, - ištarė
Garsija. – Keisti kažkokie.
- Ne tas žodis. Įdomu, jis iš ties
toks kietas vyrukas? – linktelėjo Renatas.
- Kas? Santjago kavalierius? –
gūžtelėjęs pečiais ir vyptelėjęs perklausė Martinesas.
- Matei pistoletus? Nespėsi velniop
pasiųsti, kai nupils ir dar sąskaitos už paraką pareikalaus, - atsiliepė
Linksmuolis Gučis.
- O tu jo akis matei? – vėl kaip ir
nieką nesikreipdamas paklausė Garsija.
- Inkvizicijai tegu į jo akis
žiūri, - išsiviepė Martinesas.
- Jei Santjago riteris, tai būk
tikras – net palaimino. Su juo dar ir pranciškonas kompanijoje. Ir kas tokius
donus už vandenyno traukia?
- Santjago riteris gi, - vėl
gūžtelėjo pečiais Martinesas.
- Aha, būtų įdomu kiek daugiau apie
juos sužinoti, - ištarė Renatas peržengdamas pūvančią, matyt iš žvejų
vežimaičio iškritusią žuvį. – Na ir smirda čia...
- Kelionėje visos paslaptys
išlys... – numojo Kristupas.
- Ne, manyčiau, kad reiktų dar
prieš kelionę pašniukštinėti. Maža kas? – Renatui pritarė Garsija.
- Tai reikia, tą Pedritą ar kaip jį
ten - pričiupti – rodos jis juos pažįsta.
- Gera mintis: va, Linksmuolį Gučį
užsiundysim. Jis su tokiais moka rasti bendrą kalbą, - nusijuokė Kristupas.
- Iki alpulio. Vien jį pamačius,
per žagsulį ir žodžio nepralemens, - Kristupui paantrino Martinesas, o Gučis
tai girdėdamas, pagal savo įprotį triūbele susuko lūpas ir juokingai raukinėjo
savo gauruotus antakius...
Taip. Anuomet, kiek vėliau, Garsija
dar prisiklausė apie keistąjį ketvertą (pažo gi neskaičiuosi). Prisiklausė ko
tik nori. Prisiminęs tas pasakas, jis, žiūrėdamas į artėjančią moterį, pats sau
nusišypsojo taip, kad šioji net sutrikusi sustingo ir klausiamai išplėtusi akis
tyliai ištarė:
- Qué? – ir uždėjo ranką ant pilvo.
Išgirdęs jos klausimą ir pamačius
surikusią išvaizdą, Garsija net sukikeno. Jo susiraukšlėjęs veidas dar labiau
nušvito. Kilstelėjęs ranką pačiupo josios ir truktelėjęs į save, pasisodino
aiktelėjusią moterį sau ant kelių.
- Esta bien, Ema (a.p.: šiuo atveju
Emanuela trumpinys), –
įtraukė gaiviai kvepiančių plaukų kvapą. Panašu, kad ji naudojo kažkokią naują
žolių tinktūrą...
Tais, anuomet išgirstais
pliurpalais, kuriais pasidalino jūreivis Pedritas ir toks pat driskius Tomas -
po šiai dienai kartu ir tikėjo, ir netikėjo. Kai kas pasirodė kaip kažkiek
iškreipta tiesa, o kai kas – liko už devynių Saliamono užraktų. Na, kad ir
akys: pats keisčiausiais anuomet išgirstas pasakojimas, kurį gerokai vėliau
patvirtino ir pats padre Migelis. Na, tikėti nesinorėjo, bet jei šventas tėvas
patvirtino, tai kaip netikėsi? Žodžiu, būgtais likimui nubloškus Albukerkės
kunigaikščio bastardą (nors pats donas Antonijus niekada dėl to neprisipažino,
bet, kažkodėl už jo nugaros, niekas tuo net neabejojo) toli į šiaurės rytus,
kur jis su savo bendrais nešė tikėjimo tiesas kaudamasis prieš tenykščius basurmanus - žmonijos priešus iš pačio
Tartaro – Tartarijos. Tai tokie pat rytų nekrikštai, rytų saracėnai ar maurai,
kaip ir Magribo niekšai. Ten jis pateko į jų nelaisvę. Bet, skirtingai nuo
Garsijos, joje neužsibuvo. Ten, jų Tartare, jis metė iššūkį pačiam Šėtonui. Su
juo susikovė: sulaužė kalaviją, pražudė žirgą, bet angelai sargai jį apsaugojo.
Kai jis plikomis rankomis pradėjo smaugti žmonijos priešą, šis spjovė pragaro
ugnimi ir išplikino akis. Ir tik tada, gėdingai pabrukęs savo uodegą, sugebėjo
pasprukti (juk negimė dar žmogus, kuris galėtų nužudyti Šėtoną!). Net
tenykščiai saracėnai ar kaip ten juos vadina
basurmanai - nebedrįso jo liesti ir jis grįžo iš kovos lauko nugalėtoju.
Ilgai sveiko, ilgai gaivaliojosi, bet regėjimą atgavo. O štai akių spalvą...
Kaip matote...
Na, kai šventas tėvas taip
pasakoja, netikėti negali, bet, kai matai, kaip kiekvieną kartą ją, su
visokiomis nežymiomis interpretacijomis, girdėdami paslapčiomis vaiposi jo artimiausi
bendražygiai Tilis ir Estebanas (Stefanas) – patikėti tikrai sunku. Na, o pats
Santjago Alemanas gana šaltai ir atsainiai į tai reaguodavo. Kartais tik
atsidusdavo ir palinguodavo galvą, tarsi klausytųsi vaikiškos pasakaitės. O gal
apimdavo nemalonūs atsiminimai? Kaip ir Garsiją, kai jis prisimena savo
nelaisvę... Kas dabar pasakys? Juk Garsija ir pats nemėgo kalbėti apie vergišką
ilgametę irkluotojo dalią. Ir ypač apie persivertėlio spyrį... Net dar prasčiau
reaguodavo....
Kiti, anuomet išgirsti pasakojimai,
tai jau šia - buvo niekis – kaip ir aiškūs, ir gerokai vėliau net patvirtinti
pačios velionės Izabelės ir jos dėdės - dono Fernando Oviedos...
Kondotjero duona, žodžiu... Nieko
išskirtinio... Net tai, kad Anglijoje anoji trijulė, atsipirkusi tik mėlynėmis
išmušė visą kariauną, patikėti galima: pačiam Garsijai, neužilgo, ant savo
kailio teko patirti dono Antonijaus gebėjimus. Ir kaip kovotojo, ir kaip
kapitono... Dabar, prisiminus žygį nuo pačio Kučatlano į Panamą, net pagaugai
nueidavo. Įsimintina avantiūra... Kažin ar dabar išdrįstų į tokią leistis?
Išdrįstų, žinoma, bet su dideliu nenoru. Ir tai buvo ne paskutinis toks dono
Antonijaus žygis... Tad šia istorija, kaip ir niekas labai neabejojo.
Tačiau, kaip jis vienas, viena
ranka mušė saracėnus šalia Kantabrijos
jūros, kaip jo ranką su užtaisytu falkonetu nukreipė pats Santjagas ant savo balto
žirgo nusileidęs nuo debesų – abejoti norėjosi. Bet vėlgi – nieks nenuneigė. Ir
net dar daugiau – panašu, kad jį iš ties globojo ir Aranzazu Mergelė... Ir tuo net neabejojo pats Santjago ordinas –
palaimino ir įšventino į riterius...
Taip...
Kas galėtų patikėti?
Nelabai anuomet, dar Kadyje ir
tikėjo. Ganėtinai į draugiją nelinkusią, galgi kiek iš aukšto į visus
aplinkinius žvelgiančią kompaniją ilgai teko stebėti, kol pavyko betarpiškai
šnektelti. Ir tai tik jau kelionėje. Keistuolių kompanija. Bet kokie buvę
kondotjerai ne keistuoliai? Tokių net nebūna. Garsijos kompanija irgi ne
kitokia. Štai ir šie šitaip. Tik savaip.
O, kad tai velnių priėdę vyrai – matėsi iš karto. Nenustygstanti
kompanija. Na, bet didžiausią nuostabą kėlė net apie šaunamuosius ginklus
menkai nutuokiančiam Garsijai, kai Tilis ir Estebanas, vadovaujami dono
Antonijaus, iš visiškų pašlemėkų nulipdė visai pakenčiamus kanonierius. Taip... Neįtikėtina... Atrodė beveik kaip
stebuklas.
Garsija dar kartą įtraukdamas savo
moters, kuri padėjo jam galvą ant peties, Emanuelės los Portobelo plaukų
aromatą, liūdnai šyptelėjo. Su donu Antonijumi pirmą kartą pabendrauti jam teko
jau tik vandenyne. Kartu keistomis, bet ir visiškai gerai susiklosčiusiomis
aplinkybėmis.
Keistuolių komanda ne tik
artileristus vaikė, bet dar ir kiekvieną dieną, o tai ir po kelis kartus per
dieną - mankštinosi. Na, riteriui, kavalieriui – tai priesakas. Bet laive, kur
ankšta – tai atrodė ganėtinai keistai. Nors, juos stebėdamas, Garsija turėjo
pripažinti, kad Joanitų ordine tokios mankštos trūko. Kaip ir Osmanų-Magribo
kapudano komandai – abordažai vykdavo kaip stichija. Juk ir pats Garsija jų
metu, kelis kartus vos kojų nesusilaužė, nors ir kelis metus laivuose praleidęs...
Tą dieną, vandenyne, kažkodėl
kavalierius Antonijus buvo aiškiai sudirgęs. Netgi piktas. Bet skirtingai nuo
kitų jūroje esančių pikčiurnų, nesiskandino portveine (a.p.: anuomet, tai vynas skiestas spiritu – jaunas
vynas negalėjo ilgai laikytis, tad jį skiesdavo spiritu. Anuomet dar kaip
rūšies dar nebuvo. Receptūra atsirado Porte, bet ganėtinai ilgai vystėsi ir su
dabartiniu pasakišku gėrimu, net negalima būtų lyginti), o bandė išsikrauti mankštoje.
Pūtė pastovus Šiaurės pasatas, jūra
buvo kaip ir rami. Laivo komanda tik vaidino dirbančius, o keleiviai, pagrinde
kariai ir perėjūnai idalgai, kas netingėjo, išlindo į pagrindinį denį ir apgulę
bortus nuobodžiavo. Keleiviai buvo susiskirstę į kelias veltėdžių grupeles:
Garsija su saviškiais, kaip, pavyzdžiui ir donas Antonijus su saviškiai,
laikėsi nuošaliau nuo kitų – į bendravimus su kitais keleiviais nebuvo linkę.
Ir į dono Antonijaus mankštas, tuomet, jau senai niekas nekreipė dėmesio – jau
senai buvo pripratę. Tad savo grupelėse vangiai šnekučiavosi ir tiek.
Kas ten ir kaip įvyko, Garsija
nematė, nes pasilenkęs nuo borto, tiesiog žiūrėjo į laivo taškomus purslus –
senas įprotis... dar iš anų laikų... Tik staiga išgirdo bildesį ir žvangesį.
- Žiūrėk, žiūrėk, - kumštelėjo
alkūne šalia stovintis Kristupas. – Smagumėlis...
Garsija atsisuko kaip tik tuo
momentu, kai suglumęs ir sutrikęs jūreivis puolė keturpėsčias ir ėmėsi mikliai
į savo dėžę dėlioti kažkokius įrankius, o juodaplaukis Tilis (Estabanas turėjo
šiaudinius plaukus) užsimoja buka treniruočių rapyra ir bando judėti link
grupelės, kur stoviniavo ganėtinai arogantiški jaunuoliai: tėvų palikimus
ištaškęs jaunimėlis, arba iš prigimties pliksubeniai idalgai.
Tačiau dar žingsnį žengti Tiliui
neleido būsimasis Santjago Alemanas: jis kilstelėjo ranką ir sustabdė savo
porininką. Pasikišo po pažastimi rapyrą ir žengė link „linksmosios“ trijulės:
-
Senjorai, gal norite pasimankštinti? – ramiai, bet garsiai, kad visi girdėtų,
ištarė Santjago kavalierius. - Florintas tam, kuris mane nugalės arba taps man
skolingas paslaugą, jei bus nugalėtas.
- Oho! –
išgirdęs iššūkį palingavo galvą Martinesas. – Garsija, gal tau reikėtų?
- O pats
nenori? – atšovė Garsija.
- Ne
jums siūlo, - subambėjo Linksmuolis Gučis. – Patylėkit, ir taip nieko
nesigirdi.
Nors ir
nebuvo ko girdėti. Nebent klausytis vandens šiuršenimo, vėjo žaidimo stiebo
virvėse ir laivagalyje rėkaujančių jūreivių.
- Man reikia partnerio mankštai, o
gal jūs nemokate naudotis kalavijais ir nešiojate juos tik dėl grožio? Bet čia
damų nėra. Tad galite jais nusismeigti.
Tai jau buvo visiškai atviras
iššūkis. Dantis iššiepė ne tik Garsijos kompanija, bet ir ant kapitono tiltelio
stovintis kapitonas. Nors pastarasis kažką ištarė savo padėjėjui, kuris
linktelėjo galva, kažkam kažką sušnabždėjo ir kaip kokie vaiduokliai pradėjo
rinktis laisva nuo darbų komanda. Be išimties visi su peiliais už juostų arba
vogčiomis laikantys ką nors sunkaus savo rankose...
Buvo akivaizdu, kad kapitonas savo
laive kraujo praliejimo ir dvikovų neleis. Bet ir įsikišti neskubėjo –
išgaląstos, tikros rapyros - dar
neištrauktos.
Jaunimėlis, į kuriuos kreipėsi
donas Antonijus susižvalgė ir, visi kaip vienas - sužiuro į savo vadeivą:
aukštą kumpanosį jaunuolį. Šis pakraipė savo nosį, pasukiojo galvą – panašu,
kad Santjago kavalieriaus iššūkis jį pastatė į nepatogią padėtį ir pereiti nuo
juokelių iki konkrečių darbų (tiksliau – kovos) - jam visiškai nesinorėjo: ir
taip buvo aišku, jog tai labai
skirtingo lygio kovotojai...
Kita vertus, į dvikovą jo niekas ir
nekvietė. Tik mankštai...
Net įdomu, ar tas geltonsnapis
jaunuolis galėjo turėti auksinį florintą?
- Na, gal... senjore... – vaikinas
žodžius tarė kaip koks švabas ar karštą ropę burnon įsikišęs.
- Don Antonijo Butrim Palanka de Nakatcha los
Viecho... Bet, jei sutinkate su manosiomis sąlygomis - užteks don Antonio... –
toliau sau ramiai įbedęs akis į pašaipūną, dėstė riteris.
- Don Antonio, - kaip papūga ištarė
jaunuolis ir nusėmė nudėvėtą skrybėlę – beretę, kurią įdavė savo draugui. – Aš,
Alonso de Briceno los Benavente. Pasimankštinam
(tiesiog pabrėžė šį žodį)... – ir jau susiėmęs į rankas, įžūliu balsu
ištarė: - Paskolinsit savo treniruočių rapyrą ar bandysim jėgas kovinėmis?
Vaikinas apsitvardė. Balse jau buvo
galima vėl girdėti pašiepiamas gaidas (tai buvo jo bruožas, tokia kalbėjimo
maniera)
- Kovinėmis visada spėsime... –
šyptelėjęs linktelėjo donas Antonijus ir mostelėjo savo buvusiam, vis dar
įkaitusiam ir save tvardančiam porininkui.
Šis žengė kelis žingsnius, bet
rapyros į rankas nepadavė, o mestelėjo...
Santjago kavalierius įdėmiai
lydėdamas trumpą rapyros skrydį, pats sau pritariamai linktelėjo, o Garsija,
kuris jau įdėmiai stebėjo besiklostančius įvykius, supratęs kas įvyko -
subambėjo (iš to, kaip priešininkas pagaus rapyrą – buvo galima spręsti koks
tai rimtas priešininkas):
- Darniai dirba vaikiai...
- Ką? – ištarė Kristupas, bet
Garsija, stebėdamas, kaip priešininkai stojasi į pozicijas, jam neatsakė.
Iškart galėjo pasakyti, jog jaunuolį mokino taip, kaip kažkada Garsiją mokino
jo tėvas. Tuo tarpus Slunkius – jau jam karšdamas kailį mokino naujoviškų kovos
būdų. Na, o dar būnant Neapolyje, teko matyti ir visiškai naujamadiškų,
beužgimstančių kovos – estrezos – būdų.
Garsija pamatęs, kaip vaikinas
stojosi į poziciją – įsijautęs net papurtė galvą: be visa ko, jaunuolis nė velnio nemokėjo prisitaikyti,
prie laivo lingavimo – matyt savo treniruotėse niekas jo nemokino kautis ant
„sūpynių“. Matėsi, kad jis to net nebando įvertinti.
Vaikinukas iš pat pradžių per
plačiai mostelėjo ir atsidengė jau pirmame išpuolyje: neįvertino, ne tik laivo
denio lingavimo, bet, ir tai, kad priešininkai be jokių šarvų ir tokio plataus ir
stipraus mosto, kaip, kad jis mostelėjo iš peties - nereikia... O kavalierius, tarsi šaipydamasis,
tik žengė kelis lengvus žingsniukus – tarsi šoktų su kokia senjorita ir
neįtikėtinai vikriai išvengė grėsmės, kuri jam, panašu, kad visai negrėsė...
...ir vaikinukas, ar dėl
nežinojimo, ar dėl bangavimo, ar dar nežinia dėl ko, nedovanotinai bandydamas
žengti į šoną, perkryžiavo savo kojas...
...ir kavalierius nepraleido progos
– tarsi ungurys slystelėjo ant pirštų
galiukų į šoną ir mandoble judesiu (a.p.: kirtis
išpildomas riešu), paskutinę akimirką
sustabdė buką savo treniruočių rapyros smaigalį prie prie Alonso de Briceno
nosies...
- Español
beso, senor! („Español
beso” – ispaniškas bučinys. Aukščiausio lygio „pilotažas“. Meistriškumo lygis.
Po jo, protingas priešininkas tik pasiduoda. Ispaniškas bučinys, kai dvikovoje
pačiu kalavijo galiuku, smaigaliu, tarsi pasimėgaudamas brūkšteli per nosies
galiuką. Arba - rečiau – lūpas...) – ištarė ir žengdamas įtūpstu
atgal, lengvai atmušė iš inercijos atlėkusio Alonzo ginklo smaigalį. Linktelėjo
ir ištarė: - Gracias por la pelea (a.p.: ačiū už kovą).
Vaikinas sustingo ir, netikėdamas,
kad dar net neprasidėjusi kova jau baigta – tankiai sumirkčiojo.
Pasigirdo kažkokie šūksniai. Net
Linksmuolis Gučis tankiai suplojo, o Garsija nusiviepęs, bet susimąstęs
linguodamas galvą tik kelis kartus atsainiai pliaukštelėjo delnais.
- Jūs man skolingas paslaugą,
jaunasis senjore... – ištarė donas Antonijus ir daugiau nekreipdamas dėmesio į jaunuolį,
žengtelėjo link likusių dviejų vaikinų. - Na, kuris kitas, senjorai?
Juokingai atrodė, kaip du vyrukai
nugaromis net įsirėmė į falšborto lentas – tarsi norėtų į jas susimūryti ar,
net jomis pačiomis ir apsimesti.
Garsija, tarsi pats sau atsakydamas
į kažkokias mintis, pats sau kinktelėjo
galva. Kalavijuočio įgūdžius jis jau buvo atgavęs, o ir prarasti neturėjo ko.
Nors, veikiausiai, nei pats nežinojo kodėl, bet kažkoks vidinis impulsas jį
tarsi iššovė ir jis žengė kelis žingsnius.
- Palik žaliasnapius ramybėje... – kreivai
šypsodamasis ištarė
Garsijos būrelio vyrai nustebę
susižvalgė. Martinesas net truktelėjo pečiais.
Kavalierius nužvelgė gana augalotą,
tik vos vos žemesnę Garsijos figūrą ir jo plastiškus judesius. Savo tuščiai
bedugnėmis akimis perbėgo per gyvenimo išvagotą Garsijos veidą, seniai
surambėjusius randus ir nieko neatsakė.
- Man florintas labai reikalingas,
senjore... – dar pridūrė Garsija.
- Don Antonio... (tarsi mintyse
atsiduso Santjago kavalierius)
- Taip-taip... žinau, leiskite prisistatyti: Garsija de
Cherez... – manieringai nusilenkė Garsija.
- Está muy bien, senor (a.p.: nuostabu,
senjore), - atsakydamas linktelėjo
kavalierius. Buvo neįmanoma įžiūrėti, ką jis galvoja. – O antrąją sąlygą pasiruošęs įvykdyti?
- O! Jūs kalbate apie paslaugą? –
šyptelėjo Garsija. - Paslauga Santjago kavalieriui, tai šventas ir garbingas
dalykas, senjore.
Kalbėdamas Cheresas ironiškai
šypsojosi. Jis nė neatsiklausdamas, be jokių reveransų, tiesiog lyg tai būtų
kasdieniškas ir savaime suprantamas dalykas - atsainiai čiuptelėjo neužaštrintą
geležtį, kurią vis dar sutrikęs laikė Alonso - ir truktelėjo.
– Kai šturmavome Grenadą, man teko
garbė būti netoli jūsų grande magistro dono Martino Vaskeso de Arse...
Prakeikti maurai...
Prisimindamas šiuos žodžius,
Garsija mintyse net nusijuokė – na, kad tuo metu jis kraujais viduriavo po
vežimu gurguolėje - riteriui visai nebuvo būtina žinoti.
Garsija nusijuosė savąją rapyrą,
perdavė ją paslaugiai priėjusiam ir kažkiek nustebusiam Martinesui ir pabandė
pamosikuoti mokomąja.
- O jūsų neapsėmė? (a.p.: minėtas didysis Santjago ordino magistras žuvo
per Grenados šturmą, kai maurai atidarė šliuzus) – buvo panašu, jog Santjago
kavalierius nelabai patikėjo Garsijos žodžiais, bet ir nesureikšmino.
- Truputį per lengva... – savo
įpročiu, į nieką nesikreipdamas, tarsi pats sau, turėdmas galvoje treniruočių
rapyrą, ištarė Garsiją ir čia pat grįžo į realijas: - A? A taip, ne, tada aš buvau tik vargšas jaunuolis
pas doną Chuaną de Sanoriją. Mes stovėjome ant kalvos... Drąsūs ir
pramuštgalviai, tie jūsų broliai, vienok... Pradedam?
- Mielai... – linktelėjo donas
Antonijus.
Garsija per daug negudravo:
brėždamas žingsniukais puslankį, pabandė tik akivaizdžiai „pačiupinėti“
priešininką: keli tušti mostelėjimai iš abiejų pusių... Keli „atajo“ pabandymai
(a.p.: pabandymai perimti priešininko ginklo valdymo kontrolę – priversti
judėti priešininką pagal savo norą)...
Ir
apsiramino.
Nei
dūrių, nei kirčių dar nebuvo – buvo aišku, kad priešininkai seni ir patyrę, ir
pasistengs smogti vieną, bet tikrą ir vienintelį paskutinį smūgį.
Bet
tai negalėjo ilgai tęstis... ir nesitęsė: kavalierius, Garsijos nuostabai
mostelėjo beprasmišką (jam anuomet taip atrodė) „medio tajo“ (a.p.: kirtis nuo
alkūnės) ir jam jį atmušant, tiesiog sukdamasis, tarsi
susitraukė ir palindo po jo ranka... Geležtys sučeržgė ir taurės susikirto.
Persisukęs kavalierius savo nugara trenkėsi nugara į Garsijos korpusą ir šis
net nesusivokęs pajuto kitą riterio ranką ant savo sprando ir, čia pat - pakibo ant jo peties ir galva tik persisuko
ir jis šonu plojosi į laivo denį.
Smūgis
išmušė orą iš plaučių ir Garsija kaip žuvis sužiopčiojo. Kiek taip gulėjo -
negalėjo pasakyti, bet atsigavo, kai deginantis skystis nusiliejo gerkle:
suprato, jog kavalierius kažką šliukštelėjo jo burnon.
Sukosėjo
ir pasirėmė alkūnėmis:
- Uuuufff. Visą dvasną išmušei... –
Susiraukęs Garsija pasistengė neparodyti skausmo. Sukandęs dantis ištarė: - Nuostabu!.. Kad aš dar nors kada nors, po
velnių, susikaučiau su Santjago riteriu... Tegu mane šventoji Magdalena...
- Neburnok, sūnau mano... Nelabasis
tik ir laukia... – šalimais pritūpė padre Migelis ir pasuko galvą kavalierių: –
Sūnau mano, Antonio! Patausok savo jėgas nekrikštams! O tai epitimiją...
- Viskas gerai, padre Migeli...
Viskas gerai... – Garsija pabandė keltis. Jo veidą netgi nušvietė šypsena. –
Pralaimėti Santjago riteriui, jokia ne negarbė. Mano pagarba, don Antonio. Jūs
turėjote gerą mokytoją... Aš pats pasiruošęs jums sumokėti florintą, kad
duotumėte man keletą pamokų! Duodu dantį išlupti, kad jūs dueliantas kokių
reta...
- Pataupykit savo dantis, senjore
Garsija, – visai šiltai nusijuokė Santjago kavalierius ir papurtė galvą. - Aura popularis (a.p.: lot. kai norima pasakyti, kad nepastovi sėkmė
arba šlovė),
nereikia man duelianto šlovės...
- Opus laudat artificem (a.p.: lot.:
prasmė: - darbas giria meistrą),
don Antonio... – ištarė Garsija vieną
iš nedaugelio lotyniškų frazių, kuri buvo įsėdusi į jo galvą. – Tai kaip dėl
kelių pamokėlių?..
Štai nuo tada ir prasidėjo jų
pažintis. Likimas Garsijos šutvę išdaužė ir išmėtė: kas žuvo, kas iškeliavo į
Korteso Meksiką, kas, kaip ir Stefanas – liko Naujojoje Kastilijoje – Peru, o
jis - štai čia – nusėdo to pačio Santjago kavalieriaus „Bela“ asjendoje...
Emanuelė suspurdėdama nutraukė
prisiminimus ir ištrūko.
- Žmonės mato, - ištarė ji...
Epilogas
- Tegu mato, - numojo ranka
Garsija. – Kaip kažkada sakė padre Migelis „Skaistykloje
žolė neželia ne todėl, kad ji ten neauga, bet todėl, kad nusidėjėliai ją
išmindo“.
- Nenoriu į skaistyklą, - žavingai
nusišypsodama Emanuelė sublizgino savo baltus danukus. - Gal eisiu pažiūrėsiu,
kaip ruošiasi sutikti svečius?
- Veikiau šeimininkus, - atsakė
Garsija. – Vienakojis viskuo pasirūpins. Nesijaudink. Geriau pailsėk...
Emanuelė žiojosi kažką atsakyti,
bet taip ir neatsakė. Vienas iš asjendos indios,
bėgdamas kaip jiems būdinga - smulkiai dėliojant kojas - sušuko:
- Senjora, senjora! (a.p.: kreipinys ne į moterį, o tiesiog nekatroji
giminė – iškraiytai ir su akcentu)
Atvyksta, ten... kitas daug senjora! Arkliai! Daug!
Garsija vyptelėjo: jų supratimu
daug – tai daugiau trijų ar penkių? Na, dešimt – tai jau turgus...
Na, štai, ir sulaukė...
Kaip ir spėjo – tas daug, tai viso
labo tebuvo dono Antonjaus Butrimo
Palankos de Nakača los Viecho, Santjago kavalieriaus, šiuose kraštuose
žinomo kaip Santjago Alemanas, vyresnysis sūnus Karlosas Alvaresas Antonijus
Izabela de Panama y Bela Asjenda, jo antros eilės dėdė, kuzenas - Gonzalas
Ferdinandas de Ovieda y Valdes ir geras šeimos draugas, po padre Migelio
mirties tapęs ir jų šeimos ganytoju (nuodėmklausiu) - vikaras padre Jeronimas
iš Panamos, keli kariai – apsauga, ir keli tarnai. Be kita ko, raiti ant
pritinkančių arklių atkeliavo tik Karlosas Alvaresas, o donas Gonzalas, kaip ir
priklauso kukliam šventikui - ant stambaus asilo, o visa manta sukrauta dar ant trijų mulų. Ir viskas...
- Džiugu jus matyti „Bela“
asjendoje, senjorai, - ištarė Garsija po pasisveikinimo, kai tarnai ir
palydovai pradėjo kuopti mantą, tvarkyti keturkojus. – Čia permainos...
šitai...
Garsija, be abejo, numanė, kad visi
gandai atvykėliams jau seniausiai žinomi, bet gandai gandais, o oficialus visų
įvykių versijos pristatymas, yra oficialus...
- Mus pasiekė mano tėvo laiškai, tio Sija (a.p.:
isp. „tio“ – dėdė“),
- dar dvidešimties metų neturintis jaunuolis. – Dar negreitai grįš į šiuos
kraštus, tad tu, jei sutinki, ir toliau būsi valdytoju. Ar ne?
- Na, koks aš tau „dėdė“, –
sumurmėjo Garsija paimdamas iš tarnų skubiai atneštą bokalą.
Nuo paskutinio karto, kai matė ir
išlydėjo į Ispaniją Santjago alemano vyresnįjį sūnų, Karlosas Alvaresas buvo gerokai
pasikeitęs. Suaugęs, suvyriškėjęs. Atrodė, kad net persivertęs per
dvidešimtmetį, nors iki jo dar buvo pora metų. Jame keistai buvo sumišę ir
donos Izabelės, ir dono Antonijaus bruožai. Nors, kurie paims viršų visiškai
subrendus - buvo sunku nuspėti.
– Apgailestauju, ir užjaučiu... dėl
donos Izabelės... šitai... – kažkaip nerišliai sumurmėjo Garsija, kaip visada,
kai užeidavo kalba apie velionę doną Izabelę.
- Nieko, senasis drauge, - Gonzalas
de Ovieda, beveik Garsijos bendraamžis, tik mažiau išvagotas gyvenimo negandų,
paplekšnojo Garsijai per petį. – Visi ten mes kada nors būsime. Labai apmaudu,
bet...
Vikaras kažką sumurmėjo - buvo
galima išgirsti tik „Dominus“ - ir
persižegnojo. Jį pasekė ir visi kiti. Taip, su padre Migeliu nebuvo nė ką
lyginti. Štai šis šventikas, kažin ar sugebėtų paimti lazdą ir kaip tikras guererro talžyti priešus. O ir labiau
susikaustęs... tylenis. Kartais iš vis atrodydavo, jog plaukia kažkur
padebesiais.
Susirinkusius apgaubė nejauki tyla.
- Štai, - pabandė išsklaidyti
nejaukią tylą Garsija. – Leiskite pristatyti: mano moteris Emanuelė los
Portobelo...
- Nuodėmė... nuodėmėje gyvenate...
– subambėjo vikaras, o moteris iš pradžių visiems susirinkusiems nusišypsojusi
suniuko ir, tarsi išgąsdinta žuvelė, net žengė už Garsijos – lyg norėtų
pasislėpti.
- Va štai dabar, kai atvyko dono
sūnus ir jo globėjas, pakviesim dar senjorą Tilį su šeima ir aš, ir paprašysiu,
kad mus kukliai sutuoktum! – netikėtai pralinksmėjo Garsija.
- O ką? – šyptelėjo Gonzalas. –
Gera mintis. Tik aš jau ne globėjas – Karlosas Alvaresas pageidavo pasilikti
tėvonijoje – asjendoje. Tad dabar pats globėju kokius metelius pabūsi. O mane
pareiga šaukia.
- Kaip tai? – valdytojui net
žandikaulis atkaro.
- Na, kaip, kaip, - gūžtelėjo
pečiais Gonzalas, o Karlosas Alvaresas vos nenusijuokė. – Nelimpa jam, matote,
rūmai ir dvarai, tarnyba valdovui... Sako senjoru nori būti. Veržiasi čionai,
lyg medum būtų ištepliota...
- Kažkokia prasme suprantu, -
nugėręs gerą gero vyno gurkšnį ištarė Garsija. – Net labai suprantu...
- Aš irgi, - linktelėjo Gonzalas.
- Ką gi, gal prie stalo viską
apkalbėsim? – klausiamai į atvykusius sužiuro Garsija. – Vienakojis Sančo
nekantrauja pademonstruoti savo gebėjimus.
- Mielai...
- Ne, tio Gonzalai, gal kaip tarėmės, pirma motinos kapą aplankom? A? Juk
net neišalkom, - jaunuolis lyg kažką nurijo, ir pridūrė: - ir nepavargom...
______________________________
Nuoširdi padėka
visiems skaitytojams, kurie iki paskutinės raidės ištvermingai
buvo su „Dausose mūsų
dar palauks“ ciklo ir lydinčiųjų
kūrinių herojais.
Ačiū tiems, kam patiko, ir tiems - kam
nelabai, ir ypač tiems, kas stipriai nebarė
už pasitaikančias klaideles, svetimybes ir
stilistinius nesusipratimus.
Visada Jūsų, Armanjako Šalis. Donatas
2019 Vilnius
P.S. Atskleisiu paslaptį. Viršelis
neatsistiktinis. Pirmieji keli siužetai ir kūrinio užuomazga galvoje kilo dar
tada, kai pirmą kartą pamačiau Rembranto paveikslą „Žmogus su auksiniu šalmu“
(Berlyno meno galerija). Kažkodėl, kai žiūrėjau į tą portretą, jis savotiškai
mane užhipnotizavo – savaime kilo šio Žmogaus Su auksiniu Šalmu gyvenimo
vaizdiniai, pergyvenimai ir nejučia pabandžiau įsivaizduoti jo gyvenimą... Tai buvo ganėtinai senai. Buvau net apie jį
pamiršęs ir prisiminiau, kai įpusėjau „Dausose mūsų dar palauks. Šiaurės pasatas“...
Štai taip ir gimė Garsijos de Chereso gyvenimas... arba „Skaistykloje žolė
neželia“
_____________________________________
Naujienos irkontaktai:
FB rezervinis:
Blogai:
Biblioteka